Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Благодарности

Читайте также:
  1. Благодарности
  2. Благодарности
  3. БЛАГОДАРНОСТИ
  4. Благодарности
  5. Благодарности
  6. Благодарности
  7. Благодарности
  8. Благодарности
  9. Благодарности
  10. Благодарности

 

Мне хочется сказать спасибо людям, благодаря которым эта книга смогла появиться, — не только тем, кто участвовал в ее подготовке и выпуске в свет, но и тем, кто просто стал неотъемлемой частью моей жизни.

 

Моему Лики-Лику: какое это счастье, что ты у меня есть! Я так благодарна Богу за то, что он послал мне тебя! Ты делаешь мою жизнь такой насыщенной, что не передать словами.

Моему любимому Дейне: спасибо за то, что ты озарил мою жизнь своим щедрым светом! Нашим дорогам суждено было пересечься. Я люблю тебя.

Родителям Дейны: спасибо за то, что вы приняли меня в свою семью и отнеслись ко мне, как к родной. Как замечательно снова чувствовать себя в кругу семьи! Особое спасибо бабуле, которая не отходила от меня ни на шаг. Я люблю тебя больше, чем ты можешь представить.

Кристи Флетчер и ее сотрудникам по агентству «Кэрол Манн»: вы самые добросовестные, преданные и надежные агенты из всех, какие у меня только были.

Всем и каждому в издательстве «Уильям Морроу»[36], а особенно Бетти Келли, которая меня по-настоящему поняла и поверила в меня так, что стала одним из родителей этой книги.

Кэти Миллер, которая так старалась проникнуть в глубины моего разума, что едва не лишилась собственного. Большое тебе спасибо за огромный труд и энергию.

Тайрону Баррингтону, который неизменно заботился обо мне и поддерживал на протяжении всей работы над книгой.

Моей правой руке — Сабрине Сервони, без которой я вообще ничего не могу. Спасибо за то, что ты вошла в мою жизнь!

Милому моему другу Джорджу Сперосу: что я еще могу сказать, кроме того, что испытываю к тебе, дружище, искреннюю любовь?

Барбаре Уолтерс, Этель Басс и всем, кто делает передачу «Двадцать на двадцать»: спасибо, что дали возможность поведать мою историю на телевидении, и за то, что вы всегда меня поддерживаете.

Лоре Зив, которая написала незабываемую статью, затронувшую души многих читателей, — я даже не ожидала, что их будет столько!

Всем сотрудникам Организации Объединенных Наций — за то, что встали на мою сторону и боретесь за мои идеалы. Вы дали мне и миллионам других женщин надежду, что описанному здесь обычаю будет положен конец.

Моим родным и всем тем, кто встретился на моем жизненном пути. Быть может, не все из вас поняли причины, побудившие меня написать эту книгу. В ней я не преследовала цель нанести обиду кому бы то ни было — я ни на кого не держу зла, особенно на членов моей семьи. Спасибо за то, что вы такие, какие есть. Такими я вас и люблю.

И наконец, самое главное — Господу Богу, творцу Земли. Благодарю за то, что мне дарована была жизнь и ниспосланы сила и смелость преодолевать встретившиеся на пути реки, будь то тихие заводи или бурные потоки. Ты создал мир, исполненный красоты и любви. Я же от всей души надеюсь, что каждый человек научится любить и ценить ту райскую планету, которая нам дана.

 

* * *

 

Уорис Дири родилась в 1956 г. в пустыне Сомали, в семье кочевников. В 13 лет, накануне свадьбы с мужчиной, который годился ей в деды, она сбежала. Попав в Лондон, работала горничной и в «Макдоналдсе». Ее заметил знаменитый британский фотограф Теренс Донован, и в 18 лет в качестве его модели она получила всемирную известность. Уже в Нью-Йорке Уорис Дири была признана одной из первых супер-моделей, а также стала первой африканской женщиной, подписавшей эксклюзивный контракт с компанией «Revlon».

В кино она сыграла роль девушки Джеймса Бонда с Тимоти Далтоном.

 

Теперь все узнают то, что раньше было моей тайной. Глубоко личной. Даже самые близкие подруги не знали, что произошло со мной, когда я была совсем маленькой. Я родилась и выросла в замкнутом мирке Сомали, где было не принято говорить вслух о таких вещах. А я рассказала об этом миллионам посторонних людей. И все же я решила: пусть будет, что будет.

…Мне было необходимо выговориться, рассказать об этой тайне — ведь она всю жизнь точила меня изнутри.

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]Из книги «Дочь Африки» под ред. Маргарет Базби (Примеч. авт.)

 

[2]Рис, прошедший дополнительную обработку; содержит мало витаминов и минералов, но дольше хранится. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

 

[3]Небольшой город в центральной части Сомали, у границы с Эфиопией.

 

[4]Северные области Сомали были английской колонией.

 

[5]Крупнейший международный аэропорт в 24 км от Лондона.

 

[6]Англиканская евангелическая церковь в центре Лондона, на углу Риджент-стрит и Лангэм-плейс. Построена в 1824 г.

 

[7]Крупнейший лондонский универмаг. Основан в 1909 г. Назван по фамилии основателя, Гордона Селфриджа.

 

[8]Сокращение от английского названия Ассоциации молодых христиан. Религиозно-благотворительная организация, которая в прошлом занималась популяризацией религии в англоязычных странах, а в последнее время уделяет больше внимания досугу молодежи, профессиональному образованию, содержит клубы, общежития и т. п.

 

[9]Ассоциация молодых христианок, женский вариант ИМКА.

 

[10]Престижный фотокалендарь, выпускаемый с 1964 г. итальянским концерном «Пирелли», производителем автомобильных шин; в продажу не поступает, распространяется в качестве подарка корпорации среди наиболее крупных заказчиков, а также мировых знаменитостей. Выполняют фотографии самые известные фотохудожники Запада, а позируют кинозвезды и топ-модели.

 

[11]Намек на знаменитое ирландское темное пиво с шапкой белой пены.

 

[12]В англоязычных странах ванные комнаты и туалеты совмещены.

 

[13]Еженедельная газета из числа наиболее солидных английских изданий, тираж более 1 млн. экземпляров.

 

[14]Небольшой город на западе Англии, в графстве Глостершир.

 

[15]Имеется в виду Гринидж-Виллидж, богемный район на юго-западе острова Манхэттен; долгое время был известен как пристанище художников и артистов.

 

[16]Торговая марка косметики для ухода за кожей, производится компанией «Проктер энд Гэмбл».

 

[17] Палмер, Роберт (1949–2003) — известный английский певец, гитарист и автор песен.

Эдей, Марвин (Майкл) Ли, сценический псевдоним Мит Лоуф (букв. «мясной рулет»), родился в 1947 г. — популярный американский рок-певец, артист театра и кино.

 

[18]«Очарование» (англ.).

 

[19]Этот американский журнал (выходит с 1892 г.) в настоящее время издается в 18 странах мира.

 

[20]Такова жизнь (франц.), т. е. «ничего не поделаешь».

 

[21]Пустыня в штате Калифорния.

 

[22]Соул — разновидность ритм-энд-блюза с элементами спиричуэл; один из самых ярких исполнителей — Стиви Уандер.

 

[23]Дональд Кортез Корнелиус (род. в 1936 г.) — создатель и продюсер названной передачи, ее ведущий с 1971 по 1993 г., затем владелец. Эта передача до сих пор исключительно популярна на телевидении США.

 

[24]Донна Саммер (наст, имя Донна Адриан Гейнс, род. в 1948 г.), «Королева диско» — американская певица, одна из самых популярных исполнительниц песен в стилях соул и диско, кумир 1970— 1980-х гг.

 

[25]Поселок на юго-востоке Эфиопии, в области Огаден, населенной кочевниками-сомалийцами. По ту сторону границы находится сомалийский город Галькайо.

 

[26]Район в Южном Манхэттене, недалеко от Гринидж-Виллидж.

 

[27]Сильно ритмизированный музыкальный стиль, предшественник диско.

 

[28]Журнал мод для состоятельных женщин, издающийся в ряде стран Европы, в том числе в России и Украине.

 

[29]Типичное отношение западного обывателя к исламу: если мусульмане не признают христианские догмы, то они чуть ли не вообще «безбожники».

 

[30]Американская религиозно-благотворительная организация баптистского толка; создана в 1950 г., в разгар «холодной войны». Штаб-квартира в Монровии, штат Калифорния, отделения в 97 странах. Бюджет 2007 г.: доходы 2,6 млрд долл., расходы 1,6 млрд долл. Название можно истолковать как «Идеальный мир».

 

[31]Уолтерс, Барбара Джил (род. в 1929 г.) — известная американская журналистка, писательница, ведущая ряда популярных телепередач.

 

[32]Передача крупнейшей телекомпании Эй-би-си; посвящена новостям естественных наук, медицины, искусства, а также встречам с выдающимися личностями. Выходит с 1978 г. по настоящее время.

 

[33]Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) — специализированное учреждение ООН по вопросам помощи развивающимся странам в вопросах демографии, улучшения охраны здоровья матерей и детей, планирования семьи, борьбы против ВИЧ/СПИД и т. п.

 

[34]Барре, Мохаммед Сиад (1919–1995), сомалийский генерал. В 1969 г. совершил военный переворот. Глава государства с октября 1969 г. до января 1991 г.

 

[35]Написано в 1998 г.

 

[36]Один из брендов издательского концерна «Харпер-Коллинз», выпустившего первое издание этой книги.

 




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 66 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Посвящение в женщины | Брачный договор | Могадишо | В Лондон! | Домработница | Наконец-то свобода | Фотомодель | Хлопоты с паспортом | Снова в Сомали | Нью-Йорк |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав