Читайте также:
|
|
Проблема захисту прав національних меншин існує як на універсальному, так і регіональному рівнях, що зумовлює наяність відповідних механізмів захисту в різних регіонах Земної кулі. Активну діяльність у сфері захисту прав національних меншин ведуть сьогодні регіональні міжнародні організації Європи. У загальноєвропейському процесі основними регіональними інституціями, що беруть участь у врегулюванні проблем національних меншин, є: Організація з безпеки і співробітництва в Європі, Європейський Союз і Рада Європи. Якщо перші дві вирішують це питання за допомогою політичних, економічних га дипломатичних засобів, то остання створює умови для переговорів та прийняття юридично обов'язкових документів для її членів.
Новітній етап у правовому вирішенні питань забезпечення захисту прав національних меншин на регіональному рівні наприкінці XX ст. був започаткований саме цією політичною міжурядовою організацією – Радою Європи, головною сферою діяльності якої від моменту виникнення є захист прав та основних свобод людини. Вона діє на засадах свого Статуту від 3 серпня 1949 р., у преамбулі якого проголошується: духовні й моральні цінності, які є спільною спадщиною народів Європи, становлять першооснову принципів особистої й політичної свободи та верховенства права, на яких ґрунтується справжня демократія. Як засвідчує тривала практика, держави, що вступають до цієї міжнародної організації, повинні визнавати і дотримуватися трьох основних принципів: принципу верховенства права, принципу демократичного плюралізму та принципу захисту прав та основних свобод людини. Для виконання цих умов державам необхідно, щонайменше, ратифікувати декілька основоположних міжнародно-правових документів, ухвалених у межах Ради Європи. Одним з таких документів є затверджена Комітетом міністрів Ради Європи 10 листопада 1994 р., відкрита для підписання 1 лютого 1995 р. і чинна з 1 лютого 1998 р. Страсбурзька Рамкова конвенція про захист національних меншин. Ця Конвенція є першим чинним, спеціальним, багатостороннім, ефективно діючим міжнародно-правовим документом, присвяченим захистові прав національних меншин у цілому, в якому наголошується, що такий захист становить невід'ємну складову міжнародного захисту прав людини. Метою Конвенції є визначення європейських стандартів, правових принципів, що їх зобов'язувалися б поважати держави для забезпечення захисту національних меншин. Рамковою Конвенція названа саме тому, що містить переважно не конкретні норми, а програмні положення, із визначенням цілей яких сторони зобов'язуються досягти. Держави-учасниці юридично зобов'язані привести у відповідність до них своє національне законодавство та практику його застосування. Але самі ці настанови не застосовуються на національному рівні безпосередньо, державам надається певна можливість діяти на власний розсуд щодо виконання прийнятих зобов'язань і в такий спосіб враховувати різні національні обставини.
Слід зауважити, що, як і попередні міжнародно-правові документи стосовно прав меншин, Конвенція не дає визначення поняття «національна меншина», але цей термін є провідним у її тексті. Сторони вирішили застосувати прагматичний підхід, оскільки, як було визнано, на даному етапі неможливо знайти визначення, яке дістало б загальну підтримку всіх держав-учасниць Ради Європи. Конвенція розвиває принципи, затверджені в Декларації глав держав та урядів-членів Ради Європи, прийнятій у Відні 9 жовтня 1993 р., Конвенції про захист прав людини та основних свобод 1950 р. та у протоколах до неї, конвенціях і деклараціях ООН, документах Наради з безпеки та співробітництва в Європі. Рамкова конвенція, як і документи інших згаданих міжнародних організацій, не передбачає визнання колективних прав національних меншин.
Учасники Конвенції вважають, що справжнє демократичне суспільство має не тільки поважати етнічну, культурну, мовну та релігійну самобутність кожної особи, яка належить до національної меншини, а й створювати відповідні умови для виявлення, збереження та розвитку цієї самобутності. Вони зобов'язалися здійснювати принципи, визначені в цій Рамковій конвенції, за допомогою національного законодавства та відповідної державної політики.
Рамкова конвенція складається з преамбули, 5-ти розділів та 32-х статей. Зі змісту преамбули випливає, що учасниками Конвенції можуть бути як держави-члени Ради Європи, так і інші держави, котрі її ратифікують:
Розділ І (ст. 1-3) визначає загальні питання правового статусу національних меншин та осіб, які до них належать. Захист національних меншин та прав і свобод осіб, які належать до цих меншин, є невід'ємною частиною міжнародного захисту прав людини і, власне, одним з напрямів міжнародного співробітництва. Настанови Рамкової конвенції мають застосовуватися сумлінно, в атмосфері взаєморозуміння, терпимості і, згідно з принципами добросусідства, дружніх відносин та співробітництва між державами. Стаття 3 визначає: «1. Кожна особа, яка належить до національної меншини, має право вільно вирішувати, вважатися їй чи не вважатися такою, і таке рішення або здійснення прав у зв'язку з цим не повинно зашкоджувати такій особі. 2. Особи, які належать до національних меншин, можуть здійснювати права і свободи, що випливають із принципів, проголошених у цій Рамковій конвенції, одноосібно та разом з іншими». Стаття 3 цього розділу гарантує кожній особі, яка належить до національної меншини, свободу вирішувати, чи бажає вона належати до національної меншини та отримувати захист, що випливає із принципів Рамкової конвенції. Пункт 2 цієї статті передбачає захист прав і свобод тільки тих осіб, які належать до національних меншин, а також можливість здійснення таких прав і свобод одноосібно або разом з іншими. Останнє положення потребує роз'яснення. Пояснювальна доповідь до Рамкової конвенції тлумачить його таким чином: цей пункт «визнає можливість спільного здійснення таких прав і свобод, що відрізняється від поняття колективних прав». Термін «з іншими» слід розуміти в найширшому значенні, і він схоплює осіб, які належать до тієї ж самої національної меншини, до іншої національної меншини або до більшості населення. Із цього тлумачення випливає, що про колективні права національних меншин не йдеться. Сторони, однак, визнають, що захист усієї національної меншини може бути досягнутий шляхом захисту прав окремих осіб, які належать до такої меншини.
Розділ II (ст. 4-19) містить перелік зобов'язань сторін Конвенції щодо осіб, які належать до національних меншин. Настанови зазначених статей Конвенції передбачають, що її учасники зобов'язуються гарантувати рівність перед законом та право на рівний правовий захист особам, які належать до національних меншин, а також зобов'язуються вжити, у разі необхідності, належних заходів із метою досягнення в усіх сферах економічного, соціального, політичного та культурного життя повної та справжньої рівності між особами, які належать до національної меншини, та особами, які належать до більшості населення. У Конвенції міститься також зобов'язання держав-учасниць створювати такі умови, щоб особи, які належать до національних меншин, мали можливість зберігати та розвивати свою культуру, зберігати основні елементи своєї самобутності – релігію, мову, традиції та культурну спадщину. Без шкоди для заходів, що вживаються згідно з їхньою загальною політикою інтеґрації, сторони мають утримуватись від політики та практики асиміляції осіб, які належать до національних меншин, проти їхньої волі і захищати цих осіб від будь-яких дій, спрямованих на таку асиміляцію.
Стаття 6 Конвенції передбачає, що сторони мають створювати атмосферу терпимості та міжкультурного діалогу і вживати ефективних заходів для поглиблення взаємної поваги, взаєморозуміння та співпраці між усіма особами, які проживають у межах їхньої території, незалежно від їх етнічної, культурної, мовної або релігійної самобутності, зокрема, в галузях освіти, культури та засобів масової інформації, та зобов'язуються вживати належних заходів для захисту осіб, які можуть стати об'єктами погроз або актів дискримінації, ворожого ставлення чи насильства на підставі їхньої етнічної, культурної, мовної або релігійної самобутності. Конвенція захищає право кожної особи, яка належить до національної меншини, на свободу асоціацій, свободу виявлення поглядів і свободу думки, совісті та релігії, право сповідувати свою релігію або переконання і створювати релігійні установи, організації та асоціації.
Відповідно до положень Рамкової конвенції держави-учасниці мають визнавати право на свободу виявлення поглядів кожної особи, яка належить до національної меншини, включно зі свободою дотримуватися своїх поглядів та одержувати і поширювати інформацію та ідеї мовою своєї національної меншини без втручання держави і незалежно від кордонів. Сторони забезпечують таке становище в рамках своїх правових систем, аби особи, котрі належать до національної меншини, не дискримінувалися у їхньому доступі до засобів масової інформації. Ця вимога обґрунтовується у ст. 9, де також ідеться про те, що сторони не перешкоджатимуть особам, які належать до національної меншини, створювати та використовувати друковані засоби масової інформації. У межах законодавства, яким регулюються питання функціонування радіомовлення та телебачення, вони, по можливості, забезпечуватимуть особам, які належать до національної меншини, можливість створення та використання своїх власних засобів масової інформації. У межах своїх правових систем сторони зобов'язалися вживати належних заходів для полегшення доступу осіб, які належать до національної меншини, до засобів масової інформації з метою сприяння поглибленню терпимості та розвитку культурного плюралізму. Положення Конвенції, які стосуються права на вільне й безперешкодне використання мови своєї меншини, наголошують також на праві спілкування цією мовою як між собою, так і з адміністративною владою у місцевостях її традиційного розселення. Стаття 10 висвітлює це право так: «1. Сторони зобов'язуються визнавати за кожною особою, яка належить до національної меншини, право на вільне і безперешкодне використання мови своєї меншини приватно та публічно, в усній і письмовій формі. 2. У місцевостях, де традиційно проживають особи, які належать до національних меншин, або де вони становлять значну частину населення, на прохання таких осіб і якщо таке прохання відповідає реальним потребам, сторони прагнутимуть забезпечити, по можливості, умови для використання мови відповідної меншини у спілкуванні цих осіб між собою та з адміністративною владою. 3. Сторони зобов'язуються гарантувати кожній особі, яка належить до національної меншини, право бути негайно поінформованою зрозумілою для неї мовою про підстави її арешту, про характер та причини будь-якого звинувачення проти неї та право захищати себе цією мовою, у разі необхідності, із використанням безкоштовних послуг перекладача».
Важливими є положення ст. 11 про обов'язок сторін визнавати за кожною особою, яка належить до національної меншини, права використовувати своє прізвище (яке за законодавством більшості країн дається дитині з моменту народження за прізвищем батька) та ім'я мовою меншини, оприлюднювати інформацію приватного характеру мовою своєї національної меншини. У місцевостях, де національні меншини традиційно проживають або становлять значну частину населення, сторони мають намір використовувати традиційні місцеві назви, назви вулиць та інші топографічні покажчики, призначені для громадського користування, також і мовою відповідної меншини, якщо у цьому є достатня необхідність.
Значне місце в Рамковій конвенції відведено визначенню культури, історії, мови, релігії національних меншин та більшості населення, розвиткові освітянських систем, навчанню в освітніх закладах мовою відповідної меншини (із застереженням - без шкоди для вивчення офіційної мови). Низка статей Рамкової конвенції фіксує відповідні настанови: ст. 12 установлює вимогу до сторін у разі необхідності вживати заходів у галузях освіти та наукових досліджень із метою сприяння вивченню культури, історії, мови та релігії своїх національних меншин і більшості населення, зобов'язання створити особам, які належать до національних меншин, рівні можливості для доступу до освіти всіх рівнів. Відповідно до вимог ст. 13 у межах своїх освітніх систем сторони без будь-яких фінансових зобов'язань визнають за особами, які належать до національних меншин, право створювати власні приватні освітні та навчальні заклади і керувати ними. Інша стаття передбачає право кожної особи, яка належить до національної меншини, вивчати мову своєї меншини. А в місцевостях, де традиційно проживають особи, які належать до національних меншин, або де вони становлять значну частину населення, у випадку достатньої необхідності сторони, без шкоди для вивчення офіційної мови або викладання цією мовою, намагатимуться забезпечити, по можливості та в рамках своїх освітніх систем, належні умови для викладання мови відповідної меншини або для навчання цією мовою. Відповідно до вимог Конвенції сторони створюють необхідні умови для ефективної участі осіб, які належать до національних меншин, у культурному, соціальному та економічному житті та в державних справах, зокрема тих, що їх безпосередньо стосуються.
Держава має утримуватися від проведення або заохочення політики, що зумовлює зміну пропорції або асиміляцію населення регіону, де мешкають національні меншини. Стаття 16 попереджає, що сторони мають утримуватись від застосування заходів, які змінюють пропорційний склад населення в місцевостях, де проживають особи, котрі належать до національних меншин, і які спрямовані на обмеження прав і свобод, що випливають із принципів, проголошених у цій Рамковій конвенції. Конвенція передбачає право осіб, які належать до національних меншин, на вільне спілкування із земляками за кордоном, як з історичної батьківщини, так і інших країн. Підтверджено також право таких осіб на участь у діяльності неурядових організацій як на національному, так і міжнародному рівнях. Настанови Конвенції заохочують сторони до міжнародного співробітництва, укладання, у разі необхідності, двосторонніх та багатосторонніх угод з іншими країнами, зокрема сусідніми, з метою захисту осіб, які належать до відповідних національних меншин. Сторони також зобов'язуються поважати та здійснювати принципи, проголошені в цій Рамковій конвенції, вдаючись за необхідності до обмежень чи відступів від зобов'язань, тільки якщо такі обмеження чи відступи передбачені міжнародними правовими документами, зокрема Конвенцією про захист прав людини та основних свобод.
Розділ III (ст. 20-23) регулює питання співвідношення даної Конвенції з національним законодавством сторін, основними принципами міжнародного права і положеннями Конвенції про захист прав людини та основних свобод 1950 р. і протоколів до неї. Так, у ст. 20 Конвенції наголошується, що особи, які належать до національної меншини, мають діяти в межах національного законодавства держави перебування, з урахуванням прав більшості населення та прав представників інших національних меншин. Рамкова конвенція як невід'ємна частина чинного позитивного міжнародного публічного права забороняє будь-які дії, що суперечать основним принципам міжнародного права, зокрема, принципам суверенної рівності, територіальної цілісності та політичної незалежності держав. Стаття 22 фіксує відомий принцип, мета якого полягає в тому, щоб забезпечити особам, які належать до національних меншин, можливість застосовувати ті відповідні національні чи міжнародні акти з прав людини, які є найсприятливішими для них. Вона наголошує: «Ніщо в цій Рамковій конвенції не може тлумачитись як таке, що обмежує або порушує будь-які права й основні свободи людини, які можуть гарантуватися законами будь-якої Договірної Сторони або будь-якою іншою угодою, в якій вона бере участь».
Розділ IV (ст. 24-26) висвітлює питання ефективного механізму контролю за дотриманням країнами-учасницями настанов цієї Конвенції, зокрема передбачає створення Комітетом міністрів Ради Європи Консультативного комітету як спеціального, спостережного, контрольного та дорадчого механізму виконання положень Конвенції. Комітет міністрів Ради Європи здійснює нагляд за виконанням договірними сторонами Рамкової конвенції. Упродовж одного року після набрання Рамковою конвенцією чинності для договірної сторони остання надсилає Генеральному секретареві Ради Європи повну інформацію про законодавчі та інші заходи, вжиті для здійснення принципів, проголошених у Рамковій конвенції, яку він надсилає Комітету міністрів. В оцінці адекватності заходів, вжитих сторонами для здійснення принципів, проголошених у цій Рамковій конвенції, Комітетові міністрів надає допомогу Консультативний комітет, члени якого мають визнаний авторитет у галузі захисту національних меншин.
Розділ V (ст. 27-32) стосується питань, пов'язаних із механізмом підписання Конвенції та набрання нею чинності; визначення сторонами території, на якій буде застосовуватися Конвенція; денонсування Конвенції; обов'язків депозитарію, заключних положень.
Виходячи зі змісту найважливіших положень Рамкової конвенції про захист національних меншин, можна стверджувати, що вони юридично зобов'язують держави-учасниці діяти відповідно до них як на міжнародному, так і на національному правових рівнях.
Іншим важливим міжнародно-правовим актом у сфері прав меншин, який містить стандарти та принципи спеціального характеру, є ухвалена в рамках Ради Європи 5 листопада 1992 р. Європейська хартія регіональних мов або мов меншин, яка набрала чинності 1 березня 1998 р. Учасницею Хартії може бути й держава, яка не є членом Ради Європи. Хартія складається з чотирьох частин та 23 статей.
Частина І містить загальні положення та визначає термін «регіональні мови або мови меншин» як такі, що традиційно використовуються в межах певної території держави громадянами цієї держави, які складають групу, меншу за своєю чисельністю, ніж решта населення цієї держави, та відрізняються від офіційної мови (мов) цієї держави. Діалекти офіційної мови держави або мови мігрантів до зазначених мов не належать. Ст. 1 визначає термін «нетериторіальні мови» як мови, якими користуються громадяни держави і які відрізняються від мови (мов), що використовується рештою населення держави, але які, незважаючи на їхнє традиційне використання на території держави, не можуть вважатися найбільш поширеними в межах конкретної місцевості цієї держави.
У частині II цього документа вказано цілі та принципи, яких необхідно дотримуватися при формуванні політики, законодавства та практики держав-учасниць щодо регіональних мов або мов меншин на територіях, де такі мови застосовуються. Найважливішими з цих принципів і цілей є: визнання регіональних мов або мов меншин носіями культурного багатства; збереження географічного району кожної регіональної мови або мови меншини, аби адміністративно-територіальний поділ не створював перешкод у розвитку таких мов; сприяння і заохочення застосування регіональних мов або мов меншин в усній і письмовій формі, у суспільному й особистому житті; забезпечення належних форм і засобів для викладання й вивчення таких мов; усунення будь-яких невиправданих винятків, обмежень або преференцій щодо використання регіональної мови або мови меншин, що мають на меті стримати або поставити під загрозу їх збереження або розвиток.
Частина III Хартії визначає низку спеціальних заходів, спрямованих на заохочення використання регіональних мов або мов меншин у суспільному житті. Ці заходи охоплюють такі галузі: освіта, судова влада, адміністративні органи та публічні послуги, засоби масової інформації, культурна діяльність та засоби її здійснення, економічне і соціальне життя, транскордонні обміни. Відповідно до п. 2 статті 2 кожна сторона зобов'язується застосовувати щонайменше тридцять п'ять пунктів або підпунктів з тих положень, що наведені в частині III Хартії.
Частина IV («Застосування хартії») передбачає механізм контролю за виконанням її положень. Сторони подають Генеральному секретареві Ради Європи на періодичній основі доповідь про політику, яку вони здійснюють відповідно до частини II Хартії, і про заходи, вжиті ними на виконання тих положень частини, які вони прийняли. Доповіді, подані Генеральному секретареві Ради Європи, розглядаються Комітетом експертів. На підставі доповідей Комітет експертів складає доповідь Комітетові міністрів, яка містить, зокрема, пропозиції Комітету експертів стосовно підготовки Комітетом міністрів необхідних рекомендацій сторонам. До складу Комітету експертів входить по одному члену від кожної сторони. Член Комітету призначається Комітетом міністрів зі списку кандидатів, які висуваються відповідною стороною і які повинні вирізнятися високою сумлінністю та мати визнаний авторитет у питаннях, які розглядаються у Хартії.
Головна мета реалізації цього багатостороннього міжнародно-правового документа Ради Європи полягає у збереженні й захисті регіональних мов та мов меншин у Європі як невід'ємної складової європейської культурної спадщини. Діяльність провідних регіональних міжнародних міжурядових організацій – Організації з безпеки і співробітництва в Європі, Європейського Союзу і Ради Європи, розроблені в їхніх межах загальновизнані політичні стандарти і чинні правові документи становлять основу сучасної системи захисту національних меншин у Європі.
Контрольні питання і завдання
1. Назвіть міжнародні стандарти прав і свобод людини.
2. Які Вам відомі процедури універсальної системи міжнародного захисту прав людини і основних свобод.
3. Які процедури застосовуються в процесі розробки норм в галузі прав людини?
4. Охарактеризуйте механізм контролю за виконанням прав і основних свобод людини.
5. Розкрийте етапи провадження справ у Європейському суді з прав людини.
6. Які нормативні акти складають систему захисту прав національних меншин Європейського Союзу?
7. Які стандарти та принципи містить Європейська хартія регіональних мов або мов меншин?
Раздел 1. История в системе социально-гуманитарных наук. Основы методологии исторической науки. Исследователь и исторический источник
1. Воспитательная функция истории состоит в
б) воспитании нравственных и гражданских качеств
2. Познавательная функция истории состоит в
в) изучении исторического прошлого, познании всех его сторон, явлений, событий
3. Хронологический метод в истории предполагает
а) изложение исторических событий в строгом временном, последовательном порядке
4. Метод периодизации истории заключается в
а) сопоставлении исторических событий в пространстве и во времени
5. Статистический метод в истории позволяет
а) проследить количественные параметры исторических явлений, процессов
6. Изучение событий, происходящих в разных регионах на протяжении одного и того же периода времени, предполагает
а) метод синхронизации
7. Установление взаимосвязи между явлениями и процессами, протекающими в один и тот же период времени в разных регионах, предполагает
а) системно-структурный метод
8. Совокупность научных принципов и приемов исследования называется
г) методологией
9. Использование всей полноты информации и учет событий при рассмотрении исторических явлений предполагает принцип
а) объективности
10. Историю как процесс существования самобытных, региональных культур рассматривает
г) теология
11. Исторический процесс как результат проявления божественной воли рассматривает теологический подход.
12. Исторический процесс как смену общественно-экономических формаций рассматривает формационный(марксистский) подход.
13. Из перечисленных ученых не занимался разработкой теории цивилизационного развития общества
г) Маркс К.
14. Автором капитального труда «История Российская с самых древнейших времен», написанного в XVIII в., был
в) Татищев В. Н.
15. Автором многотомного труда «История государства Российского» был
а) Карамзин Н. М.
16. Особое значение природному фактору в развитии государства придавал историк, автор «Истории России с древнейших времен»
б) Соловьев С. М.
17. Русский историк, отошедший от периодизации исторических событий по царствованиям монархов, автор «Курса русской истории»
г) Ключевский В. О.
18. Выдающимся российским историком XX в. является
г) Милюков П. Н.
Дата добавления: 2014-11-24; просмотров: 89 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |