Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кодировки и русские имена

Читайте также:
  1. Апокалиптика и эсхатологияв русской историософии. Русские философы о будущем России.
  2. Борьба с агрессией крестоносцев и нашествие монголо-татар на белорусские земли в Х-ХIII ст.
  3. В 1237-1240 годах произошло монголо-татарское нашествие с юго-востока, после которого русские земли попали под власть Золотой Орды.
  4. Ведущие русские либеральные издания последней трети XIX в. («Вестник Европы», «Русские ведомости», их программы).
  5. Великие события и великие имена о них повествующих.
  6. Византийско-древнерусские связи. Причины и последствия принятия христианства.
  7. Вопрос 36. Древнерусские города.
  8. Глаголы, деепричастия, имена числительные, существительные, прилагательные, наречия
  9. Древнерусские города до середины XIII в.
  10. Древнерусское государство. Древнерусские княжества. Новгородская республика.

Как можно было заметить, пока во всех встречавшихся именах файлов и каталогов употреблялись только символы латинского алфавита и некоторые знаки препинания. Это не случайно и вызвано желанием сделать так, чтобы приводимые примеры выглядели на любых системах одинаково. В Linux в именах файлов и каталогов допустимо использовать любые символы любого языка, однако такая свобода требует жертв, на которые Мефодий, например, пойти не смог.

Дело в том, что с давних пор каждый символ (буква) каждого языка традиционно представлялся в виде одного байта. Такое представление накладывает очень жесткие ограничения на количество букв в алфавите: их может быть не больше 256, а за вычетом управляющих символов, цифр, знаков препинания и прочего - и того меньше. Обширные алфавиты (например, иероглифические японский и китайский) пришлось заменять упрощенным их представлением. Вдобавок, первые 128 символов из этих 256 лучше всегда оставлять неизменными, соответствующими стандарту ASCII, включающему латиницу, цифры, знаки препинания и наиболее популярные символы из тех, что встречаются на клавиатуре печатной машинки. Интерпретация остальных 128 символов зависит от того, какая кодировка установлена в системе. Например, в русской кодировке KOI8-R 228-й символ такой таблицы соответствует букве "Д", а в западноевропейской кодировке ISO-8859-1 этот же символ соответствует букве "a" с двумя точками над ней (как у нашей буквы "ё").

Имена файлов, записанные на диск в одной кодировке, выглядят нелепо, если при просмотре каталога была установлена другая. Более того, многие кодировки заполняют диапазон символов с номерами от 128 до 255 не полностью, поэтому соответствующего символа может вообще не быть! Это означает, что ввести такое искаженное имя файла с клавиатуры (например, для того, чтобы его переименовать) напрямую не удастся: придется пускаться на разные ухищрения, описанные в лекции 8. Наконец, многие языки, в том числе и русский, исторически имеют несколько кодировок2. К сожалению, в настоящее время нет стандартного способа указывать кодировку прямо в имени файла, поэтому в рамках одной файловой системы стоит придерживаться единой кодировки при именовании файлов.

Существует универсальная кодировка, включающая символы всех письменностей мира - UNICODE. Стандарт UNICODE в настоящее время получает все большее распространение и претендует на статус общего для всех текстов, хранящихся в электронном виде. Однако пока он не достиг желаемой универсальности, особенно в области имен файлов. Один символ в UNICODE может занимать больше одного байта - и в этом его главный недостаток, так как множество полезных прикладных программ, отлично работающих с однобайтными кодировками, необходимо основательно или даже полностью перерабатывать для того, чтобы научить их обращаться с UNICODE. Возможно, причина недостаточной распространенности этой кодировки также и в том, что UNICODE - очень громоздкий стандарт, и он может оказаться неэффективным при работе с файловой системой, где скорость и надежность обработки - очень существенные качества.

Это не означает, что, называя файлы, не следует использовать языки, отличные от английского. Пока точно известно, в какой кодировке задано имя файла - проблем не возникнет. Однако Мефодий решил, что гарантий в передаче названного по-русски файла на какую-нибудь другую систему можно добиться, только передавая вместе с ним настройку кодировки, даже две: в своей системе и в системе адресата (неизвестно какой!). Другой, гораздо более легкий способ передать файл - использовать в его названии только символы ASCII.




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 21 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав