Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРОТОКОЛ ПЕРЕДАЧИ СУДНА В РЕМОНТ

Читайте также:
  1. I. Первичный протокол диагностики и тактики при остром панкреатите
  2. IV. Протокол лапароскопической операции
  3. IV. Срок ремонта
  4. P, V, S протоколы.
  5. Анализ режима холостого хода линии электропередачи.
  6. Баланс энергии парусного судна. Ветроходы.
  7. В нашому випадку розрахунок ремонтно-обслуговуючих дій проводиться по періодичності проведення ремонтів та технічних обслуговувань.
  8. В том случае, когда Генеральный Совет или секция коммуны прервут свои заседания, в протоколе должен быть указан час, на который назначено возобновление заседания.
  9. Волновые зубчатые передачи. Устройство передачи и расчет на прочность
  10. Вопрос ___ Протокол разрешения адресов

Место __________ Дата _______„___

Мы, нижеподписавшиеся, представители ЧМП, г. Одесса, капитан и старший механик т/х "_______". именуемые в дальнейшем "Заказ­чик", с одной стороны, и представитель верфи _________, с другой стороны, составили на­стоящий протокол в том, что: в соответствии с условиями Контракта _____________________ Заказчик сдал, а

Исполнитель принял судно в ремонт —————— —_——— 199_ года.

Заказчик: Исполнитель:

Капитан т/х "…….

Стармех т/х "…….”


Place _______________ Date ______——___

We, the undersigned, being the representa­tives of BLASCO, the Master and Chief Engineer of the Vessel "__———___" hereinafter re­ferred to as "the Owner", on the one part. and the representatives of the Shipyard _____________ hereinafter referred

to as "the Contractor", on the other part, have drawn up this Protocol to certify that in accord­ance with the Contract No _______— the

Owner delivers and Contractor accepts the Ves­sel for repair on this date ___— th, 199_. For the Owner: For the Contractor:

Ship's Master

Ship's Chief Engineer


ПРОТОКОЛ ПРИЕМКИ СУДНА ИЗ РЕМОНТА


Место _———_—__ Дата ————————

Ремонт произведен в соответствии с Догово­ром о ремонте судна И*... от _________ 199_

года.

Мы, нижеподписавшиеся, представители ЧМП, Капитан и Стармех т/х "—_—————". име­нуемые в дальнейшем "Заказчик", с одной сторо­ны, и представитель верфи

, именуемый в дальнейшем "Исполнитель", с другой стороны, составили на­стоящий протокол в том, что в соответствии с исполнительной ведомостью ремонта, являющейся приложением Hi... настоящего протокола, все ра­боты, предусмотренные Контрактом о ремонте судна No.!... и дополнениями №..., Исполнителем выполнены и приняты Заказчиком _________—_.—___— 199_ года.

 

Приложение В 1 Исполнительная ведомость ремонта

Приложение (С 2 Гарантийное обязательство Заказчик: Исполнитель:

Капитан судна_—_—_ _————_—— Стармех судна_____— _____————__


Place__________ Date___—th, 199—.

For repair work carried out in accordance with Contract No... dated _ — _ th, 199_.

We, the undersigned, being representatives of BLASCO, the Master and Chief Engineer of the Vessel "_____———__" hereinafter re­ferred to as "the Owner, on the one part, and the representatives of the {Shipyard hereinaf­ter referred to as "the Contractor", on the other part, have drawn up this Protocol to cer­tify that in accordance with the Specification of Actual Work, being Addendum No... of this Protocol, all of the work provided for by Con-t ract No... __——______ and Addenda Nos

has been carried out by the Contrac­tor and has been accepted by the Owner __. _____ th. 199_.

Addendum No 1 Specification of Actual Work

 

Addendum No 2 Guarantee Certificate For the Owner: For the Contractor:

Ship's Master _———— —_—_________

Ship's Chief __——___— Engineer __—___——





Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 20 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

IV. Срок ремонта | XIII. General conditions | Power Plant | Cargo holds Mos ... | СУДОРЕМОНТНЫЕ ТЕРМИНЫ |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав