Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Monolog (4 Min.)

Читайте также:
  1. II. Monolog (4 Min.)
  2. II. Monolog (4 Min.)
  3. II. Monolog (4 Min.)
  4. II. Monolog (4 Min.)
  5. II. Monolog (4 Min.)
  6. II. Monolog (4 Min.)
  7. II. Monolog (4 Min.)
  8. II. Monolog (4)
  9. II. Monolog (4)

A. Andere Länder, andere Sitten. (Spruch) A. Different countries, different customs. (Saying)

Kommentieren Sie den oben gegebenen Spruch.

Kommentieren Sie den oben gegebenen Spruch.

Andere Länder, andere Sitten
When in Rome, do as the Romas do, heißt eine englische Redewendung, sie besagt: Wer in der Fremde weilt sollte sich seiner Umgebung anpassen.
Länder unterscheiden sich nicht nur in Sprache, Währung und Klima, sondern auch die Sitten und Gebräuche sind oft anders.
Was versteht man eigentlich unter Sitten und Bräuchen?
Sitten sind Verhaltensweisen, die in einem Land üblich sind. Sie werden gesellschaftlich gefordert und erwartet.
Im Gegensatz zu den Bräuchen, die eine Gewohnheit eines Einzelnen, zum Beispiel Bekleidungsgewohnheiten oder Gewohnheiten innerhalb einer festen sozialen Gemeinschaft meinen. Zu Bräuchen gehören außerdem die kulturellen Verhaltensweisen wie zum Beispiel das Eiersuchen zu Ostern.
Es gibt viele Klischees ausländischen Bürgern gegenüber, beispielsweise sagt man den Mittelmeerbewohnern hohe Gastfreundlichkeit nach. In der Liebe sind die Franzosen als charmante, aber untreue Liebhaber bekannt. Die Spanier leben nach dem Grundsatz „leben und leben lassen“ und die Portugiesen möchten kein spanisch reden. Italiener hingegen versuchen sich mit viel Amore Die Schweizer halten sich aus allem raus und die Österreicher definiert man als Feinschmecker. Eine Eigenschaft die jedoch alle teilen, ist das Nationalgefühl.
Wenn sich Menschen aus unterschiedlichen Ländern und Kulturen begegnen, können sie sich häufig nicht verständigen. Dabei ist die Sprache das erste Hindernis, das sich aber auch am leichtesten überwinden lässt. Doch außer sprachlichen Hindernissen wären da noch die kulturellen Unterschiede, die verschiedenen Sitten Gebräuche und die unterschiedlichen Wahrnehmungsmuster.
Ein gutes Beispiel für kulturelle Unterschiede ist das Folgende: In den meisten europäischen Ländern signalisiert Kopfschütteln Verneinung, und Nicken bedeutet Bejahung – bei den Griechen hingegen ist es genau umgekehrt. Dass es dadurch zu Missverständnissen kommt, ist vorprogrammiert. Wir sind uns den kulturellen Unterschieden oft nicht bewusst und verhalten uns in der Fremde, so wie wir es in der Heimat gewohnt sind.
Auch die Körpersprache spielt bei der Verständigung eine wichtige Rolle.
Bei der Körpersprache gibt es kulturelle Unterschiede, Untersiede zwischen Mann und Frau, Alt und Jung. Menschen, die zum Beispiel zweisprachig sind, verändern, sobald sie in die andere Sprache wechseln, auch ihre Körpersprache.
Gesten sind auf der ganzen Welt verbreitet. Doch selbst von den Einfachsten, wie dem Händeschütteln gibt es unterschiedlichste Variationen. Bei den Massai in Ostafrika reduziert es sich auf ein flüchtiges Berühren der Handflächen. Im westafrikanischen Mali berührt man dabei kurz den eigenen Unterarm. Marokkaner küssen einander gleichzeitig die Hände. In Nigeria fasst man sich an den Händen und zieht sie ruckartig auseinander, so dass die Daumen schnalzen.
B. „Unsere Stimmung hat Einfluss auf unsere Erinnerung.“ " Our mood affects our memory. "

Erläutern Sie diese Aussage Ihren Kollegen. Argumentieren Sie Ihre Äußerung.

Erläutern Sie diese Aussage Ihren Kollegen. Argumentieren Sie Ihre Äußerung.

Dass Stimmungen unser Denken und Handeln beeinflussen, kann jeder aus eigener Erfahrung bestätigen: In positiver Stimmung gehen uns Dinge leichter von der Hand, unsere Mitmenschen erscheinen uns freundlicher, wir sehen sozusagen alles durch die berühmte

»rosa Brille«. Auf der anderen Seite erlebt der unter Prüfungsangst leidende Student eine Denkblockade und kann einfache Zusammenhänge, die er gestern

noch frei erzählen konnte, unter dem erlebten Stress der Prüfungssituation nicht mehr abrufen. Und in schlechter Laune vermag uns nicht einmal die Erinnerung an den letzten Urlaub aufzumuntern: Hat es nicht ständig geregnet, und war das Essen nicht einfach

furchtbar? Diese Beispiele verdeutlichen, dass aktuelle Stimmungen unser Gedächtnis und die Art, wie wir Situationen und Menschen wahrnehmen, beeinflussen.

Was ist Positives Denken?

Reicht es aus, alles durch eine rosarote Brille zu sehen? Ist Positives Denken die Verneinung von Katastrophen, Unglück, Krankheit und Tod? Ist positiv denken der Versuch, alles Schlechte zu leugnen? Nein!

Es ist eine Lebenseinstellung und gleichzeitig auch eine Technik, bei der es darum geht, achtsam zu sein und generell die Welt aus einem bestimmten Blickwinkel zu betrachten. Dieser Blickwinkel wird in der Psychologie oft als lösungs- und ressourcenorientiert beschrieben.

Positiv Denken ist mehr als einfach nur alles rosarot und heiter zu sehen. Aber es kann Ihnen helfen, die richtige Einstellung zu finden um im Alltag mit allem was kommt ruhig und gelassen umzugehen.

Positives Denken ist eng verknüpft mit dem Prinzip der Achtsamkeit. Es geht dabei darum, im Hier und Jetzt zu sein und sich weder mit Erfahrungen, Erlebnissen und Ängsten aus der Vergangenheit zu beschäftigen, noch sich mit Ängsten, düsteren Gedanken und Befürchtungen über die Zukunft die Zeit zu stehlen. Wer positiv denkt und Achtsamkeit übt, der ist mit seinen Gedanken im Hier und Jetzt und bewertet allein die gegenwärtige Situation, objektiv und unvoreingenommen.

Viele Menschen wenden Positives Denken intuitiv an, ohne sich dessen bewusst zu sein. Aber auch, wenn Sie es noch nicht anwenden – Positives Denken ist erlernbar!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

RaushanI. Partnergespräch (11 Min.)

a) Ihr Gesprächspartner meint, dass unter einem Dach mit den Eltern zu leben nicht einfach ist. To live under the same roof with their parents

b) Aber Sie behaupten das Gegenteil und führen dafür Beweise aus eigenen Erfahrungen an. But you say the opposite and lead this evidence from their own experiences to.

DIALoGUE

- Guten tag!

- Hallo

- Wie geht es dir?

- Ich habe gehort, dass sie getrennt von ihren Elteren leben.

- Ja. Ihc beschloss getrennt zu leben. Und meine Eltern stimmen mit meiner Meinung.

- Warum denkst dass du? Es sheint mir, mit der Eltern zu leben besser

- Diese hat viele vorteile. Wenn allein leben, warden sie autark. Und eine Menge gelernt; wird verantwortlich

- Ja. Es ist gut, aber wenn die Eltern in der Nähe, sie können Sie sich untersTätzen und beraten in schuterigen Momenten

- Aber ich denke umgekert. Sie können kentakt aus der Distanz gehalt. Sie können ihr am Wochenende und rest gegeht.

- Gut. Aber es war meine persönlische Meinung. Ich bin froh, dass du nähmst diese sihwierige Entscheidung.

- OK. Ich bin froh, dass mit du zu sprechen.

- Tschuss!

- II. Monolog (4 Min.)

- A. Schlechtes Wetter, es gibt nur die falsche Kleidung. Bad weather, there is only the wrong clothes. Erläutern Sie diesen Spruch. Begründen Sie Ihre Meinung. Explain this saying. Justify your opinion.

- "Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung." Die richtige und an das Wetter angepasste Kleidung ist eines der wichtigsten Kriterien, wenn man im Herbst und Winter Sport treibt. Das Wetter wird kälter und feuchter, sodass die richtige Wahl der Kleidung immer schwieriger wird. viele Sportler vor dem Kleiderschrank stehen, bevor sie zu ihren Aktivitäten aufbrechen und sich ein und dieselbe Frage stellen: "Was ziehe ich heute bei dem Wetter bloß an?" Dicke Schichten sind nicht zu empfehlen

- Speziell im Herbst und Winter stellt sich verstärkt diese Frage und Fehler können sich umso schneller mit einem Schnupfen, einer Erkältung oder gar einer ausgewachsenen Grippe rächen. Aus diesem Grund greifen viele besonders schnell zu einer "dicken Verpackung". Um sich optimal auf das vorherrschende Wetter und eventuelle Umschwünge anpassen zu können, empfiehlt es sich die Kleidung in mehreren, eher dünneren Schichten zu tragen, die bildlich mit den Schichten einer Zwiebel verglichen werden können. Dieser Aufbau schützt besser vor Kälte als eine einzige dicke Schicht, da sich innerhalb der Zwischenräume wärmende Luftpolster bilden können, die die Körperwärme speichern und isolierend

- B. Berichten Sie uns über Ihre Lieblingswohnung, die Sie selbst besonders gern mögen oder Sie besonders interessant finden. Tell us about your favorite apartment or that you especially like love itself You will find particularly interesting.

- Ich wohne in einem neunstöckigen Haus, das am Stadtrand, etwa eine halbe Stunde Fahrt vom Zentrum liegt. Ich wohne also in einem Neubauviertel. Ins Stadtzentrum fahre ich gewöhnlich mit der U-Bahn, aber selbstverständlich kann ich auch den Bus oder die Straßenbahn nehmen. Mit der U-Bahn geht es bloß ein bisschen schneller.
Unsere Wohnung befindet sich im dritten Stock. Wir können also wählen: entweder den Aufzug zu benutzen oder die Treppe zu Fuß hinaufzugehen. Ich persönlich bevorzuge den Fahrstuhl.
Unsere Familie hat eine Vierzimmerwohnung. Wir haben ein Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer und zwei Schlafzimmer. Natürlich gibt es bei uns auch eine große Diele, eine anständige Küche, ein Bad und eine Toilette. Das Wohnzimmer ist am größten, etwa 23 Quadratmeter. Es ist sehr geräumig, sonnig und warm, weil die Fenster nach Süden gehen. Dort stehen neue Polstermöbel, in der Mitte gibt es einen Tisch und in der Ecke — einen Fernseher. Um den Tisch stehen einige Stühle. Während der Feiertage versammelt sich die ganze Familie an diesem Tisch. In dem Zimmer, in dem ich und meine schwester wohnen, gibt es zwei Betten, wo wir schlafen. Darüber hinaus haben wir einen CD- und DVD-Spieler und zahlreiche Filme. Unser Zimmer ist sehr gemütlich: auf dem Fußboden liegt ein bunter Teppich; an der Decke hängt eine schöne Lampe; links, an der Wand steht ein Schreibtisch; an der rechten Wand hängen einige Bilder. Vorne ist das Fenster mit Gardinen und hinten ist die Tür. In der Küche gibt es einen vierflammigen Gasherd, einen Esstisch, einen Kühlschrank, ein Spülbecken, mehrere Hocker und überhaupt alles, was in eine Küche gehört.
Wir haben alle Bequemlichkeiten wie Bodenheizung, drahtloses Internet und Klimaanlage. Von Oktober bis Mai wird bei uns tüchtig geheizt. Wir sind mit unserer Wohnung sehr zufrieden!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aika I. Partnergespräch (11 Min.)

Sie sprechen mit Ihrem Freund, der zu Gast aus Deutschland gekommen ist, darüber, wie lange die Jugendlichen in Deutschland bei den Eltern wohnen. Sie möchten erfahren, wo und wie die deutschen Jugendlichen zurzeit wohnen. Talk to your friend, who came as a guest from Germany, about how long young people in Germany live with their parents. You want to learn where and how the German youth currently reside.

a)Der Gast erzählt über die Wohnmöglichkeiten der deutschen Jugendlichen, über ihre

Verhältnisse zu den Eltern / zur Familie und interessiert sich, wie die Situation in Ka-

sachstan aussieht. The guest told about the housing options of young Germans, through their

Relationships with parents / family and is interested in how the situation in Kazakhstan looks.

b)Informieren Sie Ihren Freund über die Wohnkultur der Jugendlichen in Kasachstan, über das Familienleben in Kasachstan. Inform. Your friend about the living culture of young people in Kazakhstan, about family life in Kazakhstan




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 130 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

B. To learn a second foreign language , it is worth | II. Monolog (4 Min.) | A. Reisen bildet den Menschen. (Spruch) A. Travel broadens the people . ( Saying ) | II. Monolog (4 Min.) | II. Monolog (4 Min.) | II. Monolog (4 Min.) | Ihr Bekannter lebte einige Jahre in Deutschland. Your friend lived for several years in Germany . | II. Monolog (4) | II. Monolog (4 Min.) | A. Ein Mensch ohne Familie ist wie ein toter Zweig. A. A person with no family is like a dead branch . |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.013 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав