Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Романтическая герменевтика Фридриха Шлейермахера

Читайте также:
  1. Анализ произведений Каспара Фридриха.
  2. Герменевтика
  3. Герменевтика и ее проявление в праве.
  4. Герменевтика перевода.
  5. Герменевтика.
  6. Развитие философии как методологии научного исследования в западной философии XX в. (неопозитивизм, феноменология, философская герменевтика).

Универсализация герменевтической проблематики произошла в европейской культуре в эпоху очередного разрыва традиции – эпоху романтизма. Романтизм принес с собой принцип историзма, приведший к историзации самого подхода к текстам: они стали интерпретироваться как исторически изменчивые сущности. Развитие этой идеи привело к убеждению о возможности правильного понимания текста лишь в случае знакомства с его историей.

Шлейермахер ищет основания понимания чужих текстов.

Он усматривал эти основания в реконструкции первоначального замысла автора. Для этого необходимо «настроиться» на ситуацию автора «перенестись» в его психику, его душевное состояние, язык, мир его идей и представлений. Такая процедура возможна на пути психологического перенесения. Этот принцип получил название «принципа конгениальности», конгениальности автора и интерпретатора, которая основывается на дивинации, некой боговдохновенности, непосредственно вчувствовании в индивидуальность автора.

Безусловным теоретическим достижением Шлейермахера была тематизация эвристической метафоры герменевтического круга. Герменевтический круг – метафора описывающая продуктивное движение мысли. С одной стороны представляется очевидным, что часть понятна из целого, а целое – из части.

С другой стороны, в процессе понимания мы словно движемся в неком круге, ведь понимание целого возникает не из частей, поскольку они только из уже понятого целого могут интерпретироваться как его части. Что бы отнести некие фрагменты текста или определенные исторические события к какому- нибудь целому, мы должны уже заранее иметь идею именно этого целого, а не другого. Повторное возвращение от целого к части и от частей к целому меняет и углубляет понимание смысла части, подчиняя целое постоянному развитию.

Для описания такого движения в большей степени подходит метафора не круга, а спирали. Иное решение проблемы герменевтического круга, технически оно называется «предвосхищение завершенности», можно описать следующим образом: понимать что-либо можно только тогда, когда то, что пытаешься понять, уже заранее понимаешь.

Историческая герменевтика Вильгельма Дильтея (1833-1911)

В то время как для Шлейермахера предметом толкования является текст, Вильгельм Дильтей обратился к интерпретации истории.

По Дильтею, критерии интерпретации истории находятся в ней самой. Но, в отличие от текста, который представляет собой законченное произведение и объективирован нами, история не завершена, и сам интерпретатор принадлежит ей и определен ею. Следовательно, как субъект истории, исследователь является частью своего же собственного объекта и не может выйти за пределы истории и превратить ее в объект. Возникает ключевая для Дильтея проблема: как для исторически обусловленного и заданного историка возможно получение объективного знания об истории? Дильтей предложил превратить историчность в позитивное качество. Историческая наука возможна потому, что человек является историческим существом. Фундаментом исторического знания становится переживание. Переживание возможно, так, как история представляет собой непрерывный поток жизни. Жизнь и переживание объективируются, с одной стороны, в различного рода «культурных системах», под которыми Дильтей понимал «хозяйство, право, религию, искусство и науку» и, с другой стороны, во «внешней организации общества – семье, общине, церкви, государстве».

Таким образом, Дильтей полагал возможным переход от индивидуальной жизни к историческому контексту только посредством приобщения к надындивидуальным контекстам. Эти надындивидуальные образования существуют как нечто, произведенное человеком, а не природно-данное.

Систематизация законов герменевтики Эмилио Бетти (1890-1968)

Итальянский историк права и теоретик герменевтики. Его усилия были направлены на разработку всеобщей теории интерпретации, выявление общей гносеологической структуры, лежащей в основе всех форм научного истолкования (философских, исторических, теологических, юридических).

Бетти свел множество правил и принципов, разработанных на протяжении истории герменевтики в качестве специфических техник интерпретации, к четырем канонам:

1 канон – «канон герменевтической автономии»

2 канон – «канон герменевтической целостности»

3 канон – «канон актуальности понимания»

4 канон – «канон герменевтического консонанса»

Координация канонов позволяет более подробно описать отношения герменевтического объекта (интерпретандума) и субъекта (интерпретатора).

Канон герменевтической автономии в качестве позитивного установления требует соблюдения автономии текста, то есть учета интенций автора. В качестве негативного установления этот закон налагает запрет на произвольную интерпретацию авторского текста.

Канон герменевтической целостности требует соблюдения процедур, способствующих пониманию исходного текста. Чтобы правильно понять, о чем говорит автор, необходимо знать культурный, социальный, политический, идеологический, психологический контексты, а также историю творчества автора, историю произведения, историю жанра, к которому относится данное произведение, особенности авторского стиля, трансформации этого стиля (закон контекста). Кроме того, сам интерпретатор должен «подчиняться» этому канону, то есть сам он является частью, фрагментом некой целостности.

Канону автономии соответствуют процедуры, подчиненные канону консонанса, прежде всего, - осуществление принципа конгениальности, перенесения. Соблюдение канонов требует от интерпретатора определенной стратегии действия: во-первых, осознание своей историчности и определенности традицией, во-вторых, стремление не самому перенестись в мир автора, а актуализировать текст, применительно к своей ситуации.




Дата добавления: 2015-04-11; просмотров: 28 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | <== 7 ==> | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав