Читайте также:
|
|
Оборачиваясь, Нат краем глаза заметил, как с дерева в полумиле от них что-то сверкнуло, и задержался, чтобы рассмотреть необычный предмет.
– Что такое? – спросил Фрэнк, увидев, как Натан остановился.
Блик тотчас пропал. Нат тряхнул головой. Может, всего лишь мокрый лист дрогнул в солнечном луче?
– Ничего, – сказал он и махнул Фрэнку идти вперед, а сам остаток дня продолжал поглядывать через плечо.
Его не оставляло ощущение, будто за ними следят, шпионя откуда-то сверху; и чем ближе к закату клонился день, тем сильнее становились его подозрения.
Наконец он повернулся к Фрэнку.
– Меня кое-что беспокоит. То, что мы упустили из виду после первого нападения – там, в деревне.
– Что?
– Помните, Коуве утверждал, что за нами следят?
– Да, но он не был уверен на все сто. Какие-то сорванные фрукты и шорох в кустах по ночам. Ни следов, ничего определенного.
Нат глянул за спину.
– Предположим, профессор был прав. Если так, кто может выслеживать нас? Это не индейцы из деревни – они были мертвы задолго до того, как мы вошли в джунгли. Так кто же это?
Фрэнк проследил за его взглядом.
– Думаете, за нами все еще следят? Заметили что-нибудь?
– Нет, не совсем… Только странный блик на деревьях за нами. Наверное, померещилось.
Фрэнк кивнул.
– Все равно я пойду извещу капитана Ваксмана. Излишняя предосторожность не помешает.
И Фрэнк пошел вперед, догоняя командира отряда, который шел рядом с Олином Пастернаком.
Оставшись один, Нат вгляделся в окружающий сумрачный лес. Он вдруг засомневался, что пропустить всех вперед было так уж умно с его стороны.
* * *
17 часов 12 минут
Джунгли Амазонии
Манни вычесывал шкуру Тор-Тора, и совсем не гигиены ради – с этим ягуар отлично справлялся своим шершавым языком. Просто эта каждодневная процедура доставляла удовольствие им обоим. Манни почесал огромному коту брюхо, а тот ответил низким рыком. Биолог и сам был готов зарычать, но не так умильно-расслабленно. Мануэль ненавидел, когда его оставляли за бортом.
Услышав какой-то шорох поблизости, он оглянулся. Подошла Анна Фонг, антрополог.
– А мне можно? – спросила она, показывая на ягуара.
Манни слегка удивился. Он и раньше замечал, как она смотрит на ягуара, но думал, что ею двигал страх, а не любопытство.
– Конечно, – ответил он, похлопывая рядом с собой.
Анна села, и Манни вручил ей щетку.
– Больше всего он любит, когда чешут брюхо и холку.
Антрополог согнулась над вытянутой кошачьей фигурой. Протянув руку, она опасливо поглядывала на Тор-Тора, наблюдающего за ее действиями, затем не спеша опустила щетку и провела по густой шкуре.
– Он просто красавец. Дома в Гонконге я видела, как дикие кошки из зоопарка ходят взад-вперед в своих клетках. Как, должно быть, чудесно вырастить одну из них самому.
Манни нравился ее выговор – мягкий, с чуть неправильной дикцией и до странного вежливый.
– Чудесно, говорите? Да на него уходит весь мой домашний бюджет, не говоря уже о двух изодранных диванах и бог знает каком количестве ковриков.
Анна улыбнулась.
– И все-таки, думаю, он того стоит.
Манни в душе был согласен, но не спешил утверждать это вслух. Как-то не по-мужски было распространяться о Любви к своему мохнатому увальню.
– Скоро придется его выпускать.
Как ни пытался он это скрыть, Анна услышала горечь в его словах. Она заглянула ему в глаза, ободряя.
– Уверена, он все равно того стоит.
Манни робко улыбнулся. «Еще бы».
Анна продолжала массировать зверя, а Манни наблюдал за ней сбоку. Одну из прядей шелковистых волос она убрала за ухо. И еще Анна едва заметно морщила нос всякий раз, увлекаясь расчесыванием ягуарова меха.
– Все сюда! – прокричал чей-то голос, прерывая идиллию.
Они обернулись.
Стоявший поблизости Йоргенсен опустил рацию и качнул головой. Потом он повернулся лицом к собравшимся.
– Слушайте все. У меня есть две новости – хорошая и плохая.
Шутка не удалась – со всех сторон послышался недовольный ропот.
– Хорошая в том, что бразильская армия снарядила «вертушку», чтобы вывезти всех нас отсюда.
– А плохая? – спросил Манни.
Капрал нахмурился.
– Ее придется ждать еще пару дней. В регионе бушует новая чума, поэтому все вертолеты нарасхват. Так что сейчас наша эвакуация – дело третьестепенной важности.
– Два дня?! – повторил Манни, забирая у Анны щетку. В его тоне сквозило раздражение. – Мы могли бы еще идти и идти.
– У капитана Ваксмана на то были свои соображения, – пожал плечами Йоргенсен.
– А как же «команч», оставленный в Вауваи? – вклинился Зейн, развалившийся в своем гамаке и тихо покуривавший.
Рядовая Каррера ответила, не отрываясь от дела – чистки оружия.
– Это всего-навсего двухместный вертолет-истребитель. Кроме того, «команч» держат в резерве, чтобы в случае чего прикрыть основную команду.
Манни тряхнул головой и украдкой глянул на Келли О'Брайен. Она сидела в гамаке, устало глядя перед собой, ничего не замечая. Вот кому ожидание покажется сущим адом. Еще два дня потерять, прежде чем встретиться с больной дочерью!
Вдруг заговорил Коуве, стоявший у мощного бразильского ореха. Некоторое время он изучал грубые метки, вырезанные на коре Кларком, а теперь вопросительно склонил голову.
– Никому не кажется, что пахнет дымом?
Манни принюхался, но воздух вроде бы был чист.
Анна наморщила лоб.
– Я что-то чувствую…
Коуве обогнул основание ствола с чуть приподнятым носом. Даже после долгой разлуки с родными лесами индейское чутье не подвело профессора.
– Туда! – крикнул он остальным.
Группа сорвалась следом. Каррера поспешно собрала свою М-16, тут же взвалив на плечо.
К югу от лагеря, примерно в сотне футов от него, у самой земли плясали язычки пламени. Сквозь проемы в листве поднимался тонкий столб серого дыма, уходя к небесам.
– Я на разведку, – сказал Йоргенсен. – Всем оставаться с Каррерой.
– Я с вами, – добавил Манни. – Если там кто-то есть, Тор-Тор его унюхает.
Вместо ответа Йоргенсен отстегнул от пояса пистолет и передал его Манни. Они не без опаски зашагали в глубь леса. Манни подал знак рукой, и Тор-Тор потрусил впереди, вместо вожака.
У них за спиной Каррера приказала группе не разбредаться.
У них за спиной Каррера приказала группе не разбредаться.
– Будьте начеку!
Манни потянулся за питомцем, идя вровень с Йоргенсеном.
– Огонь на земле, – прошептал он.
На подходе капрал подал знак действовать тихо.
Оба мужчины напрягли все свои чувства, высматривая едва заметное движение тени, выслушивая хруст веточки, выискивая приметы затаившейся угрозы. Сделать это оказалось непросто среди гомона птиц и обезьяньих серенад. Приближаясь к чадящим огням, Манни и рейнджер замедлили шаг.
Тор-Тор подошел к костру первым – взыграла любопытная кошачья натура. Но в нескольких ярдах от дымного пламени он вдруг приник к земле и зарычал, а потом попятился, не сводя глаз с огня.
Разведчики замерли. Йоргенсен предупреждающе поднял руку – ягуар что-то учуял. Он показал Манни пригнуться и занять оборонительную позицию, а сам отправился дальше. Манни затаил дыхание, наблюдая за тем, как капрал бесшумно крадется сквозь лес, осторожно переступая с оружием на изготовку.
Биолог же продолжал озираться по сторонам, глядя в оба и навострив уши. Тор-Тор опять очутился рядом. Теперь он сидел молча – желтые глазища горят, шерсть на загривке поднялась дыбом. Манни услышал, как кот недовольно зафыркал, и вспомнил его реакцию на помет каймана в ту ночь у реки. Он определенно что-то почуял… и это его напугало.
Выброс адреналина обострил и чутье хозяина. Настороженный поведением ягуара, Манни тоже начал различать странный привкус у дыма – металлический, едко-горький. Дерево так не дымило бы. Встав во весь рост, Манни собрался предупредить Йоргенсена, но тот уже подошел к огню. Бразилец заметил, что солдат, рассмотрев кострище как следует, вздрогнул от неожиданности. Он медленно обошел чадящий участок, держа винтовку дулом наружу. В лесу было спокойно, ничто не угрожало. Йоргенсен прождал полных две минуты и наконец подозвал Манни.
Облегченно выдохнув, Манни приблизился. Тор-Тор продолжал сидеть сзади, не желая подходить к костру.
– Поджигатели, похоже, сбежали, – сказал Йоргенсен. Он указал на огонь. – Думали нас напугать.
Теперь-то Манни увидел разметавшееся по земле пламя. Горело вовсе не дерево, а какая-то вязкая маслянистая масса, размазанная по расчищенной от листьев площадке. Масса давала слепяще-яркое, но холодное пламя. Поднимающийся дым имел тяжелый, приторный запах, словно курящийся мускус.
Однако ни дым, ни вид странного топлива не сковали бы Манни по рукам и ногам таким леденящим страхом, как сама форма кострища.
Среди оснований деревьев, в полумраке зеленой завесы полыхал ярким пламенем знакомый лентовидный завиток – знак бан-али, нанесенный чьей-то искусной рукой.
Йоргенсен потыкал массу носком ботинка.
– Какой-то горючий состав.
Затем другой ногой он забросал пламя землей, пытаясь его погасить. С Манни вдвоем они прошлись вдоль горящих линий узора и прибили огонь. Едва управились, Манни поднял глаза к небу, провожая уплывающий в предзакатное небо дымок.
– Нужно вернуться в лагерь, – сказал Йоргенсен.
Манни кивнул, и они зашагали обратно, под сень одинокого бразильского ореха. В лагере Йоргенсен рассказал о находке.
– Я свяжусь с полевой базой. Доложу, что тут у нас. – Он подошел к увесистому радиоузлу в рюкзаке и снял трубку. После недолгого молчания капрал выругался и бухнул трубку на место.
– Что там? – спросил его Манни.
– Мы прошляпили окно в канале «Сат-Кома» – опоздали на пять минут!
– И что бы это значило? – спросила Анна.
Йоргенсен махнул на радиоузел, потом ткнул пальцем в небо.
– Преобразователи с военного спутника теперь вне досягаемости.
– До каких пор?
– До четырех утра.
– А если связаться с другой командой? – спросил Манни. – По персональной рации?
– Так тоже пробовал. Радиус их действия всего шесть миль. Группа капитана Ваксмана слишком далеко от нас.
– Получается, мы отрезаны? – подытожила Анна.
– Только до завтрашнего утра, – мотнул головой Йоргенсен.
– А потом что? – Зейн нервно шагал взад-вперед, не пуская глаз с леса. – Мы не можем торчать тут еще двое суток, дожидаясь паршивого вертолета.
– Согласен, – произнес Коуве, глубоко нахмурившись. – Индейцы из деревни нашли точно такой знак на шабано в ту ночь, когда их истребили эти лягушкопираньи.
Рядовая Каррера повернулась к нему:
– Что вы хотите сказать?
Коуве сдвинул брови.
– Пока ничего… – Взгляд профессора привлекла заволокшая небо дымка. Лес до сих пор заволакивал горьковатый смог. – Знаю только, что нас пометили.
* * *
17 часов 33 минуты
Джунгли Амазонии
Никогда еще Фрэнк так не радовался заходящему солнцу. До привала оставалось совсем немного. После многочасовой ходьбы и бессонницы у него болел каждый мускул. Он еле переставлял ноги вслед за впереди идущим рейнджером. Сзади ковылял Нат.
Невдалеке кто-то вскрикнул:
– Ух ты! Вы только гляньте!
Волочившая ноги команда ускорила шаг. Фрэнк взобрался на небольшой пригорок и увидел то, что вызвало такое удивление у десантника: в четверти мили от них джунгли оказались затоплены водой. Ее поверхность сияла серебром в свете заходящего солнца. Озеро преграждало путь, разливаясь в обе стороны на многие мили.
– Это называется игапо, – произнес Нат. – Заболоченный лес.
– На карте его нет, – сказал капитан Ваксман.
Нат пожал плечами.
– Такие участки встречаются вдоль всей Амазонки. Они появляются и исчезают в зависимости от обилия дождей. Но если здесь так сыро далее к концу сухого сезона, стало быть, болото постоянное. – Нат вытянул руку. – Обратите внимание, как обрывается лес в этом месте – деревья погибли от непрерывного затопления.
Фрэнк и впрямь заметил прореху в зеленом покрывале. Все, что осталось от джунглей, – редкие стволы исполинов, растущие прямо из-под воды, и мириады кочек-островков. Зато сверху над заводью открывалось широкое небесное окно, такое ослепительно синее, что резало глаза после долгой дороги в зеленом полумраке.
Отряд осторожно спустился по длинному пологому склону, у подножия которого начиналось болото. Воздух здесь казался густым и живительным. Болотистые берега радовали глаз остролистыми бромелиевыми и крупными орхидеями. Жабы и лягушки заладили хором, да и птицы щебетали вовсю, словно норовили перекричать своих соседей-амфибий. У кромки воды рыбачили голенастые серые и белые цапли. Заслышав приближение чужаков, поднялась на крыло стайка уток.
В пятидесяти футах от границы с водой капитан Ваксман дал приказ остановиться.
– Мы прочешем берег на предмет очередной метки, но сперва нужно убедиться, что у воды безопасно. Сюрпризов мне больше не надо.
Нат выступил вперед.
– Да все будет нормально. Если верить Манни, те хищные твари – наполовину пираньи, а значит, не любят стоячей воды – предпочитают протоки.
Ваксман взглянул на него.
– Насколько мне помнится, пираньи не преследуют добычу по суше.
Фрэнк заметил, как Нат слегка вспыхнул и склонил голову.
Ваксман отправил капрала Ямира к самой кромке болота.
– Посмотрим-ка, что тут у нас.
Пакистанец поднял винтовку и пальнул из подствольного гранатомета в направлении отмели, чуть наискось. От взрыва поднялся гигантский водяной столб, всполошив птиц и обезьян на насестах. На прибрежные деревья обрушился дождь из ошметков водяных лилий пополам с болотной водой. Отряд выждал десять минут, но ничего не появилось – ни одной подозрительной твари, пытающейся напасть или скрыться.
Ваксман взмахом руки послал солдат вперед, на поиски нового дерева с посланием.
– Осторожнее. Держитесь подальше от воды и глядите в оба!
Долго ждать не пришлось. Следопыт Воржек уже в который раз крикнул во всеуслышание:
– Нашел!
Стоял он всего в десяти ярдах по правую сторону, неподалеку от края.
На пальмовом стволе, склонившемся над водой, виднелся знакомый лоскут синтетической ткани, пригвожденный колючкой к коре. Метка почти полностью совпадала с предыдущей – снова инициалы и стрелка на запад, аккурат в направлении болота. Отличалась она только датой.
– Пятое мая, – прочел Олин. – Двумя днями раньше.
– Похоже, Кларк шел отсюда. – Воржек стоял в нескольких шагах от ствола.
– Да, но стрелка указывает на воду, – возразил Фрэнк.
Он надвинул поплотнее козырек, чтобы в глаза не светило, и вгляделся поверх болота. Далеко вдали различались плоскогорья, однажды виденные им на топографической карте у капитана Ваксмана, – красноватая гряда скал в виде плато с зелеными шапками, разделенных поросшими лесом ущельями.
Капрал Окамото протянул Фрэнку бинокль.
– Попробуйте так.
– Спасибо.
Фрэнк поднес окуляры к глазам. Нат последовал его примеру. В поле зрения бинокля плато с их отвесными стенами виднелись отчетливее. С нависающих круч к лежащим у основания топям сбегали узкие водопады. У подножия скал клубилась водяная пыль, скрывая расщелину с заросшими склонами, уходящую прочь от болота к высокогорью.
– Наверное, болото питают эти ручьи с водопадами, – предположил Нат. – Оттого здесь круглый год влажно.
Фрэнк опустил бинокль и увидел, как капитан Ваксман сверяется с компасом.
Нат показал на дерево.
– Готов поспорить, стрелка указывает туда, где находится следующая метка. Кларк наверняка обошел болото кругом. – Натан окинул взглядом гигантскую топь. – И похоже, не одну неделю потратил.
Фрэнк уловил отчаяние в его голосе. Не иначе, как им придется бежать столько же.
Капитан оторвался от компаса и, прищурившись, оглядел болото.
– Если метка на той стороне, мы отыщем ее. – Он вытянул руку. – Проще потратить день на переправу, чем неделю бежать кругом.
– Но у нас больше нет моторок, – попытался возразить Фрэнк.
Ваксман снисходительно оглядел его.
– Мы же все-таки рейнджеры, а не бойскауты. – Он махнул в сторону леса. – Там полным-полно бурелома и целые акры бамбука. Возьмем из снаряжения веревки, нарежем лиан и сможем спокойно связать себе пару плотов. Это первое, чему нас учат, – обходиться подручными средствами.
Ваксман посмотрел на тот берег.
– Здесь не больше двух миль, я уверен.
– Отлично, – поддержал его Нат. – Скостим себе время для поисков.
– Тогда за работу! Закончить до темноты, чтобы всем выспаться и быть наготове: на заре выступаем.
Ваксман разбил всех на группы и роздал задания – доставить к болоту бревна на руках или волоком, нарубить бамбуковых жердей, нарезать лиан для обвязки.
Фрэнк помогал по мере необходимости и лишь удивлялся, глядя на стремительно растущую кучу стройматериала у берега. Очень скоро его набралось столько, что хватило бы на целую флотилию плотов. На сборку ушло еще меньше времени. Уложив параллельно два подходящих бревна, сверху устроили толстый настил из бамбуковых жердей, скрепляя все вместе веревками и лианами. Вскоре первый плот уже покачивался на отмели, спущенный по скользкой грязи.
Рейнджеры проводили его радостными возгласами. Нат понимающе усмехнулся, вырезая весла из бамбука и пальмовых листьев.
Еще немного – и готова вторая посудина.
Фрэнк смотрел на воду, где свеженький плот поравнялся с предшественником. Солнце садилось, расцветив небо на западе красно-оранжевыми всполохами и переливами цвета индиго.
Вокруг налаживалась лагерная жизнь – разгорались костры, вешались гамаки, готовился ужин. Фрэнк обернулся с намерением поучаствовать в общем деле, как вдруг заметил в небе темный мазок на ярком фоне заката. Он сдвинул брови и пригляделся.
Мимо прошествовал капрал Окамото с дровами в охапку.
– Могу я одолжить ваш бинокль? – спросил его Фрэнк.
– Само собой. Держите – вон он, в кармане куртки.
Солдат сдвинул поклажу.
Фрэнк поблагодарил его и взял бинокль. Окамото отправился дальше, а Фрэнк поднес окуляры к глазам. После секундных поисков он поймал темный штрих, стремящийся в небо. Что это, дым? Так или иначе, поднимался он с отдаленного высокогорья. Признаки поселения? Фрэнк проследил взглядом за изогнутой линией.
– Что видно? – спросил Нат.
– Пока не уверен, – Фрэнк показал на небо, – но, по-моему, это дым. Может, там еще один лагерь или деревня. Нат нахмурился и вынул бинокль.
– Что бы то ни было, оно движется прямо на нас.
Фрэнк присмотрелся. Нат был прав, и это было видно даже невооруженным глазом. Черная колонна изогнулась в их сторону. Фрэнк поднял руку.
– Чушь какая-то. Ветер же дует от нас!
– Знаю, – сказал Нат. – Просто это не дым. Что-то летит сюда.
– Пойду-ка я предупрежу капитана.
Вскоре все вооружились биноклями и задрали носы. Темная лента превратилась в плотное черное облако, несущееся точно на них.
– Что это за твари? – пробормотал Окамото. – Птицы? Летучие мыши?
– Не думаю, – возразил Нат.
Клубы «дыма» казались скорее разреженными, нежели плотными. Края их вздымались, струились и опадали. Облако стремительно надвигалось на лагерь.
– Что за чертовщина? – пробормотал кто-то из рейнджеров.
За считанные секунды облако пронеслось над их головами, едва минуя верхушки деревьев и заслоняя последние лучи солнца.
Воздух тотчас наполнился скрежещущим гулом. За многие дни в джунглях они не раз слышали подобный звук, но не такой громкий. У Фрэнка побежали по телу мурашки от гудения, граничащего с инфразвуком.
– Саранча, – сказал Нат, вытянув шею. – Целый легион.
Рой проносился мимо, снизу шурша по листве. Путешественники опасливо увертывались от насекомых, но те без остановки проносились мимо, стекаясь к востоку.
Когда туча над головами вильнула хвостом, Фрэнк опустил бинокль.
– Что это с ними? Миграция или вроде того?
Нат качнул головой.
– Нет. Такое поведение – полная бессмыслица.
– Все, улетели, – произнес капитан Ваксман к закрытию «авиа-шоу».
Нат поначалу кивнул, но потом поглядел на восток, прищурившись одним глазом.
– Да, но куда они направлялись?
Фрэнк проследил за его взглядом.
Нат поначалу кивнул, но потом поглядел на восток, прищурившись одним глазом.
– Да, но куда они направлялись?
Фрэнк проследил за его взглядом. Там, на востоке, осталась другая половина команды. У Фрэнка от страха перехватило дыхание. Келли!
* * *
7 часов 28 минуты
Джунгли Амазонии
На закате дня Келли услышала странный шум, вроде резкого жужжания или писка. Она обошла вокруг орехового дерева и прищурилась, пытаясь определить источник звука.
– Вы тоже его слышите? – спросил Коуве, встретив ее с тыльной стороны ствола.
Два рейнджера стояли поблизости с оружием на изготовку. Остальные столпились у лагерного костра, подбрасывая сушняк и куски бамбука – они захотели как можно ярче осветить все вокруг, едва заподозрили, что кто-то шныряет в окрестностях лагеря. Рядом с костром сложили огромную кучу дров, которой должно было хватить на всю ночь.
– Этот шум… Он становится громче, – прошептала Келли. – Что же это?
– Не могу сказать, – склонил голову Коуве.
Теперь жужжание слышали все. Оно стремительно нарастало, звуча все тревожнее. Люди то и дело поднимали глаза к небу.
Келли указала на розовое зарево к западу от них.
– Смотрите!
На фоне закатного солнца в небе вздымалась огромная тень – черная туча мчалась прямо на них, расползаясь на весь горизонт.
– Стая саранчи, – произнес Коуве тревожным от недоброго предчувствия тоном. – Иногда они так ведут себя в брачный период, но сейчас не то время года. Да и стаю таких размеров я вижу впервые.
– Они опасны? – спросил у него из-за спины Йоргенсен.
– Обычно нет. Вредят огородам и лесным фермам. Одна приличная стая способна объесть всю листву и урожай на участке за считанные минуты.
– А как насчет людей? – спросил Ричард Зейн.
– Практически безобидны. Питаются растительной пищей, но могут и укусить, если напуганы. Не больнее булавочного укола. – Коуве пригляделся к туче. – И все же…
– Что? – спросила Келли.
– Не нравится мне это совпадение. Рой появился после того, как мы нашли знак бан-али.
– Наверняка никакой связи нет, – шепнула Анна в сторону, где стоял Зейн.
Подошли Манни с Тор-Тором. Кот подвывал, вторя саранче, и нервно переступал рядом с хозяином.
– Профессор, вы считаете, эта саранча может быть сродни тем пираньям-мутантам? Новая опасность, еще одно нападение?
Келли посмотрела на биолога.
– Сначала метка в деревне, потом – пираньи. Теперь метка здесь, и появляется странный рой. – Коуве направился к рюкзаку. – Такие совпадения нельзя игнорировать.
У Келли возникла мрачная уверенность, что профессор прав.
– Что нам теперь делать? – спросил Йоргенсен.
Его сослуживица, Каррера, по-прежнему стояла на часах. Над их головами сливались две тени – передний фронт тучи растворился в ночном полумраке.
– Прежде всего – укрыться. – Коуве поднял глаза, сосредоточенно щурясь. – Они почти здесь. Все по гамакам! Плотно задерните москитные сетки и не позволяйте ткани прилегать к телу!
– Но… – запротестовал Зейн.
– Живо! – рявкнул на него Коуве и начал что-то выискивать в рюкзаке.
– Делайте, как он сказал! – скомандовал Йоргенсен, вскидывая бесполезное оружие на плечо.
Келли не пришлось понукать. Она быстро нырнула под сетку, радуясь, что успела все подготовить заранее.
Она быстро нырнула под сетку, радуясь, что успела все подготовить заранее. Запахнув отверстие, она придавила отворот камнем, чтобы зафиксировать марлевый полог. Завесившись, Келли забралась в гамак, прижала руки и ноги к телу и нагнула голову, чтобы та не касалась сетки. Оглядевшись вокруг, она заметила, что остальные точно так же окуклились. Каждый гамак висел этаким островком из полупрозрачной материи. Только один член команды до сих пор оставался снаружи.
– Профессор Коуве! – крикнул Йоргенсен со своего места.
Рейнджер начал выбираться из-под тента.
– Стоять! – велел ему Коуве, продолжая обыскивать рюкзак.
Йоргенсен замер в нерешительности.
– Вы что делаете?
– Готовлюсь клин клином вышибать.
Неожиданно пошел дождь с ясного неба. В кронах послышался знакомый звук – тяжелый стук капель по листьям. Только в этот раз не вода поливала их сверху. Крупные черные насекомые просачивались через густую листву и пикировали наземь.
Рой настиг экспедицию.
Келли увидела, как одно из существ приземлилось на ее полог. В нем было не меньше трех дюймов, а черный панцирь маслянисто поблескивал в свете костра. Насекомое трепетало тремя парами крыльев, стараясь удержаться на хлипком насесте. Келли сжалась в комок. Этот чудовищный «жук» не имел ничего общего ни с цикадами, ни с кузнечиками, которых ей доводилось встречать. Глаз у него не было. Вся его голова, казалось, целиком состояла из одних челюстей, щелкающих и скрежещущих в воздухе. При полной слепоте существо вовсе не было нечувствительным – сквозь отверстия в пологе то и дело просовывалась пара длинных усов, крутящихся, словно рамки лозоходца. Другие его сородичи плюхались на сетку со слабым хлопком, цепляясь за нее членистыми ногами.
Болезненный вскрик привлек внимание Келли к профессору. Тот по-прежнему стоял у костра, в пяти ярдах от нее, согнувшись в три погибели, с прихлопнутой саранчой на запястье.
– Профессор! – возопил Йоргенсен.
– Сидите на месте!
Коуве сражался с кожаным ремешком, перетягивающим один из кисетов. Келли увидела, как закровоточила рука бывшего шамана в месте укуса. Даже со своего места ей стало понятно, что рана глубокая. Она тихо взмолилась, чтобы твари не оказались ядовитыми, подобно пираньям. Коуве приблизился вплотную к огню, его кожа покраснела и лоснилась от жара. Однако эти же дым и пламя, похоже, удерживали рой на расстоянии.
Дата добавления: 2015-09-09; просмотров: 84 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |