Читайте также:
|
|
Грамматическая категория числа у существительных передает грамматическое значение единичности/множественности.
Грамматическая категория числа выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отражённые в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка
В отличие от русского языка, сема единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой, например: foot, city, play и т. д.
Значение множественности регулярно выражается с помощью противопоставления форм без суффикса –s и форм с суффиксом –s (-es).
Существительные с суффиксом –s представляют собой открытую формоизменительную модель, по которой изменяется большинство английских существительных: a city- cities, a sister-sisters, a table- tables и т.п.
Им противостоят существительные закрытого ряда, у которых формы множественного числа образуются не по общей модели.
Слова, заимствованные из других языков.
Слова, имеющие только форму единственного:
1. обозначающие массу, вещество, материал: дрожжи мн. ч. – yeast [jiːst] ед. ч, духи мн. ч. – scent ед. ч., обои мн. ч. – wallpaper ед. ч, молоко – milk, серебро – silver.
2. с отвлеченным значением: храбрость – bravery, здоровье – health.
А также advice – совет (советы), progress – успех (успехи), knowledge – знание (знания), information – информация (сообщения)
Только форма множественного числа:
1.слова, состоящие из двух частей: ножницы – scissors, очки – glasses, джинсы – jeans;
2. слова характеризующиеся пространственной протяженностью предметы: каникулы – holidays, шашки – draughts [drɑːfts], кудри – curls, джунгли – jungle
3.названия горных вершин, созвездий: Альпы – Alps, Близнецы – Gemini
А также, например, thanks – благодарность,
Собирательные существительные: скот – cattle, молодежь – youth.
В очень ограниченном числе существительных чередованием гласных, например: foot – feet, tooth – teeth, a mouse – mice и тп.
В английском языке есть существительные, имеющие одну форму для выражения единственного и множественного числа: a deer – deer (олень – олени), a sheep – sheep (овца – овцы), a swine – swine (свинья – свиньи), an aircraft – aircraft (самолет – самолеты)
Некоторые английские существительные, употребляющиеся только в форме множественного числа, являются омонимами существительных, которые имеют обе формы, например: a colour – colours (=hues [hjuːz] цвета) и colours (= regimental flags полковое знамя); a custom – customs (= traditions традиции) и customs (= taxes on imported goods таможенные налоги).
Спорным в отношении категории числа существительного является вопрос о возможности выделения третьего числа, противопоставляемого единственному и множественному. Сторонники этой точки зрения предлагают выделить в отдельную группу существительные собирательные типа committee, army, family. Как известно, они могут согласовываться с глаголом либо в единственном, либо во множественном числе. Большинство лингвистов, однако, не поддерживают данную точку зрения на том основании, что значение собирательности является лексическим, а не грамматическим значением.
Категория падежа - грамматическая категория имени, которая выражает его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом, а также всякая отдельная граммема этой категории (конкретный падеж). С точки зрения семантики термином «падеж» обозначают соответствующие смысловые отношения - так называемые семантические роли аргументов. Изучением падежей занимался целый ряд исследователей, в частности, В.Ф. Гумбольдт, Б. Дельбрюк, Р.О. Якобсон, Л. Ельмслев, О. Есперсен, Ч. Филлмор, А.А. Потебня, Е. Курилович, С.Д. Кацнельсон, Г.П. Мельников и др.
Так, например, категорию падежа В. Д. Аракин определяет как «грамматическую категорию, представляющую собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения. А реальной формой выражения этой категории служит падежная форма, или форма падежа, представляющая собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфемой придает определенное содержание слову. Совокупность падежных форм, составляющих определенную систему изменений, образуют склонение».
Само понятие падежа, наряду с числом, является одной из двух основных словоизменительных категорий именных частей речи - существительного, прилагательного, причастия, местоимения, числительного.
С понятием падежа связано понятие склонения - изменения именных частей речи (а иногда и именных форм глагола) по падежам (в узком смысле) или по падежам и числам (в широком смысле).
На практике эти два понимания не всегда четко разграничиваются: традиционно говорят об отсутствии склонения в языках, в которых нет падежного изменения (например, французский, английский), в то же время к парадигме склонения обычно относят все словоизменительные формы, а не только падежные.
Существует две позиции, согласно первой – категория падежа в английском есть, согласно второй, ее нет.
Среди исследователей, признающих наличие категории падежа, также нет единого мнения о количестве падежей в английском языке. Различие в трактовке падежа зависит, прежде всего, от того, рассматривать ли падеж как форму или только как содержание, передаваемое теми или иными средствами.
В соответствии с первой позицией, в классической научной грамматике имеется 4 подхода к выделению падежей.
1. На основании строгого признака формы различаются 2 падежа:
Общий падеж (The Common case) Г. Суит
Притяжательный падеж (The Possessive case\ Genetive case) Лаут
Название общего падежа было введено в научный обиход Г. Суитом в начале 20 века, а второе появилось в книге грамматиста второй половины 18 века Р. Лаута, обратившего внимание на то, что английский родительный падеж утратил почти все свои прежние функции и стал выражать лишь значение притяжательности.
В английском языке родительный падеж утратил свои функции и стал выражать только значение притяжательности: a boy – a boy’s hat.
2. На основе значения выделяется 5 падежей:
Именительный
Родительный
Дательный
Винительный
Звательный
Есперсен считает выделение данных падежей неправомерным, так как оно проходит по аналогии с латынью, а латинский и английский – разные языки.
3. На основе синтаксического функционирования имени существительного выделяют 4 падежа:
Именительный (Подлежащее)
Родительный (Определение)
Винительный (Прямое дополнение)
Дательный (Косвенное дополнение)
Теория аналитических падежей, в соответствии с которой сочетание существительного с предлогом рассматривается как аналитическая форма, представляющее падежную форму. Согласно данной теории, падежей столько, сколько значений возникает у существительного в сочетании с предлогом. Есперсен подверг критике подобную классификацию, назвав данные словосочетания предложной группой (Noun+ Preposition)
4. Структуралисты дескриптивного направления, представителем которого является американский лингвист Хомский, предлагают выделить 3 падежа на основе субституции (замены) личным местоимением.
Общий (заменяется личным местоимением в общем падеже)
Объектный (заменяется личным местоимением в объектном падеже)
Притяжательный (заменяется притяжательной формой личного местоимения)
Большинство лингвистов, однако, разделяют позицию Суита относительно двух-падежной системы английских существительных. Но в последнее время наблюдаются изменения в позициях исследователей в пользу признания отсутствия категории падежа у английских существительных.
Тенденция отказа от категории падежа связана с отсутствием четких оснований для выделения общего и притяжательного падежей.
Отечественный ученый М.Я. Блох, сторонник теории оппозиций (маркированности и немаркированности ее членов), автор учебника по теоретической грамматике английского языка, также признает наличие двухпадежной парадигмы у существительных.
В последние годы происходит пересмотр этой точки зрения в пользу признания отсутствия категории падежа у существительных в английском языке (Б.А. Ильиш, Г. Н. Воронцова, А.М. Мухин, И. П. Иванова, А.В. Широкова и др.).
Материал языка дает более, чем достаточные аргументы в пользу этой теории. Попытки найти положительное содержание у общего падежа не увенчались успехом, его значение описывалось в отрицательных терминах, как значение непритяжательности. Выяснилось, что общий падеж может выступать во всех синтаксических функциях, в том числе и типичной для притяжательного падежа функции препозитивного определения. Анализ второго элемента падежной системы, а именно притяжательного падежа также явственно указывает на наличие ряда особенностей, не характерных для классических падежных форм. Так, например, помимо основного своего грамматического значения притяжательности он выражает и такие значения: темпоральности, количества, локальности, что не свойственно для синтетических падежей. Кроме того, у притяжательного падежа ограничено функционирование. На эту его особенность указывается многими отечественными лингвистами (Иванова И. П.,, Мухин А.М). Различаются два вида ограничений: 1) лексическое, состоящее в том, что притяжательный падеж употребляется только с одушевленными существительными (за немногими исключениями, например: the nation’s long-running crisis; the IMF’s view; BP’s future, Turkey’s taboos, the summer’s games, и 2) позиционное, заключающееся в том, что он выступает только в препозиции по отношению к существительному. Следующим аргументом против признания категории падежа у существительного является то, что у притяжательного падежа отсутствует маркированность этой формы во множественном числе. В звучащей речи формы притяжательного падежа ед. и мн. числа не различаются, в устной речи поссесив во множественном числе практически не употребляется, так как на слух эту форму невозможно отличить от формы единственного числа.
Формант ‘ s не закреплен за словоформой, известны случаи, когда он оформляет синтаксическое целое, например: The girl I danced yesterday’s father; the king of Denmark’s son; John and Peter’s room; The Duke of Norfolk’s condemnation, Would-be prime ministers’ wives.
В некоторых случаях ‘s утрачивает вовсе притяжательное значение, выступая в роли предметного члена предложения, например: chemist’s, butcher’s, hairdresser’s и т.д. Поэтому вопрос об отсутствии падежа у английского существительного, впервые поставленный отечественными лингвистами Мухиным А.М., Ильишом Б.А. Ивановой И.П., Аракиным В.Д., можно считать вполне закономерным и соотвествующим современному состоянию языка. В настоящее время, если признать эту точку зрения верной, то следует сделать вывод о том, что категория падежа в системе имени существительного фактически не существует. Форму так называемого притяжательного падежа следует рассматривать как синтаксическую, а не морфологическую. Вслед за проф. И.П. Ивановой, проф. В.В. Бурлаковой, синтаксическую форму слова с ‘s следует считать формой выражения синтаксической категории атрибутивности, а не морфологической категории падежа.
Кроме грамматических категорий в разряде существительных представлены и так называемые зависимые грамматические значения – значения, которые не имеют специальной грамматической формы выражения, но выявляются во взаимодействии с какой-либо грамматической категорией. Таким зависимым грамматическим значением является значение исчисляемости/ неисчисляемости. По степени абстракции это, несомненно, грамматическое значение, так как оно выявляется при регулярном взаимодействии с грамматической категорией числа: исчисляемые существительные имеют форму множественного числа, у неисчисляемых такая форма отсутствует. К зависимым грамматическим значением следует отнести и значение одушевленности / неодушевленности, которое выявляется во взаимодействии с категорией атрибутивности, т.е. с формой слова ’s.
Итак, имя существительное в современном английском языке обладает грамматической категорией числа, двумя зависимыми грамматическими значениями и особой формой выражения атрибутивности. Категория падежа отсутствует в системе имени существительного.
Дата добавления: 2015-02-22; просмотров: 275 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |