Читайте также:
|
|
Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на немецком языке учебные тексты, газеты и оригинальную литературу по специальности.
Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуется проводить следующим образом.
Работа со словарем.
Выучите немецкий алфавит, а также ознакомьтесь по предисловию с построением словаря и с системой обозначений, принятых в данном словаре.
Слова.
Слова выписывайте в тетрадь или на карточки в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные – с определенным артиклем в именительном падеже единственного числа, указывая окончание родительного падежа единственного числа и суффикс множественного числа, глаголы в неопределенной форме (в иинфинитиве), указывая для сильных глаголов основные формы; прилагательные – в краткой форме.
Выписывать новые слова из предложений рекомендуем следующим образом:
Die Jugend aus verschiedenen Ländern nimmt an den Festivalen teil.
das Land, -(e) s. Länder «страна» (в предложении это существительное стоит в дательном падеже множественного числа – Ländern);
teilnehmen (nahm teil, teilgenommen) «участвовать», «принимать участие» (в предложении этот глагол стоит в 3-м лице единственного числа презенса, причем отделяемая приставка стоит в конце предложения – nimmt … teil);
verschieden «различный» (в предложении это прилагательное стоит в дательном падеже множественного числа).
Выписывайте и запоминайте в первую очередь наиболее употребляемые глаголы, существительные, прилагательные и наречия, а также строевые слова (т.е. все местоимения, модальные и вспомогательные глаголы, предлоги, союзы и частицы).
Ориентируйтесь при этом на словари-минимумы соответствующих учебников и учебных пособий.
Многозначность слов
Учитывайте при переводе многозначность слов и выбирайте в словаре подходящее по значению русское слово, исходя из общего содержания переводимого текста, например, в следующих предложениях контекст определяет, какое значение слова die Prüfung – “испытание” или “экзамен” следует выбирать, например:
а) Die Prüfung der neuen Maschine begann um 7 Uhr morgens.
Испытание новой машины началось в 7 часов утра.
б) Die Prüfung in der deutschen Sprache fand am Montag statt.
Экзамен по немецкому языку состоялся в понедельник.
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 83 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |