Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Моє серце в верховині

Читайте также:
  1. Дихальна та серцево-судинна системи

 

Моє серце в верховині і душа моя,

Моя дума в верховині соколом буя,

Моя мрія в гори лине наздогін вітрам,

Моє серце в верховині, де б не був я сам.

Будь здорова, верховино, любий рідний край,

Честі й слави батьківщино, вольності розмай!

Хоч іду я на чужину, повернуся знов,

Моє серце в верховині і моя любов.

 

Прощавайте, сині гори, білії сніги,

Прощавайте, темні звори й світлії луги!

Прощавайте, пущі дикі й тіняві гаї,

Прощавайте, буйні ріки й бистрі ручаї!

Моє серце в верховині і душа моя,

Моя дума в верховині соколом буя,

Моя мрія в гори лине наздогін вітрам,

Моє серце в верховині, де б не був я сам.

(Пер.М.Лукаша)

Рвала Дженні золотунці

 

Рвала Дженні золотунці,

Квіти лугові,

Заросилась, замочилась

В росяній траві.

 

В тої Дженні спідничина -

Лиштовки нові,

Заросила, замочила

В росяній траві.

 

Коли хтось когось зустріне,

Де шумить верба,

Коли хтось когось обніме,-

Що вам за журба?

 

Коли хтось когось цілує,

Де дзюрчить вода,

Коли хтось когось милує,

Що вам за біда?

 

В тої Дженні спідничина

Лиштовки нові,

Заросила, замочила

В росяній траві.

(Пер.М.Лукаша)

 

 

Йоганн Гете

Горные вершины

 

Горные вершины

Спят во тьме ночной;

Тихие долины

Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,

Не дрожат листы…

Подожди немного,

Отдохнешь и ты.

(Перевод М.Ю.Лермонтова)

Гретхен

(одна за прялкой)

Что сталось со мною?

Я словно в чаду.

Минуты покоя

Себе не найду.

 

Чуть он отлучится,

Забьюсь, как в петле,

И я не жилица

На этой земле.

 

В догадках угрюмых

Брожу, чуть жива,

Сумятица в думах,

В огне голова.

 

Что сталось со мною?

Я словно в чаду.

Минуты покоя

Себе не найду.

 

Гляжу, цепенея,

Часами в окно.

Заботой моею

Все заслонено.

 

И вижу я живо

Походку его,

И стан горделивый,

И глаз колдовство.

 

И, слух мой чаруя,

Течет его речь,

И жар поцелуя

Грозит меня сжечь.

 

Что сталось со мною?

Я словно в чаду.

Минуты покоя

Себе не найду.

Где духу набраться,

Чтоб страх победить,

Рвануться, прижаться,

Руками обвить?

Я б все позабыла

С ним наедине,

Хотя б это было

Погибелью мне.

(Пер. Б.Пастернака)

 

Гретхен

(одна за прялкою)

На серці жаль,

Мій спокій зник

І вже не вернеться

Повік, повік.

 

Де його нема –

Могильна тьма,

І білий світ –

Зів’ялий цвіт.

 

В голівоньці

Журба тяжка,

На думоньці

Печаль гірка.

 

На серці жаль,

Мій спокій зник

І вже не вернеться

Повік, повік.

 

Я виглядаю

Його в вікно.

Я дожидаю

Його давно.

 

Ой коли б прийшов,

Хорош, ласкáв,

Пройняв очима,

Словом заграв,

 

Посмішкою

Зачарував,

Потиснув руку,

Поцілував!

 

На серці жаль,

Мій спокій зник

І вже не вернеться

Повік, повік...

 

До нього рветься

Душа моя.

Його обняти

Жадаю я,

 

І цілувати,

І любо мліть.

В його цілунках

І смерть зустріть.

(пер. М.Лукаша)




Дата добавления: 2014-12-15; просмотров: 58 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав