Читайте также:
|
|
А Гесил -- это кто? -- полюбопытствовал князь.
А это мой младший отпрыск, который обидел нашу фею. Вот теперь восемь лет будет мемекать и есть траву.
Правители обменялись многозначительными взглядами, а потом дружно посмотрели на Азберта, от чего тот ощутимо сбледнул.
Ну а вы что скажете, Ваше Высочество? -- любезно обратилась я к принцу.
Да что уж тут скажешь... -- мрачно посмотрел на меня наследник Ренарда. -- Все осознал. Приношу вам свои глубочайшие извинения, я был неправ. А Эолинна... -- он поморщился и обреченно вздохнул. -- В чем-то тут есть и моя вина. Буду перевоспитывать и ухаживать за ней. Не на болото же ее выселять?
Под нашими внимательными взглядами и под истеричные вопли 'Риббит!', он осторожно, двумя руками, поднял белую жабу и вышел с ней из столовой.
ГЛАВА 19
А когда мы разошлись по комнатам, причем я опять малодушно сбежала от Эрилива, хотя он настойчиво пытался меня задержать, ко мне вломился Филимон.
Ну?! -- он демонстративно развалился поперек кровати, не давая мне возможности лечь.
Что 'ну'?
И долго это будет продолжаться? Я требую объяснений.
Каких, Филь, -- я, устало скинув туфли, босиком прошла по ковру и плюхнулась в кресло напротив.
Всех! Что происходит? Какого черта ты впустила в дом эту жабу? Что у тебя с Азбертом? И наконец, что у тебя с Эриливом? Почему сначала вы обручаетесь, кстати, я жажду подробностей, а потом он три дня смотрит на тебя взглядом побитой собаки, которая не понимает, за что ее наказывают.
Филя, все он понимает. Потому и смотрит так, что накосячил.
А теперь для меня: ЧТО ПРОИСХОДИТ! -- рявкнул кот, и я с уважением посмотрела на него.
Ого, Филь. Да ты крут!
Станешь с тобой крутым. Это ж какое счастье мне привалило в хозяйки, никаких нервов не хватает.
А что не так-то? Ты вообще ведьму хотел. А я хорошая, милая девушка, фея вообще-то.
О да-а-а, -- кот сердито мотнул хвостом. -- Ты очень хорошая женщина, не дай бог поближе познакомиться. И не юли, рассказывай!
Ну... Все началось с того, что меня украли драконы... -- и я начала рассказывать.
Вот это да! Ух ты! -- Филя заинтересованно слушал.
А потом этот балбес демонический... -- я подробно поведала про возбуждающий напиток и свою реакцию. -- И вот! -- я продемонстрировала кольцо.
Так это же здорово! В смысле не то, что этот юный идиот тебя опоил, а то, что если бы не это, то ты бы еще, боги знает, сколько времени не сошлась с Эриливом окончательно. Я тебе, конечно, не говорил, но ты, дорогая хозяйка, на всю голову больная. Вокруг тебя толпы мужиков, которые слюнями исходят и вожделеют тебя. А ты как неживая. Ничего не видишь, ничего не слышишь, никому не веришь.
Филь, согласись, у меня есть на это причины. Лешка мой -- той еще сволочью оказался, а я ведь любила его. Эйлард -- ну с ним все понятно, проснулся через четыреста лет, токсикоз от сексуального воздержания, а тут я рядом. Остальные вообще не в счет, им всем нужна не я, а что-то из того, что у меня есть. Эрилив... -- я помолчала. -- Все уши мне прожужжал про свою невесту, а в итоге мною увлекся. Но при этом пялился на эту развратную Лину, пока она прелестями трясла. Думаешь, мне приятно было? У меня вообще мысли появляются, что он и мною-то увлекся только потому, что мы рядом изо дня в день находились. Невеста далеко, я близко. А дальше что? Например, уеду я надолго, мало ли. И будет рядом какая-нибудь мымра крутиться, так он и про меня забудет так же, как про свою невесту.
Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 147 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |