|
Дерамо, Клариче
Д е р а м о: Садитесь же, Клариче, не смущайтесь
Присутствием монарха. Вы должны
Непринужденно говорить со мною.
В войне и мире ваш отец прославлен,
И унижаться не пристало вам.
К л а р и ч е: Мой государь, благодарю за милость;
Мой долг повиноваться - я сажусь.
(Садится.)
Д е р а м о: Вы знаете, что должен я избрать
Себе жену и царству королеву.
Достойней вас найти мне нелегко.
Казалось бы, что дочь Тартальи вправе
Рассчитывать на этот сан. И прежде
Хочу услышать я из ваших уст,
Действительно ль вам брак со мной желанен.
К л а р и ч е: Ужель найдется девушка на свете,
Которой бы желанным не был этот
Высокий брак, король великодушный,
Пример всех доблестей и благочестья.
Д е р а м о: (незаметно для Клариче оборачивается и смотрит украдкой на изваяние, которое не подает никакого знака)
Туманны эти речи. Я хочу
Узнать лишь ваше мнение, Клариче.
Конечно, многим было бы приятно
Вступить со мною в брак, но, может быть,
Смешаться не хотите с их толпой, -
Вот что от вас желал бы я узнать.
К л а р и ч е: (в сторону)
Как он меня пытает!
(Громко.)
Неужели
Вы можете поверить, государь,
Что я средь стольких буду безрассудной
И откажусь от счастья?
Д е р а м о: (оборачивается, как выше, к статуе, последняя не двигается)
Мне не ясен
Смысл ваших слов, Клариче. Говорю я
О вас одной. Скажите откровенно,
Хотите ль вы моею стать женой?
К л а р и ч е: (в сторону)
Отец, из-за тебя я лгать должна.
(Громко.)
Да, мой король, я этого хочу.
Д е р а м о: (оборачивается, как выше, к статуе, последняя делает смеющееся лицо,
затем снова приходит в неподвижность)
Клариче, нет, я знаю, что в душе
Вы просто оскорбить меня боитесь
Своим отказом. Может быть, страшит вас
И что-нибудь другое, - только вы
Неискренни со мною. Ваше сердце,
Признайтесь мне, ведь занято другим?
К л а р и ч е: (в сторону)
Отец жестокий, ты меня заставил
Лгать, чтобы жизнь несчастную спасти.
(Громко.)
Нет, мой король, вас одного люблю я.
Конечно, я прекрасно понимаю,
Что недостойна царственной руки,
Но если вы считаете иначе,
Я только вашей быть хочу женой,
Других возлюбленных нет у меня.
Д е р а м о: (смотрит на статую, которая смеется сильнее, затем принимает прежний вид)
Ну, хорошо, вы можете идти.
Я понял вас, Клариче. Никого
Ни огорчать, ни радовать не буду.
Сперва я должен выслушать других,
А там решу.
К л а р и ч е: (встает и отвешивает поклон, в сторону)
О, если б отказал он
И я к Леандро снова возвратилась!
Входит стража и закрывает собою обе статуи, Клариче уходит. Стража следует за ней.
Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 62 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |