Читайте также:
|
|
История языка
Development of new grammatical forms and categories of the Verb
Development of the Adjective
Development of the Noun
The formation of the National Literary English language
Лексикология
Etymological character of the English vocabulary
Word meaning. Types of meaning
Изменение значения слова. Экстралингвистические причины изменения значения слова. Лингвистические причины изменения значения слова. Перенос наименования.
Языковые и неязыковые причины изменения значения слова.
5. На развитие и изменение значения слова влияют экстралингвистические (события, происходящие в жизни языковой общности) и лингвистические (связанные с процессами, происходящими внутри системы языка) изменения в жизни общества.
6. Экстралингвистические причины изменения значения слова
7. Изменение значения слова вероятно при появлении в жизни общества нового денотата. Так, с развитием электротехники в слове core (horny capsule containing seeds of apple, pear) появляется новый компонент, называющий новый предмет, — bar of soft iron forming center of electro-magnet or induction coil. Наиболее характерным является пласт терминологической лексики (напр, antennae).
8. Изменение понятия о чем-то уже существующем. Напр, понятие малой величины, atom, до XIX в. относилось к любым предметам (an atom of a girl). С развитием физики понятие о малых величинах меняется и слово atom получает терминологическое значение (supposed ultimate particle or matter).
9. Изменение самого денотата. Совр. to sail означает любое плавное передвижение в пространстве (travel over, glide through), а первоначально - плавание под парусом (travel on water by use of sails). Изменение способа передвижения вначале по воде, а затем и по суше и воздуху привело к изменению значения глагола.
Эвфемизмы (греч. ео — «красиво», phemo — «говорю») - деликатное обозначение явления или предмета, нежелательного для упоминания по морально-этическим причинам. Так, вместо cancer - growth; вместо fatal — inoperable. Большое кол-во э. употребляется для обозначения смерти: pass away, perish, join the better, kick the bucket, go to green pastures. Эвфемизация затрагивает все стилист.уровни. Эвфемизация часто используется журналистами для смягчения эффекта, оказываемого на читателя некоторыми событиями полит., социального или коммерческого характера - «полит. корректность». Это словосочетание с начала 80-х гг. обозначает «правильное», т. е. «отражающее господствующее мнение», обозначение чего-либо, когда тема разговора касается вопросов расы, пола или социальных отношений: crisis depression, starvation — undernourishment, unemployed — redundant, salary cuts — adjustment, secondhand — pre-owned. Но не стоит злоупотреблять э!
Дата добавления: 2015-04-20; просмотров: 114 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |