Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Упражнения на перевод терминов, обозначающих болезни системы кровообращения.

Читайте также:
  1. A. 2.4. Показатели активности мышечной системы
  2. b. 2.5. Показатели активности дыхательной системы
  3. I. Общая характеристика жанровой системы связей с общественностью.
  4. I. Общее положение современной системы международных отношений.
  5. II. Болезни эндокринной части поджелудочной железы (ЭЧПЖ).
  6. II. Начальные упражнения АТ-2
  7. II. Патология нервной системы
  8. III. Болезни щитовидной железы.
  9. III. ГОСУДАРСТВО КАК ОСНОВНОЙ ИНСТИТУТ ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
  10. III. Изменения микроглии (клетки системы мононуклеарных фагоцитов).

 

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

 

insufficientia cordis ______________________________________________

febris rheumatǐca ________________________________________________

insufficientia valvae mitrălis rheumatǐca ______________________________

morbus ischaemicus acūtus ________________________________________

pericardītis rheumatǐca acūta_______________________________________

infarctus myocardii acūtus ________________________________________

morbus cordis rheumatǐcus acūtus __________________________________

embolia vasōrum pulmonalium _____________________________________

stenōsis valvae aortae rheumatǐca ___________________________________

pericardītis acūta (infectiōsa, purulenta) ______________________________

dissociatio atrioventriculāris gradus primi ____________________________

endocardītis rheumatǐca acūta ______________________________________

morbosǐtas valvae mitrālis non rheumatǐca ____________________________

myocardītis rheumatǐca acūta ______________________________________

stenōsis valvae tricuspidālis _______________________________________

prolapsus valvae mitrālis __________________________________________

cardiomyopathia hypertrophǐca_____________________________________

dissociatio rami anteriōris cruris sinistri fascicŭli His _____________________________________________________________

defectus septi cordis acquisītus ____________________________________

angīna pectŏris instabǐlis _________________________________________

 

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многосложные клинические термины:

острая сердечная недостаточность, дефект межжелудочковой перегородки, гнойный перикардит, предсердно-желудочковая блокада первой степени, острая кардиомиопатия, острый (инфекционный, септический) миокардит, недостаточность митрального клапана, эмболия лёгочных сосудов, острый инфаркт миокарда, острая стенокардия, ишемическая болезнь сердца, острый ревматический эндокардит, ревматическая лихорадка, острый ревматический перикардит, митральный стеноз, острая ревматическая болезнь сердца, пролапс митрального клапана.

 

 

Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1) Острый трансмуральный инфаркт передней стенки миокарда;

2) ревматическая недостаточность митрального клапана;

3) ревматический стеноз аортального клапана;

4) хроническая ишемическая болезнь сердца;

5) гипертрофическая кардиомиопатия;

6) полная блокада правой ножки Гиса второй степени;

7) приобретённый дефект перегородки сердца;

8) недостаточность левого предсердно-желудочкового клапана;

9) эмболия лёгочной артерии;

10) неревматическое поражение митрального клапана.

 

Вопросы для самоконтроля.

 

1. Дайте определение следующих понятий: «клиническая терминология», «терминоэлемент».

2. Укажите общее количество терминоэлементов и число наиболее активных терминоэлементов.

3. Назовите самую распространённую модель клинического термина.

4. Какие значения могут иметь терминоэлементы «-uria», «-aemia», «-pathia»?

5. Чем различаются терминоэлементы «-algia», «-odynia»?

6. Назовите значение терминоэлементов «acr(o)-», «leuc(o)-», «-rrhagia», «nyct(o)-», «rhin(o)-», «py(o)-», «spondyl(o)-», «enter(o)-», «sial(o)-», «-odynia».

 

Латинские выражения:

1. Pericŭlum in mora! Опасность в промедлении!




Дата добавления: 2015-02-22; просмотров: 134 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав