Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Источник: Алпатов «История лингвистических учений», Лингвистический энциклопедический словарь

Читайте также:
  1. I. История становления лингвистических традиций.
  2. IV. Аспекты изучения языка в лингвистических традициях.
  3. Англо-русский словарь терминов по пульмонологии
  4. Билет 1. Предмет и задачи курса «История». Методы и источники изучения истории.
  5. Важнейшие параметры характеристики слова. Типология лингвистических словарей.
  6. Глоссарий (терминологический словарь)
  7. Задачи программы «История Санкт-Петербурга» и прогнозируемые результаты её освоения учащимися 9 класса
  8. Источник: Алпатов «История лингвистических учений», Лингвистический энциклопедический словарь
  9. Источник: Алпатов «История лингвистических учений», учебник Кодухова «Общее языкознание», Лингвистический энциклопедический словарь

 

18. Основные проблемы социолингвистики.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА (социальная лингвистика) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его существования, возникла в 1920-х. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей, использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте проживания, а также различия в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика.

Для определения наглядного различия между просто лингвистикой и социолингвистикой рассмотрим пример – слово «добыча». Описывая его с точки зрения традиционной лингвистики, укажем следующее: существительное, жен.рода, 1-го скл., в форме мн.числа не употребляется, с ударением на втором слоге, обозначает действие по глаголу «добывать» (Он вернулся с богатой добычей). Социолингвист отметит еще одно свойство этого слова: в языке горняков оно имеет ударение на первом слоге, возможно здесь и употребление этого слова во мн.числе (несколько добыч угля). Такие «профессиональные» отклонения – предмет изучения социолингвистики.

Подобные различия могут обуславливаться не только профессией, но и возрастом человека, его социальным положением, уровнем образования и др. Во всех странах существуют молодежные жаргоны, жаргоны социальных группировок. Языковые особенности в этом случае – символ принадлежности к группе, по ним опознается «свой», а по их отсутствию – «чужой». Изучение групповых языков – прямое дело социолингвистики.

Истоки социолингвистики находим еще в работах Бодуэна де Куртенэ, который писал: «Так как язык возможен только в человеческом обществе, то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология».

Важнейшие для современной социолингвистики идеи принадлежат таким выдающимся ученым первой половины 20 в., как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Е.Д.Поливанов, Л.П.Якубинский, В.М.Жирмунский, Б.А.Ларин, А.М.Селищев, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур в России, Ф.Брюно, А.Мейе, П.Лафарг, М.Коэн во Франции, Ш.Балли и А.Сеше в Швейцарии, Ж.Вандриес в Бельгии, Б.Гавранек, А.Матезиус в Чехословакии и др.

Один из основоположников современной социолингвистики американский исследователь Уильям Лабов определяет социолингвистику как науку, которая изучает «язык в его социальном контексте», другими словами, внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество.

 

 

Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов:

•язык и нация,

•национальные языки как историческая категория,

•социальная дифференциация языка,

•взаимосвязи между языковыми и социальными структурами,

•типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами,

•социальные аспекты многоязычия и т. п.

Метод социолингвистики представляет собой синтез методов и приёмов, применяемых в лингвистике и социологии, таких как

•фиксирование и анализ социально-обусловленных речевых актов;

•моделирование социально-детерминированной речевой деятельности с помощью:

◦социолингвистических правил,

◦анкетирования,

◦интервьюирования,

◦социологических экспериментов и обработки их результатов с помощью аппарата математической статистики, т. п.

Языковое сообщество – это совокупность людей, которые объединены общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляют в повседневной жизни контакты друг с другом при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности.

В качестве языкового сообщества могут рассматриваться совокупности людей, различные по численности входящих в них индивидов, – от целой страны до так называемых малых социальных групп (например, семьи, спортивной команды): критерием выделения в каждом случае должны быть общность социальной жизни и наличие регулярных коммуникативных контактов. Одно языковое сообщество может быть объемлющим по отношению к другим. Так, современная Россия – пример языкового сообщества, которое объемлет, включает в себя языковые сообщества меньшего масштаба: республики, области, города. В свою очередь, город как языковое сообщество включает в себя языковые сообщества еще меньшего масштаба: предприятия, учреждения, учебные заведения.

Каждое языковое сообщество пользуется определенными средствами общения – языками, их диалектами, жаргонами, стилистическими разновидностями языка. Любое такое средство общения можно назвать кодом. В самом общем смысле языковой код – это средство коммуникации: естественный язык (русский, английский, сомали и т.п.), искусственный язык типа эсперанто или типа современных машинных языков, азбука Морзе, морская флажковая сигнализация и т.п. В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект и под.

Наряду с термином «код» употребляется термин «субкод». Он обозначает коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования и меньшего набора функций, чем код. Например, такие разновидности современного русского национального языка, как литературный язык, территориальный диалект, городское просторечие, социальный жаргон, – это субкоды, или подсистемы единого кода (русского национального языка).

Компоненты социально-коммуникативной системы, обслуживающей то или иное языковое сообщество, находятся друг с другом в определенных отношениях. На каждом этапе существования языкового сообщества эти могут быть стабильны, а могут изменяться. Изменение политической обстановки в стране, смена государственного строя, экономические преобразования, научно-технический прогресс и т.п., – все это может так или иначе влиять на состояние социально-коммуникативной системы, на ее состав и на функции ее компонентов – кодов и субкодов. Функциональные отношения между компонентами социально-коммуникативной системы на том или ином этапе существования данного языкового сообщества и формируют языковую ситуацию, характерную для этого сообщества. Языковая ситуация – это состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования (например, вытеснение русского языка украинским на Украине с 90-х годов).

В центре внимания социолингвистики сегодня оказываются:

(1) языковая ситуация в стране (или в странах);

(2) международные языки (естественные или искусственные);

(3) литературные языки как с многовековой традицией, так и молодые;

(4) социальная, профессиональная, возрастная, половая дифференциация языков;

(5) состояние крупнейших мировых языков.

Источники: Лингвистический энциклопедический словарь, Словарь юного лингвиста, http://yazyk.h17.ru/

 

20. Билингвизм и диглоссия.

Билингвизм (от лат. bi - двойной, двоякий и lingua – язык) - двуязычие. Этот термин применяют и к одному человеку, владеющему в равной степени двумя языками, и к определенной языковой ситуации в обществе. Если человек владеет не одним, а двумя языками, то о нем говорят, что он двуязычен, например, знаменитый писатель В.Набоков с равной свободой мог говорить и писать и по-русски, и по-английски. Если в каком либо регионе – стране, городе – сосуществуют два языка, которыми пользуется население этого региона, то также употребляют термин «билингвизм». Например, во многих регионах современной России – в Татарстане, Якутии, Осетии – используется не один язык, а два (татарский, якутский, осетинский и русский). В некоторых селениях Дагестана могут использоваться три и более языков, такие ситуации называются многоязычными.

Диглоссия (от греч. di- - дважды и glssa - язык) - одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, применяемых в разных функциональных сферах. В отличие от билингвизма и многоязычия два сосуществующих языка как бы распределены по сферам общения: один используется в официальных ситуациях, другой – в быту, в семейном общении. Язык, используемый в официальных ситуациях (в судопроизводстве, в делопроизводстве, в законотворчестве) имеет статус государственного. Таков, например, статус русского языка в современной России. Понятие диглосии введено Фергюсоном.

Компонентами диглосии могут быть разные языки (напр., французский и русский в дворянском об-ве России 18 в.), разные формы существования одного языка (лит. язык - диалект; напр., классич. араб. язык и местные араб. диалекты в странах Магриба), разные стили языка (напр., книжный - разговорный в теории трех "штилей" М. В. Ломоносова).

Изучение двуязычия важно не только с лингвистической точки зрения (такое изучение выявляет разные типы и виды владения двумя и более языками), но и с социальной и даже политической: закрепление за одним из языков статуса официального означает предоставление ему определенных преимуществ перед другим. Но этот статус предъявляет к языку и определенные требования: он должен располагать стилистически разнообразными средствами, развитой научной терминологией и др. вместе с тем языки, не имеющие статуса официального, не должны оставаться в небрежении или как-то ущемляться. Людям, которые говорят на этих языках, должна предоставляться определенная свобода в их использовании, и это является важным фактором в сохранении социального и политического спокойствия.




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 157 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав