Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Проблема общения в многоязычном обществе.

Читайте также:
  1. I. Понятие и виды делового общения
  2. I. Проблема
  3. I. Развитие учения о гражданском обществе.
  4. II. Оформление перевозки пассажиров в поездах дальнего следования и пригородного сообщения
  5. II.2. Глобальная демографическая проблема
  6. II.3. Глобальная продовольственная проблема
  7. III кисәк. Кешелекнең хәзерге глобаль проблемалары
  8. III. Интерактивная функция педагогического общения
  9. III. Кодекс общения на стене
  10. III.Россия в мировом обществе.

История каждого языка самым тесным образом связана с ис­торией народа, являющегося его носителем. Есть существенные функциональные различия между языком племени, языком на­родности и языком нации. Язык играет исключительно важную роль в консолидации родственных (и не только родственных) племён в народность и в формировании нации.

Один и тот же этнос может пользоваться одновременно дву­мя или более языками. Так, многие народы Западной Европы на протяжении всего Средневековья пользовались как своими разго­ворными языками, так и латинским. В Вавилонии наряду с аккад­ским (вавилоно-ассирийским) долгое время использовался шу­мерский язык.

И напротив, один и тот же язык может одновременно обслу­живать несколько этносов. Так, испанский язык используется в Испании, а также (часто одновременно с другими языками) в Чи­ли, Аргентине, Уругвае, Парагвае, Боливии, Перу, Эквадоре, Ко­лумбии, Венесуэле, Панаме, Коста-Рике, Сальвадоре, Гондурасе, Гватемале, Мексике, Республике Куба, на Филиппинах, в Респуб­лике Экваториальная Гвинея и т.д.

Этнос может утратить свой язык и перейти на другой язык. Это произошло, например, в Галлии в силу романизации кельтов. То же произошло с этносами, проживавшими на территории ны­нешних Испании и Португалии, Румынии и Молдавии.

Описывая взаимоотношения используемых в одном соци­альном коллективе разных вариантов языка или же разных язы­ков, говорят о языковой ситуации. Произнеся выражение «языковая ситуация», мы обратились к области социолингвистики. Для начала, вкратце, о том, что из себя представляет социолингвистика как наука и что она изучает.

Искусственные языки.На современной карте мира можно насчитать несколько тысяч естественных языков. И каждый — достояние, воплощение и средство развития культуры народа. На той же карте мира уже давно можно обнаружить очаги и значительные области распространения языков искусственных. Это — особые языки, сконструированные по определенному плану для определенных целей, например для общения с машиной при автоматической обработке информации в ЭВМ или для международного общения. Информационными, машинными и т. п. языками занимается специальная отрасль языкознания — прикладная лингвистика. Вспомогательные международные языки, такие, как эсперанто (и некоторые его менее удачливые, но достойные конкуренты — волапюк, идо, интерлингва, новиаль н др.), исследует другая, тоже недавно сложившаяся дисциплина — интерлингвистика.
Эсперанто исключительно легок в изучении, а развивается он уже как своеобразный, почти естественный язык. Его создатель, варшавский врач-окулист (и полиглот!) Людвик Заменгоф (1859—1917), сумел сконструировать язык (первоначальный проект – небольшая брошюра, опубликованная в 1887 году), в котором всего 16 основных правил грамматики, а падежей только два — именительный и винительный. Исключений из правил нет: например, ударение всегда на предпоследнем слоге. Словарный состав эсперанто в массе своей интернационален: ideo, teleqrafo, revolucio. Есть в нем и слова русского происхождения: brovo — «бровь», clopodi — «хлопотать» и др. Достаточно простые правила словообразования позволяют создавать прозрачные по структуре и значению слова: patro («отец») — patrino («мать»), lerni («учиться»)—lernejo («школа, училище»). Вместе с тем эсперанто не закрыт ни для неологизмов, ни для заимствований. На базе разных естественных языков он развивает свою систему переносных значений, синонимов, фразеологии, терминологии.

Язык межнационального общения — язык-посредник, используемый народами многонационального государства для взаимного общения, например, русский язык в качестве средства общения в России.

Отличается от международного языка использованием в пределах одного государства.

Примеры языков межнационального общения.




Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 220 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав