Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Or is hurting someone.

I suppose it could never have worked, anyway, \ but I do love you, Jimmy.|| I shall never love anyone as I have loved you._ But I can’t go on. || I can’t take part - in all this || suffering. || I can’t.|| Следующей особенностью сценической речи является ее действенность. Как справедливо указывал К.С. Станиславский, «в жизни всегда говорят то, что нужно, что хочется сказать ради какой-то цели, задачи, необходимости, ради подлинного, продуктивного и целесообразного словесного действия» [Станиславский, 1954-1961: 81]. В том числе и выразительные качества разговора формулируются под влиянием того, что говорящий имеет целью оказать воздействие на слушающих. В условиях театральной коммуникации это – воздействие словом. «Словесное действие» или речевое общение не может быть схематичным и поверхностным – оно «эмоционально и загружено внетекстовым содержанием, предлагаемыми обстоятельствами общения, отношениями между партнерами, пронизано индивидуальными характерными качествами, выразительными свойствами личности» [Петрова, 1981: 54]. То есть, словесное действие в театральном искусстве – сложное явление. Его можно представить себе как многослойный взаимосвязанный процесс общения, в котором необходимое содержание получают слова текста. Значение слов многообразно, а их реальный внутренний смысл в любом театральном дискурсе конкретен, индивидуален и определяется задачами коммуникативной ситуации. Смыслом формируется также логика и интонация текста [Там же: 60]. Как известно, логический анализ текста предполагает выяснение информационного значения фразы и ее смысла, причем в процессе речи языково-информационный и рече-смысловой уровни тесно переплетаются. К этому можно добавить, что на смысловом уровне обнаруживается конкретное содержание и цель общения. Смысл иногда определяют как подтекст, который в условиях театрального дискурса, когда речь актера, его текст всецело заданы автором, и в зависимости от условий, может выявляться, главным образом, интонацией, ее мелодическим рисунком, эмоциональной насыщенностью и темпо-ритмом. Логичность как закон построения текста, действующий на поверхностном уровне, является одной из характеристик мышления, тесно связанной с речью, т.к. именно она является предпосылкой построения логически правильного высказывания. Под логичностью построения текста мы понимаем последовательность и определенность изложения мысли. Мысль как предмет говорения, как известно, неоднородна и представляет собой сложную структуру смыслообразующих отношений. Эта структура являет собой некую иерархию от исходной мысли к второстепенным. Отсюда вытекает, что четкость хода мысли говорящего состоит в правильном определении иерархии высказывания. По мнению некоторых исследователей, например, М.О. Фаеновой, эта способность говорящего зависит от его умения прогнозировать «по линии смысловых обязательств в раскрытии замысла» [Фаенова, 1991: 20]. В силу этих обстоятельств, по мнению другого исследователя – И.А. Зимней, сказанное в начале сообщения предполагает последующее развитие мысли, т.е. конечный пункт смысловых обязательств, следовательно, предвосхищается говорящим. В соответствии с иерархией предметов высказывания говорящий должен построить иерархию уровней высказывания, что будет выражаться в логически последовательной структуре смыслового содержания сообщения [Зимняя, 1975: 56]. Логичность речевого высказывания (текста) проявляется и в его смысловой целостности (когерентности), и в его структурной целостности (когезии), которые, в свою очередь, отражают единство его темы, получающей в тексте свое последовательное развитие. Мельчайшей темой, как уже отмечалось в данной работе, М.Я. Блох считает диктему. Рассмотрение текста на диктематическом уровне, на наш взгляд, дает наиболее полное представление о его логичности (т.е., его разумности, последовательности) и смысловой целостности, а выделение в каждом монологическом высказывании определенного количества диктем позволяет четко проследить за ходом изложения мысли, иерархией главной мысли (тематико-смыслового центра) и второстепенных мыслей. С фонетической точки зрения важнейшим средством выявления содержания и передачи смысла высказывания служит акцентуация и паузация. Под акцентуацией в лингвистике понимается «выделение определенных элементов в слове и фразе посредством ударения» [Ахманова, 2004: 39]. Так, на уровне фразы к таким типам ударения относится фразовое как обязательный фонетический признак законченности фразы, тактовое или синтагменное как обязательную принадлежность интонационной группы и логическое, используемое в специальных экспрессивно-коммуникативных целях (более подробно – в 1 главе). При этом, на просодическом уровне синтагменное ударение, как правило, характеризуется повышением голоса, а фразовое сопровождается понижением голоса и падает обычно на последнюю интонационную группу фразы. Примером этих двух типов ударения может служить следующий пример из сценических монологов (пьеса О. Уайльда «Идеальный муж»): Lady Chiltern: … Darling, I know this woman. We were at school together. I didn’t trust her then,| and I don’t trust her now.|| She must know at once | that she has been mistaken in you.

Как видно из приведенного примера, каждая интонационная группа здесь характеризуется наличием ядра и ядерного тона, выраженного средним нисходящим (trust) и низким нисходящим (once, now, you), а также каждая фраза – наличием ядерного тона, выраженного высоким нисходящим тоном (know, school) и низким нисходящим (now, you) тоном. При этом первые фразы из примера содержат по одной интонационной группе, тогда как две последующие – по две, в результате чего на словах now и you тактовое и фразовое ударения совпадают. Логическое ударение, по мнению Е.И. Брызгуновой, выделяет слово со значением [Брызгунова, 1963: 175]. Автор называет логическим противопоставляющее, подчеркивающее, усиливающее ударение, отмечая, однако, что в однотактовом предложении (или предложении, содержащем одну интонационную группу) логическое ударение может быть самостоятельным, а может совмещаться, заменять и тактовое, и фразовое, выполняя функцию главного слова и выражения законченности предложения. Примером логического ударения может послужить следующий отрывок из монолога Лорда Горинга (пьеса О. Уайльда «Идеальный муж»): Lord Goring: Robert,\ life is never fair.|| Perhaps it’s a good thing for most of us it is not.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 66 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

ГЛАВА 1. СТИЛЕВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА И ФОНОСТИЛИ | Фонетические стили | Спонтанный монологический текст | Особенности контекста в сценической речи и повседневной речи | Прагматическая составляющая коммуникативной ситуации | И спонтанного монолога | Лексико-грамматические особенности сценического монолога | Лексико-грамматические особенности спонтанного монолога | Even now, | though it was a long time ago, | I still think of what happened. | Фоностилистические особенности спонтанного монолога |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав