Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Необычное синтаксическое расположение элементов как выразительное средство художественной речи(инверсия,параллелизм)

Читайте также:
  1. B) СРЕДСТВО ПЛАТЕЖА
  2. III. Главная причина преждевременной старости, выпадения и поседения волос: средство сохранения молодости и красоты
  3. VIII. Приемы использования фразеологизмов в публицистике и художественной литературе
  4. Аденоматозная сопровождается увеличением железистых элементов, нарушается их расположение
  5. Административно-правовое принуждение как средство борьбы с административными правонарушениями: понятие и основные признаки. Виды административно-правового принуждения
  6. Аккредитив как средство международных расчетов. Виды аккредитивов. Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (в ред. 1993 г.).
  7. Акция и трансакция как средство достижения известности
  8. Атомов элементов
  9. Бетонирование конструкций и их элементов.
  10. Билет»42 Педагогическая оценка как средство стимулирования. Условия эффективности педагогической оценки

Инверсия – это нарушение общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы, придающая ей особую выразительность; необычная последовательность слов в предложении.

И девы песнь едва слышна

Долины в тишине глубокой.

А.С.Пушкин

ИНВЕРСИЯ — нарушение принятого в разговорной речи порядка слов и, тем самым, обычной интонации; последняя при И. характеризуется большим, чем обычно, числом пауз. При И. 1. слова меняются местами («Швейцара мимо он стрелой» — Пушкин; «Или души задушены Сибирей саваном», «Смотри — растопырила ноги как» — Маяковский); 2. разбиваются вставными словами и словосочетаниями (так наз. гипербатон — «Вам, красавицы младые, И супруге в дар моей» — Державин) —

«Над ухом шепчет голос нежный,
И змейкой бьется мне в лицо
Ее волос, моей небрежной
Рукой измятое, кольцо» (Полонский).

Последние явления тоже можно отнести к расширенной И. И. встречается и в художественной прозе: «Соня с криком из комнаты выбежала», «В излюбленном своем углу, в крепком кресле успокоился» (Сейфуллина). Стилистический смысл И. в том, что инверсированное слово на необычном месте приобретает более выразительное значение благодаря интонационному выделению и общей перестановке смысловых акцентов, заостряющей фразу. Соединение И. с параллелизмом (см.) дает хиазм (см.). От И. как художественного приема, т. е. И. свободной, следует отличать И., обязательную в языках с фиксированным порядком слов, где И. приобретает формально грамматическое значение, напр. во французском яз., где глагол на первом месте определяет вопросительный характер предложения

ПАРАЛЛЕЛИЗМ. — I. Термин традиционной стилистики, обозначающий соединение двух и более сочиненных предложений (или частей их) путем строгого соответствия их структуры — грамматической и семантической. Пример: «Твой ум глубок, что море, || Твой дух высок, что горы» (Брюсов В., Опыты, М., 1918). П. широко распространен

в устных и древнеписьменных лит-pax, во многих системах стихосложения выступая как принцип построения строфы; особенно известен так наз. parallelismus membrorum древнееврейского стихосложения, в котором П. соединяется с синонимической вариацией образов, напр. «Положи меня как печать на сердце твое || и как перстень на руке твоей» («Песня песней»). Большое место занимает П. в аллитерирующем и даже рифмованном германском стихе средневековья. Не меньшее значение имеет он в финском эпосе «Калевала», где он соединяется с обязательной градацией. Ср. «Шесть он зернышек находит || семь семян он поднимает». В письменных лит-pax П. приобретает весьма сложный характер, соединяясь с анафорой, антитезой, хиазмом и др. фигурами, напр. «Я — царь, я — раб, я — червь, я — бог» (Державин). Учение о параллелизме получает большое развитие в античной риторике. См. «Риторика», «Стилистика», «Фигуры».

R. S.

II. В русской фольклористике термин «П.» применяется в более узком, специфическом смысле, обозначая особенность поэтической композиции, заключающуюся в сопоставлении одного действия (главного) с другими (второстепенными), наблюденными во внешнем человеку мире.

Простейший тип П. — двучленный:

«Летал сокол по небу,
Гулял молодец по свету».

Из него вероятно образовались более сложные типы: многочленный (несколько последовательных параллелей); отрицательный (параллель, взятая из внешнего мира, дается в порядке отрицания):

«Не белая березынька к земле преклоняется —
Красная девица батюшке кланяется»;

формальный (утеряна логическая связь между членами П.):

«Опущу колечко в речку,
А перчаточку под лед,
Записались мы в коммуну,
Пускай судит весь народ».

О связи П. с хоровым действом см. «Амебейная композиция». Из фольклора П. широко проникает в художественную песню

Параллелизм (от греч. parallelos — идущий рядом) — один из приёмов поэтической речи, состоящий в сопоставлении двух явлений путём параллельного их изображения. Такое сопоставление подчёркивает сходство или различие явлений, сообщает поэтической речи особенную выразительность и в зависимости от контекстапроизведения имеет в художественной литературе самое разнообразное применение, назначение и смысл.

Наиболее распространёнными формами параллелизмов являются: параллелизм тематический, когда сопоставляются два явления, близкие по своему содержанию (например, в стихотворении М. Ю. Лермонтова «тучки небесные — вечные странники» и изгнанник, странник-поэт); параллелизм синтаксический, когда два смежных периода поэтической речи однородны по синтаксическому построению фразы (например, в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива»); параллелизм звуковой, встречающийся в разнообразных видах в поэтической речи (единоначатие, концовка, рифма,сплетение, повторение частей речи в различных её формах и т. д.).

Параллелизм различных видов характерен для устного народного творчества — народной песни, частушки и т. д.; наиболее распространённым видом параллелизма в народном творчестве является сопоставление явлений природы с событиями человеческой жизни:

Как светил да светил месяц во полуночи,

Светил в половину;

Как скакал да скакал один добрый молодец

Без верной дружины...

Или:

Раскудрявая берёзка,

Ветра нет, а ты шумишь;

Ретиво моё сердечко,

Горя нет, а ты болишь...

В отличие от прямого параллелизма различают параллелизм отрицательный, если первый ряд в поэтическом сравнении начинается с частицы не; такой вид параллелизма часто встречается в народной песне. Его используют и поэты.

Например, у Пушкина:

Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей.

За Волгой, ночью, вкруг огней

Удалых шайка собиралась...

Наука и литература,их специфика.

Во времена многовековой людской деятельности возникали все возможные искусства и науки: живопись, музыка, скульптура, кино, графика, архитектура, театр...

И наука, и художественная литература делятся с людьми большой познавательной силой, и имеют не мало важное значение посвящения народа в культуру. По своему поучающему значению выдающиеся литературные произведения трудам научным нисколько не уступают. Как заметил в одном из своих писем Ф.Энгельс, из романов Бальзака, писателя Франции, в сфере экономических деталей, он узнал больше, чем из книг экономистов, статистиков, великих историков вместе взятых.

Всё же литература и наука имеют свои цели и предмет познания. К науке относятся законы общественные и природные. А к литературе, общественная человеческая жизнь, духовный и внутренний мир.

Художественные произведения поучительны и интересны тогда, когда в них изображены истинные люди, находящиеся в поисках справедливости, смысла жизни, добра, с их эмоциональными мыслями. Не с проста в устах М.Горького литература называлась: - «человеко-ведение».

Мир людей эмоционально и духовно обширен и богат, а их деятельность разнообразна. По этой причине многосторонне и многогранно в литературе содержание.

Проблема "Литература и наука" необычайно многогранна. Публикуемые ниже статьи и заметки затрагивают самые разные ее стороны. Прежде всего она встает как "тема науки" в искусстве, как задача создания ярких, интересных образов ученых. Этому посвящены статьи Д. Гранина, В. Каверина, А. Коптяевой, И. Грековой, А. Шарова, размышляющих о путях решения данной задачи, рассказывающих о своей работе над книгами об ученых. Во времена Бальзака ученые еще не занимали сколько-нибудь заметного места в сознании общества, а следовательно, и в литературе. Ныне положение изменилось коренным образом. Ученый все чаще становится главным героем произведений искусства. И это не случайно.

"Коммунистическое общество строится на основе науки. Наука - главное оружие коммунизма. Я считаю, что роль ученых с каждым годом будет расти и будущее за ними. Все это заставляет меня идти сюда, к физикам, ведущим исследования на самом переднем крае науки", - так объясняла свое обращение к "теме науки" Галина Николаева, работавшая в последние годы над романом о физиках.

В ряде публикуемых ниже статей сквозит настойчивая мысль: писатель должен хорошо знать то, о чем он собирается поведать читателю, и наука в этом отношении не составляет исключения. Об этом пишет И. Грекова. Об этом же говорится и в статье А. Коптяевой: "...в каком бы жанре ни работал писатель, он должен самым тщательным, добросовестным образом изучить основы науки и самое проблему, которые описывает. Не только в публицистике, но н в романе со всей ясностью должна быть раскрыта суть научной проблемы, о которой идет речь. Только тогда она способна заинтересовать читателя, вовлечь его в борьбу, которая развертывается в книге, заставить его волноваться за исход этой борьбы и тем самым за судьбу героев".

Однако задача писателя не сводится к тому, чтобы изучить основы науки и ту проблему, которые он собирается описывать. Не менее, а, пожалуй, еще более важное для романиста - постичь психологию ученого.

В. Каверин, вспоминая о работе над "Открытой книгой", рассказывает: "Работая над "Двумя капитанами", я окружил себя книгами по авиации и истории Арктики. Теперь их место заняли микробиологические труды, и они оказались гораздо сложнее. Прежде всего нужно было научиться читать эти труды не так, как читают их сами ученые. Восстановить ход мысли ученого, прочесть за сухими, краткими строками научной статьи то, чем жил этот человек, понять историю и смысл борьбы против врагов (а иногда и друзей), которая почти всегда в присутствует в научной работе, - вот задача, без решения которой нечего было и браться за подобную тему. Нужно понять то, что ученый выбрасывает за скобки, - психологию творчества".

Доктор физико-математических наук А. Китайгородский значительную часть своей статьи посвящает этой же проблеме. Именно психология научного творчества зачастую остается в книгах об ученых непознанной, а то и искаженной. Размышления физика над тем, почему это происходит, хотя и содержащие немало субъективного, думается, представят значительный интерес для литераторов, работающих в данной области.




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 45 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав