Читайте также:
|
|
1.1. Конспект материалов
Цели работы:
Расширение знаний лекционного материала.
Приобретение практических навыков конспектирования научных литературных источников.
Задача работы: написание конспекта лекционных материалов.
Форма отчетности: рукописный конспект лекционных материалов.
Методические указания по выполнению задачи:
Объем рукописного конспекта должен составлять одну четвертую часть (0.25) лекционных материалов, полно отражать их содержание. Конспект должен содержать: библиографическое описание источника (материала), собственно конспект материала, список цитированной в конспекте литературы. Возможно включение в конспект собственных замечаний и комментариев, которые должны быть явно выделены.
Конспект должен быть написан разборчиво и аккуратно, представлен на листах формата А4 и удовлетворять следующим требованиям:
строки конспекта должны быть горизонтальны, без перекосов (за исключением схем, рисунков, таблиц и т.п.);
на одной странице должно быть не более строк;
размеры полей в мм.: верхнее — 20, нижнее — 25, левое — 35, правое —10.
В случае отсутствия навыков аккуратного и разборчивого письма, рекомендуется предварительно изготовить шаблон (разлиновать лист бумаги) и при написании конспекта использовать его.
1.2. Словарь определений
Цели работы:
Расширение знаний лекционного материала.
Приобретение практических навыков определения (толкования) понятий предметной области.
Задача работы: написание определений основных понятий, использованных в лекционных материалах.
Форма отчетности: список определений (толкований) понятий.
Методические указания по выполнению задачи:
Из лекционных материалов должны быть выделены 60 основных понятий и приведены их определения. Определения могут быть даны самостоятельно или взяты из каких-либо источников, в том числе и из словарей и энциклопедий. В случае заимствованного определения должно быть дано библиографическое описание источника. При этом должна быть указана страница цитирования (за исключением электронных изданий).
Словарь определений должен быть представлен в печатном и электронном (файл MS Word — Словарь терминов. doc) виде в форме таблицы с полями: номер, понятие, определение, источник. Таблица должна быть разделена на две части, соответственно разделам лекционного курса.
Файл словаря определений должен быть помещен в папку «Рабочая тетрадь» и записан на компакт диск.
2. Самостоятельная работа над материалом практических занятий
2.1. Разработка шрифтовых элементов.
Цель работы:
Приобретение практических навыков разработки эмблемы и логотипа названия фирмы и торговой марки информационно-программного изделия с использованием программ класса «конструктор шрифтов».
Задачи работы:
1. Разработка эмблемы фирмы (фирменного знака);
2. Разработка логотипа названия фирмы и торговой марки информационно-программного изделия;
3. Разработка личного экслибриса или вензеля.
Форма отчетности:
Задача 1
— результаты анализа (сведения о фирмах): название, реквизиты, вид деятельности (изделия и услуги), продукция;
— варианты разработанной эмблемы фирмы, сведения о фирме, обоснование выбора окончательного варианта.
Задача 2
— результаты анализа (сведения об информационно-программных изделиях): название, краткое описание, фирменный знак или логотип;
— варианты разработанных фирменного знака или логотипа информационно-программного изделия, краткое описание, обоснование выбора окончательного варианта. Шрифтовые элементы логотипа представляются в виде ttf-файла.
Задача 3
— результаты анализа (сведения о субъекте);
— варианты разработанных личных экслибрисов или вензелей. Шрифтовое исполнение экслибриса или вензеля представляется в виде ttf-файла.
Методические указания по выполнению задач:
Задача 1. Разрабатываемая эмблема фирмы должна быть оригинальной и отражать особенности деятельности фирмы, ее создания и организации.
Перед разработкой эмблемы должно быть установлено название фирмы, которое может быть придумано или заимствовано у уже существующих фирм. Одновременно с названием фирмы необходимо придумать или заимствовать основные сведения о ней. Рекомендуется ознакомиться с названиями фирм, представленных на компьютерном рынке России и сведениями о них, которые приведены в справочной литературе, например в справочнике “Кто есть кто на компьютерном рынке России”, выпускаемом фирмой SK Communications International совместно с журналом PC Magazine / Russian Edition.
Должны быть разработаны не менее трех вариантов названия фирмы, приведены примеры названий фирм с аналогичными характеристиками и сведения о них, приведено описание сведений одного из разработанных вариантов.
Далее следует разработать эскизные варианты эмблемы (не менее трех), различающиеся своими графическими и текстовыми элементами. Из разработанных вариантов эмблемы должен быть выбран один – окончательный.
Задача 2. Разрабатываемый логотип названия фирмы или торговой марки информационно-программного изделия должен быть оригинальным и может отражать особенности деятельности фирмы, ее создания и организации; особенности предметной области, которая интегрируется информационно-программным изделием; особенности самого информационно-программного изделия или процесса его создания и использования.
Перед разработкой логотипа информационно-программного изделия, должно быть установлено его название. которое может быть придумано или заимствовано у уже существующих информационно-программных изделий. Одновременно с названием информационно-программного изделия необходимо также придумать или заимствовать основные сведения о нем. Рекомендуется ознакомиться с названиями информационно-программных изделий, представленных на компьютерном рынке России и сведениями о них, которые приведены в литературе (материалах и каталогах основных традиционных компьютерных выставок сентября–декабря: SofTool, Netcom, “Банк и офис”, “Информатика”, Internet&Intranet Expo, “Мультимедиа Экспо”, “Дизайн и компьютер”— рекомендуется посетить данные выставки, ярмарки и салоны во внеучебное время; материалах и каталогах других компьютерных выставок, проводившихся ранее; справочниках; периодических компьютерных журналах: Computer Week, PC Week, Computer Reseller News, PC Magazine, Computer World, Hard&Soft, LAN и др.).
Должны быть разработаны не менее трех вариантов названия информационно-программного изделия, приведены примеры названий информационно-программных изделий с аналогичными характеристиками и сведения о них, приведено краткое описание сведений об информационно-программном изделии, для которого разрабатывается логотип.
Далее следует разработать эскизные варианты логотипа (не менее трех), различающиеся своими шрифтовыми элементами.
Из разработанных вариантов логотипа должен быть выбран один – окончательный.
Шрифтовые элементы окончательного варианта логотипа должны быть реализованы как элементы ttf и оформлены в виде шрифтовых файлов. Разработка шрифтовых элементов логотипа должна быть выполнена с использованием программ, относящихся к классу “конструкторов шрифтов” (например, FontoGrapher — профессиональный редактор шрифтов и др.)
Задача 3. Разрабатываемый экслибрис или вензель должны быть оригинальными и могут отражать особенности личных качеств разработчика, а также предметов, процессов и ситуаций, на которые направлена его деятельность, как в прошлом и настоящем (результаты деятельности), так и в будущем (цели).
Перед разработкой личного экслибриса или вензеля должны быть найдены три примера, установлена их принадлежность персонам и приведены краткие сведения о них.
Должны быть разработаны не менее трех вариантов личного экслибриса или вензеля.. Из разработанных вариантов должен быть выбран один – окончательный. Выбор следует пояснить.
Шрифтовые элементы окончательного варианта экслибриса или вензеля должны быть реализованы как элементы ttf и оформлены в виде шрифтовых файлов. Разработка шрифтовых элементов экслибриса или вензеля должна быть выполнена с использованием программ, относящихся к классу “конструкторов шрифтов” (например, FontoGrapher — профессиональный редактор шрифтов и др.)
2.2. Исследование системы оптического распознавания текстов
Цель занятия:
Приобретение практических навыков использования для ввода текстовой информации программ класса «системы оптического распознавания текстов».
Задачи занятия:
Разработка технологического процесса ввода текстовой информации.
Анализ ошибок распознавания.
Исследование эффективности технологического процесса ввода информации.
Форма отчетности:
Технологическая документация. Материалы анализа и исследования, содержащие: исходный текст (ксерокопию), сканированный результат, распознанный текст, отредактированный текст; описание систематических ошибок, причин их возникновения, и методов устранения, количественные значения характеристик технологического процесса использования систем оптического распознавания текстов для их ввода.
Методические указания по выполнению задач:
Перед выполнением данного задания рекомендуется выполнить лабораторные работы, представленные в методических материалах.
Для выполнения задания необходимо подобрать «плохой» печатный текст (книга, изданная до 1980 г., машинопись, ксерокопия низкого качества и др.) объемом 3-и страницы, без формул, таблиц, рисунков и т.п., содержание которого соответствует предметной области «Информационные технологии».
Текст должен быть отсканирован и распознан с использованием таких систем как, например FineReader, CuneiForm и т.п.
Задача1. При разработке технологического процесса ввода текстовой информации должны быть выделены и описаны этапы, процедуры и отдельные операции. Технологический процесс должен быть представлен в виде схемы. Технологическая документация представляет собой: схему технологического процесса ввода текстовой информации; описание технологического процесса (этапы, процедуры и операции);
Задача 2. В процессе проведения анализа ошибок распознавания должны быть выявлены систематические ошибки, сделаны предположения о причинах их появления и описаны действия по их устранению.
Задача 3. Исследование эффективности технологического процесса ввода информации состоит в определении временных затрат на выполнение этапов, процедур и отдельных операций.
2.3. Исследование системы автоматического перевода
Цель занятия:
Приобретение практических навыков использования для перевода иностранных текстов программ класса «системы автоматического перевода».
Задачи занятия:
1. Исследование характеристик словаря системы автоматического перевода;
2. Исследование характеристик лингвистического процессора системы автоматического перевода.
Форма отчетности:
Материалы исследования, содержащие:
Исходные тексты на иностранном языке, переводы системы, отредактированные переводы, словники, количественные значения характеристик перевода.
Методические указания по выполнению задач:
Перед выполнением данного задания рекомендуется выполнить лабораторные работы, представленные в методических материалах.
Для выполнения задания необходимо подобрать в сети Internet короткую статью (сообщение) на одном из европейских языков объемом до 6000 знаков (1–3 страницы), содержание которой соответствует предметной области «Информационные технологии».
Задача 1. Выполнить перевод подобранной статьи с использованием 2-х или 3-х каких-либо систем автоматического перевода. Возможно использование таких программ как Stylus, Сократ, WebTranSite и др. Выписать и подсчитать количество непереведенных слов. Сформировать на основе полученных данных оценки качества систем автоматического перевода.
Задача 2. Выполнить перевод подобранной статьи с использованием 2-х или 3-х каких-либо систем автоматического перевода. Возможно использование таких программ как Stylus, Сократ, WebTranSite и др. Выписать и подсчитать количество переведенных слов и словосочетаний семантически «неправильно». Подсчитать количество предложений переведенных синтаксически и семантически «неправильно». Дать «правильный» перевод. Сформировать на основе полученных данных оценки качества систем автоматического перевода.
Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 95 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |