Читайте также:
|
|
Spécialité: Traduction Professionnelle-LEA
FICHE DE RENSEIGNEMENT— Année 2013-2014
Première année: | Deuxième année: |
Nom: Nom de jeune fille: Prénoms: Date de naissance: Lieu de naissance: Nationalité: Langue maternelle: Adresse: Téléphone: e-mail: | Photo |
Avez-vous déjà déposé par le passé un dossier pour ce master
OUI NON
FORMATION:
Ø Baccalauréat (ou équivalence):
Année d'obtention Série Mention
Ø Études supérieures:
Année | Diplôme | Etablissement | Mention | ECTS |
2012-13 | ||||
2011-12 | ||||
2010-11 | ||||
2009-10 |
LANGUES:
Français langue maternelle: oui non
Niveau cadre européen[1] C1: oui non
Anglais:
TOEFL oui non score obtenu:
TOEIC oui non score obtenu:
Niveau cadre européen C1 oui non
Autre certification (préciser laquelle): score obtenu:
Langue C (préciser laquelle):
Niveau cadre européen C1: oui non
Niveau cadre européen B2: oui non
Autre certification (préciser laquelle): score obtenu:
SÉJOURS EFFECTUÉS A L'ÉTRANGER (d'une durée supérieure à 2 mois):
Année Lieu Durée Motif
STAGES EN ENTREPRISE ET/OU EXPERIENCE PROFESSIONNELLE EN
RAPPORT AVEC LA TRADUCTION
Début-Fin Pays Organisation Fonction
FORMATION OU ACTIVITÉS HORS DU DOMAINE DE LA TRADUCTION
COMPÉTENCES INFORMATIQUES
C2i [2] (non obligatoire): oui non niveau:
Autre certification:
CANDIDATURES À D’AUTRES MASTERS
LETTRE DE MOTIVATION (à joindre, sur papier libre):
Rédigez une lettre manuscrite décrivant votre expérience en traduction et indiquant les motivations qui vous incitent à faire ce Master. Exposez en quelques mots votre projet professionnel.
Fait à
Le
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 69 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |