Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Место Крылова в этом процессе.

Читайте также:
  1. Автоматизированное рабочее место строителя. Основные подсистемы АРМов.
  2. Авторская песня, её место в историко-культурном процессе.
  3. Аксиология и ее место в философии. Понятие ценности
  4. Акт согласования местоположения границ
  5. Альбититовые месторождения
  6. Амортизация основных фондов предприятий РГБ: понятие, назначение и методы расчета. Место амортизации в системе формирования инвестиционных ресурсов.
  7. Анализ местоположения Объекта оценки
  8. Антропологический смысл и место понятие индивидуальности.
  9. Апелляция в арбитражном процессе: понятие, общая и видовая характеристика, сравнение с апелляцией в гражданском процессе.
  10. АПК РФ, его состав, уровень и проблемы развития. Место АПК в разных районах страны.

Развитие образа рассказчика в басенном жанре.

B.K. Тредиаковский.

Басенка VIII

ВОРОН И ЛИСИЦА

Негде Во́рону унесть сыра часть случилось;

На́ дерево с тем взлетел, кое полюбилось.

ного Лисице захотелось вот поесть;

Для того, домочься б, вздумала такую лесть:

Воронову красоту, перья цвет почтивши,

И его вещбу еще также похваливши,

«Прямо, – говорила, – птицею почту тебя

Зевсовою впредки, буде глас твой для себя

И услышу песнь, доброт всех твоих достойну».

Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну,

Начал, сколько можно громче, кракать и кричать,

Чтоб похвал последню получить себе печать;

Но тем самым из его носа растворена

Выпал на́ землю тот сыр. Лиска, ободрена

Оною корыстью, говорит тому на смех:

«Всем ты добр, мой Во́рон; только ты без сердца мех».

<1752>

Это явное подражание Эзопу: сюжет повторен до деталей, все берется взаймы: от образов героев до их речи, эпически-мерный склад повествования. Здесь нет никакого рассказа, нет перевоплощения, лишь только описание: перед читателем предстают абстрактные лисица и ворон, нет деталей, события пунктирны, нет прямой речи как таковой: речь лисы передает автор. Герои здесь – некие марионетки в руках автора. Басня здесь – риторический жанр: дидактический урок иллюстрируется примерами (нет ничего живописного!)

М.В. Ломоносов также был поклонником Эзопа, и басня у Ломоносова также была жанром риторическим.

Другими поклонниками Эзопа были Лессинг и Л.Н. Толстой, воспринимавшие басню, как риторический жанр, близкий к иносказательной притче.

Первым в истории русской литературы данную эзоповскую традицию сломал А.П. Сумароков, написавший 380 басен (а во Франции – Лафонтен).

У Сумарокова басня представлена как сценка, как инсценированный рассказ.

А.П. Сумароков.

ВОРОНА И ЛИСА

И птицы держатся людского ремесла.

Ворона сыру кус когда-то унесла

И н а дуб села.

Села,

Да только лишь еще ни крошечки не ела.

Увидела Лиса во рту у ней кусок

И думает она: «Я дам Вороне сок!

Хотя туда не вспряну,

Кусочек этот я достану,

Дуб сколько ни высок».

«Здорово, – говорит Лисица, –

Дружок, Воронушка, названая сестрица!

Прекрасная ты птица!

Какие ноженьки, какой носок,

И можно то сказать тебе без лицемерья,

Что паче всех ты мер, мой светик, хороша!

И попугай ничто перед тобой, душа,

Прекраснее стократ твои павлиньих перья!»

(Нелестны похвалы приятно нам терпеть).

«О, если бы еще умела ты и петь,

Так не было б тебе подобной птицы в мире!»

Ворона горлышко разинула пошире,

Чтоб быти соловь е м,

«А сыру, – думает, – и после я поем.

В сию минуту мне здесь дело не о пире!»

Разинула уста

И дождалась поста.

Чуть видит лишь конец Лисицына хвоста.

Хотела петь, не пела,

Хотела есть, не ела.

Причина та тому, что сыру больше нет.

Сыр выпал из роту, – Лисице на обед.

 

Сумароков вводит разговорную речь, допускает намеренное смещение высокой и грубо-просторечной лексики (" разинула уста "). Рассказчик отделен от автора. Используются приемы фарсового комизма (ярмарочный балаган, низовой площадной фарс). Характеры созданы. Приемы создания характеров: сатирическая гипербола, очень близкая к гротеску – показатели низкого жанра.

Правда обстоятельств и характеров не соблюдается: характеры намеренно окарикатурены, представлена абсурдная действительность, лишенная логики – что также является показателем низкого жанра.

 

Михаил Матвеевич Херасков (его творчество испытало влияние сентиментализма и романтизма) "Ворона и лисица" (условно можно рассматривать как образец сентиментальной басенной традиции).

Херасков предпринял попытку представить некую психологию, некий внутренний мир. Можно отметить явное сочувствие автора лисе, действия которой оправдываются почти до самого финала, ворона же, наоборот, осуждается за воровство. Речь лисы – слащаво-песенный стиль.

М.М. Херасков

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Ворона негде сыр украла

И с ним везде летала;

Искала места, где б пристойнее ей сесть,

Чтобы добычу съесть.

Но на дерьв о лишь села

И есть хотела,

Лисица мимо шла;

Увидя то, к вороне подошла,

А сыру всей душой отведать захотела.

Что ж делать ей теперь!

Лисица – зверь.

Коль можно было бы, то на дерьво взлетела!

«Что делать? – думает, – хоть не могу летать,

Сыр надобно достать».

Вороне поклоняясь, вскричала так Лисица:

«Куда какая птица!

Хотя пройди весь свет,

Тебе подобной нет.

Я б целый день с тобой, голубка, просидела,

Когда бы ты запела.

Изволь-ка песенку какую ты начать,

А я пойду плясать».

Ворона впрямь, взгордясь, свой голод позабыла

И, песню за тянув, сыр наземь упустила.

Лисица, сыр схватя, надумала плясать,

Но стала хохотать.

Потом сказала ей: «Вперед ты будь умняе

И знай, что твоего нет голосу гнусняе».

 

Если в басне классицизма автор нравственно возвышается, отдаляется и от рассказчика, и от героя (этим объясняется стремление исказить их мысли, чувства, окарикатурить героев), то в басне сентиментализма автор сближается с одним из героев (признак субъективности).

Но концовка басни Хераскова направлена на разрушение образа лисы, и это является данью другой традиции. Таким образом, стиль не выдержан до конца.

Басня сентиментализма придает всему стилю басенного рассказа субъективный оттенок, происходит лиризация героя, а часто и всего басенного сюжета.

 

У Крылова – ни то, ни другое.

Нет крена ни в грубое просторечие, ни в идеализацию поступков и речи героев.

И.А. Крылов

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

 

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать-было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

10 Лисица видит сыр,– Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перушки! какой носок!

И верно ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,

При красоте такой, и петь ты мастерица,

Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова,

От радости в зобу дыханье сперло, –

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло:

Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

 

Отношение к героям: нет стремления ни унизить, ни возвысить (идеализировать) их.

Главная задача – показать, что все, что случилось не есть нечто необычное, а закономерный результат стечения данных обстоятельств и данных характеров.

Таким образом, не автор дает урок, а сама жизнь. Мораль не привносится извне, а вытекает из логики жизни.

Стиль Крылова: нет ни сарказма Сумарокова, ни снисходительной иронии сентиментализма, а есть мудрая насмешка: автор ничего не в силах изменить, главный пафос – "так бывает".

Автор находится над схваткой, становится предельно объективным.

Из басни вырастает настоящая драматургия:

– логика происходящего;

– деталь, пластика;

– сочувствие к обеим героиням;

– сюжет движется характерами, а не волей или даже произволом автора.

NB! Урок часто не совпадает с сюжетом, т.к. урок – это книжная мораль, а жизнь и сложнее, и противоречивее этой морали (Лиса – не гнусный льстец).

 

Крылов в низкой действительности увидел определенную поэзию, которая вырастала из реальных характеров, из реальной жизни (некое предвестие гоголевской традиции: увидеть неоднозначность и противоречивость жизни).

 

По поводу басен Крылова разгорелась настоящая педагогическая баталия. Противником басен Крылова был Л.Н. Толстой. Но и не только он. Многие педагоги (например, Николай Бутаков) считали невозможным изучать басни Крылова в школе (именно из-за отсутствия в них четкого, однозначного назидания, дидактического урока).

Крыловская диалектика понимания добра и зла: никогда жизнь не может быть похожа на нравственные прописи. (NB! Саша Черный "Румяная книжка", рассказ "Люся и дедушка Крылов". Люся: «Муравей, по-моему, безжалостный грубиян. Что же такое, что стрекоза «лето целое пропела»? И соловьи поют <…> Что ж тут плохого? Ненавижу вашего муравья!..» – Крылов: «И танцуй, дружок, на здоровье. Я тоже муравья не совсем одобряю. И даже думаю, что когда он стрекозу прогнал – ему стало стыдно… Побежал он за ней, вернул, накормил и приютил у себя до весны…» – «– В самом деле? – обрадовалась Люся. – Значит, и мораль тогда другая будет: «Бывают иногда муравьи, у которых доброе сердце». Вот хорошо!..»)

Так, через стиль басни выявляется философское ядро басни Крылова, который оказывается чужд догматике, узко-сословной точки зрения.

Главный философский урок – урок меры во всем, урок "золотой середины".

 




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 219 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.214 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав