Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Активного словника

Читайте также:
  1. Введение системы интерактивного маркетинга
  2. Взаимодействие радиоактивного поля с веществом горной породы, его зависимость от пористости и плотности породы.
  3. Инструкция по организации и методике раннего активного выявления больных вирусными гепатитами А и Е
  4. Механизмы действия активного компонента
  5. Общение в состоянии активного разума
  6. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ КОАКТИВНОГО КОУЧИНГА
  7. Особенности активного компонента
  8. Особенности радиоактивного загрязнения при авариях на АС.
  9. Первый этап – это подготовка кожи к нанесению активного вещества, выравнивание ее поверхности, улучшение кровотока с помощью кофейного скраба.

Практична мета навчання іноземної мови — спілкування в усній і письмовій формах, з одного боку, та важливість цілеспрямованого подолання лексичних труднощів, з іншого, викликають необхідність поєднання роботи над засво­єнням слів у зразках мовлення у відповідності до ситуації спілкування з роботою над ізольованими словами. (Питома вага роботи над ізольованим словом збільшується на середньому і особливо на старшому ступені, де формується переважно пасивний лексичний мінімум у процесі самостійного читання.)

Основним типом вправ тут є рецептивно-репродуктивні та продуктивні умовно-комунікативні вправи, в яких учень сприймає зразок мовлення (ЗМ) і виконує з ним певні дії (в усній або письмовій формі) згідно створеної вчителем ситуації мовлення, виконуючи такі види вправ:

- імітація ЗМ;

- лаконічні відповіді на альтернативні запитання вчителя;

- підстановка у ЗМ;

- завершення ЗМ;

-розширення ЗМ;

-відповіді на інші типи запитань;

-самостійне вживання ЛО у фразі/реченні;

-об'єднання ЗМ у понадфразові єдності — діалогічну та монологічну.

(Слід прокоментувати деякі види вправ.

Так, якщо вчитель починає із загальних запитань, на які очікує короткі відповіді, він перевіряє розуміння учнями ЛО;

почати репродукцію нової ЛО доцільно або з імітації ЗМ, або з лаконічних відповідей на альтернативні запитання, де матеріал для відповіді учня "закладений" у запитанні вчителя. Більш прийнятними є також лаконічні, але не повні відповіді на спеціальні запитання. Вправи на завершення ЗМ не слід змішувати із вправами на заповнення пропусків (відповідними ЛО).

Підстановчі елементи у вправах можуть бути вербальними і підказуватися усно вчителем або подаватися списком, з якого учень може вибирати потрібну ЛО, та невербальними (малюнки тощо).

Німецька мова.

1) L: Finde richtige Antwort zu jeder Frage:

a) Was hat Bernd? (Eine Schildkröte. Eine Katze. Einen Hund)

b) Wie heißt sie? (Sie heißt Pom.Sie heißt Kitti.Sie heißt Susi.)

c) Wo ist sie? In der Schultasche? (Ja.Nein, in einem Schuhkarton.Nein, in einem Korb.)

2) L: Ihr wißt, daß Bernd etwas in die Schule mitgenommen hat. Fragt danach einander (учні складають мікродіалог).

A. - Was hat Bernd? Weißt du?

B. - Ja, eine Schildkröte.

A.-Wie heißt sie?

B. - Sie heißt Pom.

A. - Wo ist sie? In der Schultasche?

B. -Nein, in einem Schuhkarton.

1) На минулому уроці ми з вами говорили про предмети класного вжитку, про які нас запитував наш друг Франк. Його цікавило, якими предметами ми користуємось на уроках. Давайте зараз покажемо їх і назвемо німецькою мовою. Я буду робити це першою: якщо ви будете згодні зі мною, то повторіть мою фразу хором. Якщо ні, то скажіть: Das stimmt nicht.

L. Das ist eine Karte. (показує і називає).

2) A чи звернули ви увагу, що багато предметів з тих, які ми назвали, схожі між собою за деякими ознаками?

Ви згодні, що вони схожі: одні за розміром, інші за кольором. Подивимось, які ви уважні!

L. Der Bleistift ist blau.

Sch.Das Heft ist auch blau.

3) A чи подумали ви, що схожість цих речей передусім у тому, що всі вони допомагають нам у нашому житті? Проте лише за тих умов, якщо вони лежать на своєму місці і ми можемо вчасно скористатися ними. Давайте поговоримо про те, де повинні знаходитись предмети, про які ми говорили, на уроці німецької мови.

Я вам скажу про місцезнаходження одного предмета; якщо на тому ж місці знаходиться ще й інший предмет, скажіть про це.

L.Das Buch liegt in der Schultashe.

Sch..Das Heft liegt auch in der Schultashe

4)

Ist das eine...?

Ist die... groß(klein,weiß,rot)?

(Учитель дістає окремі речі з портфеля і ставить запитання учням, кладе предмет назад у портфель.)

5) А зараз я хочу випробувати ваші творчі здібності. Я покажу вам тільки частинку предмета, яким ми користуємося кожного дня на уроках. А ви спробуєте відгадати, що це. Той, хто перший підніме руку, намалює цей предмет і назве його німецькою мовою. Якщо усі будуть згодні з його варіантом, то другий учень намалює цей предмет ще раз, але такого розміру, який він задумає. Ми спробуємо дати відповідні характеристики німецькою мовою. А третій учень зафарбує малюнок у колір, який він задумав, четвертий домалює місце, де знаходиться цей предмет, і все це ми спробуємо сказати німецькою мовою.

Після виконання кожної мовленнєвої дії одним учнем (назва предмета, його розмір, колір, місцезнаходження) учитель запитує клас:

Ist das eine...?

Ist die... groß(klein,weiß,rot)?

Liegt... auf dem Tisch?

6) Я роздала вам малюнки, які мають цікаву особливість. Вони є частин­ками картинок, що виконані у техніці дзеркального відображення. Тобто кожна картинка має свою половинку, яка її повторює, як у дзеркалі. Знайти свою половинку і відтворити малюнок ви зможете за таких умов: правильно і точно описати малюнок, назвавши, що це за предмет, який він за розміром, кольором, де знаходиться; уважно слухати опис малюнка іншими учнями, щоб правильно скласти цей малюнок.

Поряд з умовно-комунікативними у процесі засвоєння ЛО застосовуються також і

некомунікативні вправи:

а) на засвоєння форми і значення ЛО:

— повторення слів, словосполучень і мовленнєвих кліше за вчителем/ диктором з виділенням наголосу, важкого звука, звукосполучення;

— згадування і називання слів з певною орфограмою;

— групування слів за різними формальними ознаками: словотворчими компонентами, частинами мови тощо;

— розташування слів в алфавітному порядку;

— згадування і називання усіх видових понять при називанні певного родового поняття (наприклад, меблі — стіл, стілець, шафа тощо);

— вибір з ряду слів того слова, що відповідає (не відповідає) даній темі;

— заповнення пропусків у реченнях відповідними словами;

— називання слова за його дефініцією або зображенням;

— вибір синоніма (антоніма), еквівалента рідною мовою до даного слова/ словосполучення з кількох даних;

б) на засвоєння сполучуваності слів:

— складання словосполучень з окремих слів;

— розширення речення за рахунок означень до виділених іменників, додатків до дієслів-присудків тощо;

— називання іменників, які можуть вживатися з даним дієсловом, прикмет­ників - з даним іменником тощо;

— вилучення слова (з ряду слів), яке не поєднується з ключовим словом;

— знаходження еквівалентів у рідній мові до даних сталих словосполучень іноземної мови.

 

Автоматизація дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників

З цією метою застосовуються переважно некомунікативні (рецептивні та рецептивно-репродуктивні) вправи, тому що учень зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції, а саме:

— заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;

— співвіднесення багатозначного слова у даному контексті з його еквівален­тами в рідній мові;

— вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень;

— визначення значення підкресленого багатозначного слова у даному контексті за словником;

— визначення значення фразеологічного виразу за словником;

— вибір з тексту слів на основі їх семантичної/тематичної спільності;

— вибір ключових слів у реченні, абзаці, тексті;

— знаходження в тексті незнайомих слів, що передають додаткову інформацію;

— знаходження в тексті слів, що виражають позитивну або негативну оцінку, характеристику тощо;

— знаходження в тексті інтернаціональних слів;

— підбір до даних інтернаціональних слів відповідних еквівалентів рідної мови;

— визначення значень незнайомих складних слів за їх компонентами (наприклад, англ.:. snowman-сніговик; франц.: un haut-fond (haut -високий, fond - дно) — мілина; нім.: Lands-mann (Land - земля. Mann - чоловік) — земляк, співвітчизник; ісп.: malsano (mal - поганий, sano - здоровий) — хворобливий);

— визначення значення похідних слів, утворених від відомих коренів за допо­могою відомих афіксів (наприклад, сшгп.: helpless - безпомічний; фрспщ:. une non-activité - бездіяльність; нім.: listig - хитрий: ісп.: gotear - капати);

— визначення значення незнайомих слів, утворених за конверсією (наприк­лад, англ.:. water - вода, to water - поливати; франц.: déjeuner - le déjeuner; ісп.: deber - el deber);

— визначення нових значень відомих багатозначних слів за контекстом;

— здогадка про значення незнайомого слова, словосполучення за контекстом (наприклад, ангп.: It was hot. We were working in the field. 1 asked a friend of mine: "Have you brought any water with you? 1 am thirsty"', франц.: Edmond fait ses études à l'École des langues orientales. Ses amis connaissent son amour pour les langues étrangères. À présent Edmond commence à étudier l'ukrainien. Cette langue est très difficile. Mais Edmond travaille toujours ferme; нім.: Ich bin nicht abergläubisch, aber als ich an diesem Freitagmorgen aufstand, war das linke Bein zuerst draußen. Das machte mich doch ein wenig nachdenklich, umsomehr als mein Kalender auch noch den Dreizehnten anzeigte...; icn.: Con este televisor obtendra imageries tan perfectas que se verâ transportado a la realidad).




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 28 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Для спини | Опорно-рухового апарату. | Стоячи, руки в сторони — видих, обхопити себе руками, торкнувшись пальцями лопаток — вдих. | Зміст, завдання та значення навчання грамоти дітей дошкільного віку. | Прийоми навчання читання. | Організація навчання і перевірки знань з питань охорони праці на підприємстві | Організація проведення інструктажів з питань охорони праці | Стажування, дублювання і допуск працівників до роботи | Навчання лексичного матеріалу | ДИДАКТИКА. її КАТЕГОРІЇ |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.014 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав