Читайте также:
|
|
14 августа, 0 часов 28 минут
Джунгли Амазонии
Келли внезапно проснулась и едва не выпала из гамака. Ей приснился кошмар. Содержание его Келли не помнила, кроме того, что он был как-то связан с погоней и мертвецами. Она глянула на часы. Светящееся табло показало, что уже за полночь.
Окружавшее ее шабано было объято сном. Не спали только часовые – тот, что стоял у костра, и его напарник, стерегущий вход. Еще одна пара патрулировала снаружи. Остальные улеглись по гамакам, восстанавливая силы после ужасов прошедшего дня.
Неудивительно, что ей снились кошмары – вспомнить хотя бы рассказы о резне, изуродованный труп на ее столе, растущее напряжение, и все это на фоне постоянного страха за семью, оставшуюся дома, в Виргинии. Подсознанию Келли многое пришлось перемолоть, пока она лежала, забывшись сном.
Вечерняя сводка из Штатов оказалась не лучше дневной. Были выявлены еще двенадцать случаев заболевания и три смертельных исхода – скончались двое детей и пожилая сиделка из Палм-Бич. В то же время в бассейне Амазонки смерть и болезнь бушевали подобно пожару в засуху, охватывая все новые поселения. Люди либо замуровывали себя в домах, либо спасались бегством. В Манаусе покойников жгли прямо на улицах.
Мать Келли заверила, что среди исследовательской группы «Инстара» пока не зарегистрировали ни одного случая. Однако и победу было праздновать рано. Согласно последним данным, собранным при анализе отчетов из Амазонии, где развитие эпидемии прослеживалось с самого начала, инкубационный период продолжался от трех дней и более, вплоть до недели. Все зависело от состояния здоровья пациента в момент заражения. Чаще других заболевали дети, не получавшие достаточного питания или ослабленные паразитами.
Бактериальные патогены, судя по заверениям центра по контролю заболеваний, не могли спровоцировать такую вспышку, тогда как различные вирусологические экспертизы были еще не закончены. А значит, причина до сих пор оставалась невыясненной.
Несмотря на общую тревожность статистики, были известия и похуже. Мать выглядела бледнее обычного, когда сообщала Келли подробности по спутниковой связи.
– Теперь мы знаем, что болезнь может передаваться воздушно-капельным путем, не требуя физического контакта.
Келли понимала, что это значит. Раз патоген свободно передается от человека к человеку, изолировать больных будет невероятно сложно. А при таком коэффициенте смертности…
– Остается одна надежда, – подытожила мать. – Нам нужно лекарство.
Келли достала из-под гамака фляжку и медленно отпила из нее. Мгновение – и она села, почувствовав, что заснуть уже не удастся. Стараясь не шуметь, выбралась из гамака. Постовой у костра заметил движение и резко повернулся. Одеваться не было нужды – она спала не раздеваясь. Отряхнув слегка помятые серую футболку и коричневые брюки, Келли сунула ноги в ботинки. Рейнджеру она показала на дверь – мол, захотела размяться, не будя остальных.
Тот кивнул.
Келли крадучись прошла к выходу из шабано. Вынырнув из дверей, она столкнулась с рядовой Каррерой, караулившей выход.
– Вышла подышать, – шепнула ей Келли.
Десантница кивнула и показала винтовкой в сторону реки.
– Не вы одна.
Келли увидела чью-то фигуру, стоящую у реки в нескольких ярдах дальше по тропе.
Очертания подсказали, что перед ней Натан Рэнд. Он был один, если не считать двоих рейнджеров чуть выше по реке. Тех выдавали огоньки фонарей.
– Держитесь подальше от воды, – предупредила рядовая Каррера. – У нас и так мало датчиков движения, чтобы охранять реку помимо всего прочего.
– Обязательно. – Она слишком хорошо помнила, что случилось с капралом Де Мартини.
Удаляясь от шабано, Келли заслушалась песней кузнечиков и приглушенным кваканьем бесчисленных лягушек, сливающимися в умиротворяющий лесной напев. Вдалеке порхали среди ветвей светлячки и чертили над рекой изящные огненные дуги.
Одинокий наблюдатель услышал ее шаги и обернулся. В зубах у него торчала сигарета, кончик которой красной искрой рдел в темноте.
– Не знала, что вы курите, – сказала Келли, становясь рядом с ним и глядя на реку.
– Я и не курю, – усмехнулся он, выпуская долгую струю дыма. – Только немного. Стрельнул у капрала Конжера. Месяца четыре, а то и пять не притрагивался, а тут… не знаю, в чем дело… наверное, нужен был повод прийти сюда. Развеяться.
– Понимаю. Я сама якобы вышла подышать.
Она протянула руку, и он передал сигарету. Келли глубоко затянулась и выпустила дым, а с ним – свое напряжение.
– Что может быть лучше чистого воздуха!
Она вернула сигарету. Нат сделал последнюю затяжку, уронил окурок и затоптал его.
– Пора с этим кончать.
Они постояли молча, глядя, как река струится под берегом. Над водой промелькнула пара летучих мышей-рыболовов, откуда-то издалека послышался птичий крик – протяжный и заунывный.
– У нее будет все хорошо, – вдруг проговорил Нат, точнее, прошептал.
Келли посмотрела на него.
– Что?
– Я о Джесси, вашей дочери… все будет хорошо.
На мгновение у Келли перехватило дыхание. Она не нашла что ответить.
– Простите, – пробормотал Нат. – Лезу не в свое дело.
Она тронула его за локоть.
– Нет, я вам очень признательна. Честно. Просто я не думала, что мое беспокойство так очевидно.
– Даже для опытных врачей семья – прежде всего.
Келли ненадолго замолкла, а затем проговорила вполголоса:
– Дело не в этом. Джесс у меня одна, одной и останется. Других детей у меня быть не может.
– А что случилось?
Келли сама не понимала, почему она взялась обсуждать это с Натом. Достаточно того, что так ей стало легче озвучить свои опасения.
– Когда я рожала Джесси, возникли осложнения, меня срочно прооперировали. – Она посмотрела на Ната и отвела взгляд. – С тех пор я больше не могу иметь детей. Извините. Давняя история, я уже свыклась. Но теперь Джесси в опасности, и…
Нат вздохнул и уселся на поваленный ствол.
– Мне все это знакомо. Застряли здесь, в джунглях, волнуетесь за родных, а приходится двигаться дальше, как-то крепиться.
Келли присела рядом.
– Как и вам приходилось поначалу, когда потеряли отца.
Нат уставился в реку и медленно произнес:
– Дело не просто в страхе и беспокойстве. Начинаешь винить себя…
Келли отлично его понимала. Что она сделала, чтобы вызволить дочь из беды? Шатается в джунглях, вместо того чтобы лететь домой первым рейсом.
Что она сделала, чтобы вызволить дочь из беды? Шатается в джунглях, вместо того чтобы лететь домой первым рейсом.
И снова повисла неловкая пауза, становясь все горше с каждой секундой.
Наконец Келли задала вопрос, который беспокоил ее с тех пор, как они встретились.
– Тогда зачем вы здесь?
– Что вы имеете в виду?
– Ведь вы потеряли в Амазонии и мать, и отца. Зачем вы вернулись?
Нат потер ладонь о ладонь, молча глядя вниз между ботинок.
– Простите. Вы правы, это меня не касается.
– Нет, – поспешно возразил он, глянул на нее, затем отвел взгляд. – Я… я просто пожалел, что раздавил тот окурок. Сейчас бы он мне пригодился.
Келли улыбнулась.
– Точно, сменим тему.
– Да нет, все нормально. Просто вы застали меня врасплох. А ваш вопрос… не так-то просто разобраться в себе самом, да еще суметь это выразить. – Он откинулся назад. – Когда я потерял отца – то есть разуверился, что вообще удастся его найти, – я уехал из джунглей и поклялся не возвращаться. Но и в Штатах боль преследовала меня. Я пытался топить ее в выпивке, заглушать наркотиками… ничего не вышло. Затем, год назад, я очнулся – по пути сюда. Трудно сказать почему. Пошел в аэропорт, купил билет в кассе и не успел опомниться, как приземлился в Манаусе.
Нат замолчал. Келли слышала за спиной его дыхание – тяжелое и взволнованное. Она робко положила руку ему на колено. Не говоря ни слова, он накрыл ее своей.
– Когда я снова очутился в лесу, боль стихла, ее стало легче выносить.
– Почему?
– Не знаю. Да, здесь родители умерли, но и жизнь они прожили тут же. Здесь их вторая родина. – Нат тряхнул головой. – Наверное, я говорю чепуху.
– А по-моему, нет. Здесь вы гораздо ближе к ним.
Она почувствовала, как Нат позади напрягся. И замолчал.
– Нат?
Он ответил севшим голосом:
– Я не мог описать… Но вы правы. Здесь, в лесу, они окружают меня повсюду. Здесь я вспоминаю их отчетливее всего. Как мама учила меня толочь маниоку для крахмала, а отец – определять деревья по листьям… – Нат повернулся к ней. – Здесь и мой дом.
На его лице читались сразу и радость и горе. Келли почувствовала, как ее манит к нему, как притягивает глубина его чувства.
– Нат…
Вдруг их насторожил странный плеск на реке. Всего в нескольких ярдах от берега из воды выстрелила узкая струя высотой фута в три. Там, откуда она поднялась, колыхнулось в воде что-то крупное и тотчас исчезло.
– Что это было? – вскрикнула Келли.
Она приподнялась, готовая бежать без оглядки.
Нат обнял ее за плечи и удержал рядом.
– Не бойтесь. Это всего-навсего бото, пресноводный дельфин. Чаще встречаются в глухих местах вроде этого, плавают небольшими стайками.
Словно в подтверждение из воды вырвалась еще пара «гейзеров», поднимая высоко над рекой тучи брызг. На этот раз Келли, будучи предупрежденной, не испугалась и успела разглядеть некрупные спинные плавники, вздымающиеся на поверхность и уходящие в глубину – и все за считанные секунды.
– Как быстро они плывут, – заметила Келли.
– Наверное, охотятся.
Усевшись на старое бревно, они увидели, как мимо пронеслась целая вереница дельфинов – выпрыгивая из воды и пуская фонтаны. Посвист и щелчки, которые издавала стая по пути, разносились по округе пугающим эхом. Вскоре начало казаться, будто река закишела дельфинами, рвущимися против течения.
Нахмурившись, Нат поднялся с места.
– Что случилось? – спросила Келли.
– Не знаю.
Один из дельфинов вылетел на отмель у их ног. Он шлепнулся в береговой ил, едва не впечатавшись в него, после чего вильнул хвостом и ушел на глубину.
– Они чем-то напуганы.
– Чем же?
Нат покачал головой.
– Ни разу не видел такого странного поведения. – Он оглянулся в ту сторону, где стояли патрульные рейнджеры, тоже зачарованно глядя на дельфиньи гонки. – Нужно раздобыть свет.
Нат поспешил вдоль береговой кромки, направляясь к солдатам. Келли – за ним, все больше приходя в волнение. Постовые стояли в том месте, где от реки отделялась небольшая протока.
– Капрал Конжер, могу я одолжить ваш фонарь? – спросил Нат.
– Это просто дельфины, – произнес другой голос, старшего сержанта Костоса. Смуглолицый сержант покосился на них. – Мы-то за ночь уж навидались чертовых тварей. Правда, о чем это я – вы же все по ночам дрыхнете, как сурки.
Младший рейнджер оказался более сговорчивым.
– Держите, доктор Рэнд, – сказал капрал Конжер, передавая ему фонарь.
Нат взял фонарь, пробормотав слова благодарности, и пошел вдоль ручья, светя против течения. Дельфины продолжали прибывать, но уже в меньших количествах. Келли видела, как Нат слегка расфокусировал луч, направляя его на воду.
– Черт, – выругался он.
Там, где свет фонаря почти обрывался, река у поверхности бурлила и пенилась, словно волны катились по острым порогам. Вот только «пороги» плыли прямо в их сторону, как будто их сносило течение.
– Что это? – удивилась Келли.
Тотчас на берег выскочил другой дельфин, распластавшись в грязи. Этот не сразу соскользнул в воду – он скорчился на берегу с тонким и жалобным визгом. Нат осветил его. Келли ахнула и попятилась.
Дельфин был без хвоста. Их взглядам предстало разорванное брюхо, вывалившиеся внутренности. Затем несчастное создание смыло набежавшей волной.
Нат заново осветил реку. Пенные гребни приближались с пугающей быстротой.
– Это еще что? – спросил капрал Конжер с техасской неспешностью. – В чем там дело?
Выше по реке тишину ночи прорезал свиной визг. Птицы вспорхнули из гнезд. Обезьяны сердито затявкали спросонья.
– В чем дело? – повторил техасец.
– Дайте мне свой прибор ночного видения, – потребовал Нат.
Келли встала у него за спиной.
– Что там?
Нат вцепился в прибор, поданный рейнджером.
– Я пару раз видел, чтобы река вот так пенилась, но не настолько.
– Из-за чего это? – спросила Келли.
Нат поднес прибор к глазам.
– Пираньи. Адски голодные.
Сквозь линзы ночного видения все вокруг вспыхнуло однотонно-зеленым. Очень скоро Нат направил окуляры туда, где река пенилась, и навел их на резкость. В бурлящей воде он заметил мерцающие плавники дельфинов, загнанных острозубыми убийцами, и серебристый блеск чешуи самих хищников, дерущихся за кусок мяса.
– Нам-то что за беда? – спросил Костос с нескрываемым презрением. – Пусть чертовы твари прикончат дельфинов. На суше до них дела нет.
Так-то оно так, но Нату вдруг вспомнились изувеченные тела индейцев и их водобоязнь. Не этого ли они страшились? Неужели здешние воды так кишели пираньями, что даже индейцы побоялись путешествовать по реке? Не это ли погнало их пешком среди ночи? А повадки пираний, нападающих на дельфинов… было в них что-то неестественное.
Нат никогда прежде не слышал о таких бойнях.
Его внимание привлекла какая-то возня. Он отвел прибор от бурлящей воды и увидел чей-то остов, лежащий на берегу. Тот, по-видимому, принадлежал дикой свинье – пекари. Была ли это та самая свинья, чей визг они слышали еще секунду назад? Вокруг остова прыгали твари помельче – несколько существ, которых можно было бы принять за лягушек-быков, если бы они не вгрызались в останки свиньи, волоча их к реке.
– Что за черт… – пробормотал Нат.
– Что там? – спросила Келли. – Что вы видите?
Нат пощелкал регулятором расстояния, настраивая окуляры на передний план. Он увидел, как все больше и больше «лягушек» выпрыгивали из воды и набрасывались на свиной остов. К ним присоединялись все новые и новые, вылетая высоко на берег, скрываясь в прибрежной листве. У него на глазах из леса выскочила крупная капибара, припуская вдоль скользкого берега. Казалось, огромная морская свинка несется вскачь у реки. Внезапно она рухнула на землю, словно запутавшись в собственных ногах. Тело животного забилось в судорогах. Из воды взмывали и падали странные твари, набрасываясь на новую жертву.
Нат осознал, что перед ним. Должно быть, то самое, что видели деревенские жители. Ему вспомнились шамановы слова: джунгли поднялись из реки и напали на них. Капибара больше не трепыхалась. Разве Келли не упоминала о признаках судорог у исследованного ей тела?
Он сорвал с себя окуляры. Линия вспененной воды оказалась всего в тридцати ярдах от них.
– Скорей! Надо перебираться подальше от реки! От любых водоемов!
Сержант Костос хмыкнул.
– О чем, черт побери, вы толкуете?
Капрал Конжер забрал свой прибор.
– Может, нам стоит прислушаться к доктору…
Что-то вдруг сбило каску капрала набок, влажно плюхнувшись наземь.
– Господи Иисусе…
Натан опустил горящий фонарь. В грязи перед ним сидело странное существо, немного оглушенное от удара. Выглядело оно как уродливый головастик, но уже с развитыми задними ногами. Не успел никто пальцем пошевелить, как оно подпрыгнуло снова, вцепляясь в бедро Конжера зубастыми челюстями. Капрал охнул и сшиб тварь прикладом, затем сделал несколько нетвердых шагов.
– Эта дрянь еще и кусается!
Костос занес ногу в сапоге и припечатал тварь пяткой, раздавив ее и разбрызгав по берегу потроха.
– Уже нет.
Плотной группой они поспешили прочь от реки. Конжер прихрамывал рядом, ощупывая ногу в спецовке. В плотной ткани зияла дыра, а когда солдат поднял руку, Нат заметил у него на пальцах кровь.
– Прямо кусок отхватила, – нервно усмехнулся Конжер.
Не прошло и минуты, как они уже стояли у входа в шабано.
– Что случилось? – спросила рядовая Каррера.
Нат показал на реку.
– То, что сгубило индейцев, движется прямо на нас. Надо убираться отсюда.
– Пока охраняйте свой пост, – приказал Костос Каррере. – Конжер, срочно показаться врачу, я на доклад к капитану.
– Моя аптечка внутри, – сказала Келли.
Конжер прислонился к бамбуковой свае.
– Сержант, мне что-то нехорошо.
Все взгляды устремились в его сторону.
– Перед глазами плывет.
Келли бросилась помогать.
Нат увидел, как из его рта потянулись нити слюны, затем голова запрокинулась, а за ней изогнулось все тело, сотрясаясь в конвульсиях.
Сержант Костос успел подхватить падающего.
– Конжер!
– Внутрь его! – бросила Келли, ныряя под перекладину входа.
Рейнджер взвалил на себя тело напарника и потащил к двери. Ему это с трудом удавалось – того сильно трясло. Рядовая Каррера закинула винтовку за спину и наклонилась, чтобы помочь.
– Пост не бросать, рядовая! – рявкнул сержант и повернулся к Нату. – Да подержите же, черт возьми, ноги!
Нат кинулся вперед и зажал ступни Конжера под мышкой. Казалось, в руках у них был вырванный высоковольтный кабель – тело извивалось и корчилось.
– Пошел!
Они вдвоем протащили солдата сквозь узкие двери. Остальные повскакали с постелей, разбуженные переполохом.
– Что случилось? – спросил Зейн.
– С дороги! – взревел Костос, сбив его с ног.
– Сюда! – крикнула им Келли. Она уже открыла набор первой помощи и стояла со шприцем в руке. – Кладите его и держите ровно.
Костос навалился на плечи капрала, прижав его к полу, но голова так и продолжала колотиться вверх-вниз, словно рейнджер пытался отключить сам себя. На губах показалась пена, а там, где он прикусил их зубами, – с кровью.
– Господи, Конжер!
Келли распорола скальпелем его правый рукав и быстро вонзила иглу. Впрыснув содержимое шприца, она села на пятки, чтобы следить за изменениями, по-прежнему держа солдата за запястье.
– Ну же, ну…
Неожиданно сведенное судорогой тело расслабилось.
– Слава богу, – выдохнул Костос.
Келли, однако, не выглядела облегченной.
– Проклятье! – Она бросилась к телу, проверила на шее пульс, затем растолкала других и начала массаж сердца. – Кто-нибудь, делайте искусственное дыхание!
Рейнджеры слишком растерялись, чтобы отреагировать быстро.
Натан отпихнул Костоса в сторону, вытер пену со рта Конжера и начал вдувать воздух согласно с толчками Келли. Он целиком сосредоточился на том, чтобы не выбиваться из ритма, и едва различал слова того, что обсуждалось вокруг.
– Какая-то прыгучая дрянь вроде рыбы, – объяснял Костос. – Выскочила и укусила Конжера за ногу.
– Дело в яде! – бросила Келли, запыхавшись. – Она еще и ядовита.
– Никогда не слыхал о таких тварях, – проговорил Коуве.
Натан хотел поддакнуть, но был слишком занят спасением жизни солдата.
– Их тысячи, – продолжал Костос, – шли вниз по течению, прямо сюда.
– Что будем делать? – спросил Зейн. Голос капитана Ваксмана перекрыл остальные.
– Прежде всего, не паниковать. Капрал Грейвз и рядовой Джонс охранять периметр вместе с рядовой Каррерой.
– Стойте! – прокричал Нат между выдохами.
– Что еще? – накинулся на него Ваксман.
Нат заговорил вперебивку, чередуя слова и выдохи в отчаянной попытке оживить Конжера.
– Мы… слишком близко к ручью. Он течет как раз за шабано.
– Ну и?
– Они нападут из ручья… как было с индейцами. – От частого дыхания у него кружилась голова. Он еще раз дохнул капралу Конжеру в рот и поднялся. – Надо бежать. Как можно дальше от воды до наступления дня. Твари ноч…
Он снова припал к умирающему.
– Что вы хотите сказать?
За него ответил профессор Коуве.
– Нападение на индейцев произошло ночью. Теперь еще это. Натан считает, что существа ведут ночной образ жизни. Если до рассвета мы сумеем избежать столкновения, то наверняка спасемся.
– Но здесь есть убежище, безопасная зона. Что нам какие-то рыбы-лягушки?
Нат вспомнил зрелище в черно-белых тонах прибора – выпрыгивающих из реки существ, которые приземлялись высоко на деревья.
– Но здесь есть убежище, безопасная зона. Что нам какие-то рыбы-лягушки?
Нат вспомнил зрелище в черно-белых тонах прибора – выпрыгивающих из реки существ, которые приземлялись высоко на деревья.
– Шабано не защитит! – прохрипел он, порываясь нагнуться, но тут чья-то рука удержала его за плечо.
– Бесполезно. Конжер мертв. – Келли повернулась лицом к остальным. – Мне очень жаль. Яд слишком быстро разнесся по телу. А без противоядия…
Она печально покачала головой.
Нат не мигая смотрел на застывшее тело молодого техасца.
– Проклятье… – Он встал на ноги. – Надо убираться.
Прочь от воды. Далеко ли эти твари забредают от рек и ручьев – не знаю, но у того, что я видел, были жабры. Скорее всего, они не смогут долго обходиться без воды.
– Что вы предлагаете? – спросил Фрэнк.
– Перебраться повыше. Избегать реку и тот ручеек. Думаю, индейцы решили, что следует опасаться только реки, а хищники пробрались по ручью и напали на них из засады.
– Вас послушать, так эти твари умеют думать.
– Нет, мне такое и в голову не приходило. – Нату вспомнилось бегство дельфинов (когда крупная рыба почему-то осталась цела), вспомнилось нападение на свинью и капибару. Картина начала проясняться. – Похоже, их привлекают только теплокровные животные. Не знаю… может, они настраиваются на тепловые волны или что-то вроде того, обшаривая воду и прибрежные участки в поисках добычи.
Фрэнк повернулся к капитану.
– Доверимся доктору Рэнду.
– Согласна. – Келли указала на тело капрала. – Если один укус способен вызвать такое, нам нельзя рисковать.
Ваксман накинулся на Фрэнка:
– Может, вы и командуете операцией, однако в вопросах безопасности мое слово – закон.
В дверях показалась голова рядовой Карреры.
– Там такое творится! Из реки прет что-то жуткое. Одна из моторок только что лопнула.
За стенами шабано джунгли огласились обезьяньими воплями и криками птиц.
– Значит, альтернативой меньше, – зло вставил Нат. – Если они проберутся по ручью и обойдут нас, то отрежут путь к отступлению, и тогда очень многие разделят участь Конжера… или индейцев.
Поддержка подоспела оттуда, откуда Нат ее совсем не ждал. В разговор вклинился Костос:
– Доктор прав. Видел я этих тварей. Уж если решат напасть, их ничто не остановит. – Он обвел жестом вокруг. – И уж точно не эти хлипкие стены. Мы тут торчим, как наживка, сэр.
После секунды раздумий Ваксман согласился.
– Собрать снаряжение.
– А как быть с датчиками движения снаружи? – спросил Костос.
– Бросить. Нечего там сейчас делать.
Костос кивнул и направился выполнять приказ. Вскоре, один за другим, они надели рюкзаки. Рейнджеры вырыли капралу Конжеру неглубокую могилу. Каррера стояла у выхода, полусогнувшись и глядя на реку и лес сквозь прибор ночного видения.
– У реки возня прекратилась, но я слышу какой-то шорох в кустах.
По ту сторону перегородки звуки джунглей умолкли.
Нат подошел к двери и припал на колено рядом с Каррерой. Он был готов и экипирован, сжимал в руке дробовик.
– Что видно?
Каррера поправила прибор.
– Ничего. Лес слишком густой, чтобы так далеко заглянуть.
Нат выглянул за дверь. Где-то хрустнула ветка. Затем из-за деревьев пулей выскочила мелкая лесная лань и промчалась мимо того места, где сидели Нат и Каррера.
Оба охнули от испуга и шмыгнули внутрь, не успев сообразить, что зверь безобиден.
– Боже! – Каррера чуть не прыснула от смеха.
Лань задержалась у края круглой постройки, прядая ушами.
– Кыш! – крикнула десантница, махнув винтовкой для предупреждения.
Вдруг что-то свалилось с дерева прямиком лани на спину. Та сразу взвизгнула от боли и страха.
– Быстро внутрь! – велел Нат Каррере.
Она развернулась назад, а Нат в это время прикрывал ее из обреза. С лесной опушки к лани скакнула еще одна тварь, а за ней еще – из подлеска. Лань сделала пару неровных шагов и завалилась на бок, судорожно брыкаясь.
Сбоку, со стороны ручья, взревел датчик движения.
– Они здесь, – прошептал Натан.
Каррера, стоя по соседству, сорвала с себя прибор ночного видения и щелкнула фонарем. Между деревьев к реке протянулась светлая полоса. По обе стороны лес оставался темным, непроницаемым.
– Не видать ни…
Тут что-то плюхнулось на тропинку всего в нескольких ярдах от них.
Под этим углом существо, казалось, состояло из одних ног с длинным перепончатым хвостом, волочащимся сзади. Оно подскочило чуть ближе. Из-под пары черных выпученных глаз щерилась открытая пасть, поблескивая зубами в ярком свете, как у странной помеси жабы с пираньей.
– Это что за дрянь? – прошептала Каррера.
Тварь прыгнула на ее голос. Нат спустил курок.
Залп дроби изрешетил гадину насквозь, отбросив назад. Этим-то Нату и нравился его дробовик – он не требовал точной наводки, а потому отлично подходил для встреч со змеями, скорпионами и – в частности – ядовитыми амфибиями.
– Назад, – скомандовал он и накрепко захлопнул дверцу. Пусть она была лишь тонкой перегородкой из плетеных банановых листьев, зато могла на время сдержать натиск чудовищ.
– Здесь только один выход, – сказала Каррера.
Нат поднялся и одной левой отцепил с пояса мачете.
– Мы в шабано, не забывайте. – Он указал острием на дальнюю стену, противоположную и реке, и ручью. – Можно сделать его где угодно.
Фрэнк и капитан Ваксман пошли вслед за ним через срединный дворик. Ваксман складывал полевую карту.
– Они уже там, – сказал Нат. Он встал у задней стены, поднял мачете и принялся прорубаться сквозь пальмовую плетенку. – Уходить надо сейчас.
Дата добавления: 2015-09-09; просмотров: 74 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |