Читайте также: |
|
1. Переведите следующие термины и словосочетания, выпишите незнакомые слова.
Ship structure, fittings and equipment, hydrostatic and hydrodynamic loads, service loads, the proportions of the structure, vertical and lateralbending and twisting, relatively thin shell, stiffening with members, to perform functions, in the most effective manner.
2. Найдите эквиваленты следующих сочетаний в тексте.
Подвергаться деформации сдвига, конструкция судна, при рабочей нагрузке, подвергаться напряжению, не меняя формы, пропорции конструкции, подбор и расположение материалов конструкции, изгибающая и скручивающая нагрузки, элемент конструкции.
3. Переведите следующие предложения.
1) Configuration of a ship is the arrangement and disposition of the structural material in a hull and the proportions of the ship’s structure.
2) Ship’s structural material should resist vertical and lateral bending and twisting all at the same time.
3) The hull of the ship should have the minimum weight to be built for the minimum cost.
4) The ship’s hull must perform its functions acceptably, that’s why its structural material must be well disposed and proportioned.
5) The structural material used for hull’s construction must guarantee its strength.
6) The ship’s floodability is directly dependant on its strength.
7) Ship’s damage results in decrease of its strength and stiffness because of cracking, fracture and destruction of some of its members.
8) General strength can decrease as the result of applied loads changing.
9) Structural material must resists vertical and lateral bending and twisting to protect the ship from change of shape, cracking and fracture.
10) The ship is sufficiently stiff if it does not flex or deform under any of the service loads.
4. Выполните самостоятельный перевод предложений с русского языка на английский.
1) Конструкция судна считается прочной, если она выдерживает нагрузку всего установленного оборудования и груза, который судно перевозит.
2) Конструкция судна считается крепкой, если оно не изгибается и не деформируется при рабочей нагрузке.
3) Судно должно выдерживать все гидростатические и гидродинамические нагрузки, которые оно может испытывать.
4) Изгибающая и крутящая нагрузки воздействуют на днище, борта и палубу судна.
5) Относительно тонкий корпус судна не должен деформироваться, когда он подвергается напряжению.
6) Специальные элементы конструкции служат для придания прочности корпусу судна.
7) Материал конструкции должен быть подобран таким образом, чтобы корпус судна имел минимальный вес.
8) Очень важно знать, какому напряжению подвергаются различные части корпуса, и как распределяется приложенная нагрузка по различным элементам конструкции.
9) Чтобы добиться прочности корпуса судна, необходимо точно рассчитать параметры его конструкции.
10) Приложенные к корпусу нагрузки не должны приводить к его деформации.
5. Дайте развернутый ответ на вопрос.
1) When is the ship structure said to be sufficiently strong?
2) When is the ship structure said to be sufficiently stiff?
3) To what kind of loads is the ship hull subjected?
4) Why is it important that the structural material be properly disposed and
proportioned?
6. Перескажите текст «Strength of Ships» или составьте диалог по данной теме
Дата добавления: 2015-01-07; просмотров: 103 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |