Читайте также:
|
|
УПК РФ, закона «О Прокуратуре».
В соответствии со ст.49 Конституций РФ обвиняемый в совершении преступления считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет доказана в порядке, предусмотренным УПК РФ и установлено обвинительным приговором суда, вступившим в силу:
1. подозреваемый и обвиняемый не обязаны доказывать свою невиновность, и не могут принуждаться к даче показанийи представлению имеющихся у них доказательств, опровергающих доводы обвинения.
2. обязанность по доказыванию обвинения и опровержение доводов, приведённых подозреваемым или обвиняемым в свою защиту, возлагается на сторону обвинения.
3. запрещается использование доказательств, полученных с нарушением закона для доказывания любых обстоятельств уголовного дела.
4. не устранённое сомнение в виновности обвиняемого толкуется в его пользу. Сомнение считается не устранённым тогда, когда собранные по делу доказательства не дают однозначного ответа о виновности или невиновности обвиняемого и возможность собрания и исследования доп. Доказательств исчерпана.
5. привлечение лица в качестве обвиняемого, утверждённое прокурором обвинительного заключения, а так же назначение судьёй даты слушания дела не решает вопроса о виновности обвиняемого, т.к. она подлежит доказыванию только в ходе судебного процесса.
6. обвиняемый приговор не может быть основан на предположениях, т.е. когда отсутствуют достоверные данные, подтверждающие виновность обвиняемого, т.о. судья может вынести обвинительный приговор только если вина подсудимого в совершении преступления подтверждается совокупностью обстоятельств дела и доказательств, проверенных в ходе судебного разбирательства.
Язык судопроизводства в РФ
Н О
Конституция РФ, ФКЗ «О судебной системе РФ2
Фз «О государственном языке РФ» АПК рфупкрф ФКЗ «о конституционном суде РФ
Судопроизводство в судах Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации — русском (ст. 68 Конституции РФ). Республики вправе устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с русским языком. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях через переводчика и выступление в суде на родном языке.
Переводчик приглашается по просьбе заинтересованного лица или по инициативе суда, во всех случаях — за счет государства. Он осуществляет перевод устной речи участников дела и всех наиболее важных документов, имеющихся в деле. Переводчик предупреждается судом об уголовной ответственности за дачу ложного перевода.
Данный принцип в указанном содержании имеет большое практическое значение, поскольку суд получает возможность глубже исследовать материалы дела и установить истину, а подсудимому и другим участникам судебного процесса обеспечиваются условия для использования всех средств защиты. Кроме того, на основе рассматриваемого принципа суд оказывает наибольшее воспитательное воздействие на участников процесса и публику, присутствующую в зале судебного заседания. Любое нарушение рассмотренного принципа ведет к безусловной отмене судебных решений, вынесенных по делу.
Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 59 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |