Читайте также:
|
|
Ebaucher
verbe transitif
(ancien français esbochier, de bauc, poutre, du francique * balk)
Tracer les grandes lignes d'une œuvre, d'un travail, lui donner grossièrement une première forme; esquisser.
Commencer, entamer une action: Ébaucher une négociation avec un adversaire.
Commencer un geste, une action puis s'arrêter; esquisser: Il ébaucha un timide sourire.
19. marge
1) край, поле (листа бумаги) écrire des notes dans les marges — делать заметки на полях en marge — на полях; по краям notes en marge — заметки на полях marge en pied — нижнее поле страницы marge continentale — морская терраса marge de sécurité — 1) полоса обеспечения 2) запас прочности 3) запас средств •• en marge de... — вне чего-либо; за пределами чего-либо; в стороне vivre en marge de la société — жить вне общества rester en marge — оставаться в стороне rester en marge de la vie — остаться за бортом жизни un homme en marge — человек, живущий вне общества, не так, как другие, в стороне; маргинал 2) запас, резерв; возможности; определённые пределы, допуск
nom féminin
(latin margo, -inis)
Espace blanc laissé autour ou simplement d'un seul côté d'un texte manuscrit ou imprimé: Annotations portées dans la marge d'un devoir.
Écart entre une limite (espace, temps, quantité) absolue et une autre qu'on se donne pour disposer d'un délai, d'une quantité supplémentaire: Marge de sécurité. Marge d'erreur.
Temps, espace, quantité, latitude, liberté, suffisamment grands pour rendre quelque chose plus facile, moins contraignant: Marge de manœuvre.
□ En marge de,
plus ou moins en dehors de: Trafic qui se fait en marge des circuits commerciaux.
De la marge: de la distance; des possibilités d'action. «Ça nous laisse de la marge pour manœuvrer» (Romains). ➙ facilité, latitude.
20. entamer
1) надрезать; отрезать первый кусок, первый ломоть; нарушать цельность, начать разработку (горной породы) entamer son capital — начать тратить, тронуть свой капитал entamer la position — вклиниться в позицию •• on ne sait par où l'entamer — неизвестно, как к нему подступиться 2) начинать, приступать к... entamer une conversation — завязать разговор entamer un discours — начать речь entamer la lutte — вступать в борьбу, в бой entamer des poursuites contre qn — предъявлять иск кому-либо, подавать в суд на кого-либо entamer une couleur — вводить в игру какую-либо масть 3) въедаться, проникать (о порче, ржавчине и т. п.) 4) задевать, затрагивать; подрывать
verbe transitif
(bas latin intaminare, souiller, du latin classique tangere, toucher)
Couper, inciser ou attaquer une matière; inciser, blesser en coupant, en écorchant la peau: La lame avait entamé l'os.
Couper un premier morceau d'un ensemble, en prélever une première partie: Entamer une bouteille de vin.
Diminuer un ensemble en en utilisant une partie: Entamer ses économies, son patrimoine.
Commencer à passer une durée, un temps: Elle entame sa dixième année dans l'entreprise.
Commencer à exécuter une action, à faire quelque chose: Entamer des négociations.
Porter atteinte à quelque chose, l'ébranler, en parlant d'un état, d'un sentiment, le détruire en partie; le réfuter, en parlant d'un argument, d'une théorie: Une bonne conscience que rien ne saurait entamer.
Réduire la résistance de quelqu'un, désorganiser en partie un groupe, commencer à le vaincre: Les blindés ont entamé les premières lignes ennemies.
Ébranler quelqu'un dans ses convictions, ses certitudes, etc.: Les critiques ont fini par l'entamer.
21. predilection
предпочтение; расположение к кому-либо
nom féminin
Préférence marquée pour quelqu'un ou quelque chose.
De prédilection,
préféré aux autres: Son auteur de prédilection était Proust.
22. omnipotence
nom féminin
(latin omnipotentia)
Toute-puissance; pouvoir de décision absolu, sans limites.
En psychanalyse, toute-puissance attribuée à certains fantasmes très primitifs de l'enfant.
23. réfréner
обуздывать, укрощать; сдерживать, умерять
ou
Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 73 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |