Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Развитие лексикографии как науки в 20 веке.

Читайте также:
  1. A. Раздел специальной психологии, изучающей психическое развитие у умственно отсталых людей и возможности его коррекции.
  2. E) экономические законы и развитие экономических систем
  3. I. Задержка полового развития и неполное половое развитие
  4. I. Нормандское завоевание и его влияние на социально-политическое развитие Британии.
  5. I. Развитие учения о гражданском обществе.
  6. I.Положение России в XIX веке.
  7. II. Связь лексикографии с методикой обучения иностранным языкам
  8. III Школа человеческих отношений или науки о поведении.
  9. III. Ознакомительное чтение. Развитие ОК-7, ОК-11
  10. III. РАЗВИТИЕ И ЗАКРЕПЛЕНИЕ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ

 

Лексикогра́фия (др.-греч. λεξικόν, lexikon — «словарь» и γράφω, grapho — «пишу») — раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.

В СССР лексикография превратилась в ведущую отрасль прикладного языкознания. Это было обусловлено необходимостью фиксировать русский и другие языки страны на современном этапе, закрепить языковые нормы для многих дотоле бесписьменных и младописьменных языков, создать двуязычные словари — русско-национальные и национально-русские (для языков народов СССР), русско-иностранные и иностранно-русские в связи с преподаванием этих языков и расширением переводческой деятельности. Большой вклад в развитие советской лексикографии внесло Издательство иностранных и национальных словарей, созданное в 1937 на базе редакции словарей Государственного института «Советская энциклопедия». При участии главного редактора издательства К. А. Марцишевской были разработаны принципы лексикографической обработки слов и создания серий словарей различного объёма и назначения для каждого языка или пары языков. В 1963 издательство словарей слилось с издательством «Советская энциклопедия», а в 1974 словарные редакции вошли в состав издательства «Русский язык». Всего за период 1918—62 в Советском Союзе было издано около 9000 словарей. В 60—80‑х гг. лексикография получила грандиозный размах. Это проявляется как в расширении круга языков, по которым выходят словари (впервые были созданы переводные словари многих языков Азии и Африки), так и в большем разнообразии типов словарей (например, впервые вышли словари сочетаемости, слово­обра­зо­ва­тель­ный, морфемный, фразеологический и другие словари русского языка; об основных словарях русского языка см. в статье Словарь). Изучение и решение различных лексикографических проблем при создании этих словарей явилось реальным вкладом в теоретическую лексикографию. Впервые в советской лексикографии были применены многие решения, к которым зарубежная лексикография пришла позднее (например, указание на зависимость значения глагола от семантики его актантов в толковых словарях русского языка). Новым стимулом для развития теоретической лексикографии является разработка учебных словарей и использование компьютерной техники в лексикографической практике.
Теоретическая лексикография сформировалась во 2‑й трети 20 в. Первую научную типологию словарей создал советский учёный Л. В. Щерба (1940). Дальнейшее развитие она получила в трудах многих советских и зарубежных лингвистов (ЧССР, Франция, США и др.).
В настоящее время также издается множество словарей, как общих, так и специальных. Есть также и достижение 21 в. - онлайновый словарь — электронный словарь, размещенный в Интернете, с функцией поиска, иногда с возможностью переключения направления перевода (например, англо-русский или русско-английский).

 

50. Русское языкознание 18 века: основные идеи, проблемы, имена.

 

Как известно, начало XVIII в. ознаменовало в истории России крупными общественно-политическими и культурными переменами, выражением которых стали реформы Петра I. Остро стояли и языковые вопросы, прежде всего о создании нового литературного языка, соответствующего потребностям эпохи, и его нормализации. Разумеется, в начале века еще сохранялись наряду с новыми тенденциями и традиции «славянской книжности». В этом отношении заслуживает внимания деятельность Федора Поликарповича Поликарпова-Орлова (ум. в 1731 г.) – крупного переводчика и педагога. Ему принадлежит лексикографический труд «Лексикон триязычный, сиречь речений славянских, еллиногреческих и латинских сокровище из различных древних и новых книг собранное и по славянскому алфавиту в чине расположенное», изданный в 1704 г., более обширный по объему лексики и более совершенный, чем предыдущие словари, а также «Добавление к грамматике Мелетия Смотрицкого», вышедшее в свет в 1721 г. и имевшее прежде всего педагогическую направленность.

Так, в 1735 г. один из крупнейших представителей отечественной литературной и филологической традиции – Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1769) ставит вопрос о создании «грамматики доброй и исправной, согласной во всем мудрых употреблению… и о лексиконе полном и довольном». Проблемами грамматики русского языка занимается в эти годы Василий Евдокимович Адодуров (1709–1780), опубликовавший в 1731 г. краткий грамматический очерк на немецком языке, а в 1738–1740 гг. читавший курс лекций в Академическом университете при Петербургской Академии наук, запись которых известна как Пространная грамматика Адодурова – по существу, первая русская грамматика, предназначенная для носителей самого русского языка. Однако честь считаться основоположником собственно русской лингвистической традиции выпала на долю Михаила Васильевича Ломоносова (1711–1765), создавшего ряд филологических трудов, среди которых выделяются «Российская грамматика» (1755) и «Предисловие о пользе книг церковных в Российском языке» (1758). Отмечая прикладное значение своего труда («тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики… в грамматике все таковые науки нужду имеют»), Ломоносов в своих теоретических принципах стремился сочетать оба подхода – основанный на «обычае» и основанный на «разуме», отмечая: «И хотя она от общего употребления языка происходит, однако правилами показывает путь самому употреблению» (и оговаривая при этом, что изучать сам язык необходимо, «употребляя предводителем общее философское понятие о человеческом слове»).

Сама «Российская грамматика» состоит из шести «наставлений» (т. е. разделов). Первое – «О человеческом слове вообще» – носит общетеоретический характер. Второе наставление – «О чтении и правописании российском» – рассматривает различные вопросы графики, орфографии и орфоэпии. В третьем наставлении говорится об именах, четвертое посвящено глаголу, пятое – служебным частям «слова» (т. е. речи), шестое – сочетанию частей речи друг с другом, т. е. синтаксическим вопросам.

Рассуждение «О пользе книг церковных в российском языке» развивает знаменитое учение о «трех штилях» – высоком, среднем и низком, восходящее к античной традиции и сыгравшее заметную роль в развитии русского литературного языка.

 

Сохранились и черновые наброски письма «О сходстве и переменах языков», относящегося к 1755 г., где автор, сопоставляя первые десять имен числительных в русском, греческом, латинском и немецком, выделяет соответствующие группы «сродственных» языков.

Из других российских мыслителей XVIII в. проблемами языка (главным образом с философской точки зрения) занимался Александр Николаевич Радищев (1749–1802). В трактате «О человеке, его смертности и бессмертии» Радищев говорит о том, что речь – главное средство общения между людьми, тесно связанная с мышлением, которое без языка не могло бы достичь развития, характерного для нормального человека. Одновременно он указывает на произвольный характер связи между словом и обозначаемым предметом: «Мысли наши только суть знамения вещей, из[обр]ажаемые произвольными звуками; следовательно, нет существенного сопряжения или союза между мыслью и словом».

В области лексикографии конец XVIII в. ознаменовался шеститомным «Словарем Академии Российской», выходившим в свет в 1789–1794 гг. и содержащим 43 257 слов, расположенных по гнездовому принципу. Иллюстративный материал, помимо авторов XVIII в., среди которых предпочтение отдавалось прежде всего М.В. Ломоносову, также включал примеры из церковных книг и летописей, а стилистические пометы основывались на учении о «трех штилях» и ставили целью закрепить литературные нормы употребления, хотя определенное отражение нашла в словаре также простонародная и областная лексика.

С такими итогами русское языкознание вступило в XIX в., знаменовавший новый этап развития лингвистической науки.


[1] Если понимать младограмматизм более широко, то к нему можно отнести многих ученых, современных школе младограмматиков и близких к ним по идеям: В.Томсена (1842–1927) и К.Вернера (1846–1896) в Дании, Г.И.Асколи (1829–1907) в Италии, А.А.Шахматова (1864–1920) и А.И.Соболевского (1856–1929) в России и некоторых других. Частично разделяли взгляды младограмматиков, но расходились с ними по некоторым вопросам У.Д.Уитни (1827–1894) в США, Ф.Ф.Фортунатов (1848–1914) в России, А.Мейе (1866–1936) во Франции и др.

[2] Позитивизм – философское учение, которое признает только эмпирическое познание мира, т.е. признает лишь теории, основанные на фактах. Позитивизм господствовал в естественных и общественных науках с 70-х г. 19 века.

 

[3] Фортунатову принадлежит ряд открытий в области сравнит.-ист. грамматики индоевропейских и славянских языков: теория сонантов, лабиальный ряд задненебных, состав вокализма индоевроп. яз., закон переноса ударения в балтийских и славянских языках (закон Фортунатова - Соссюра), относит. хронология 1-й и 2-й палатализации в праславянском и др.

 

[4] Впоследствии Шахматов формальную классификацию соединил с традиционной логико-грамматической классификацией слов по частям речи. Учение Шахматова о формах слова, грамматических категориях было развито впоследствии В.В. Виноградовым.

[5] Гетерогенными системами называют такие, которые состоят из неоднородных элементов, им свойственна «многоэтажность».

[6] Понятие словоформы было введено в морфологическую теорию предст.Моск.лингв.школы.

[7] Начиная с 20-х годов «Курс» переводился на различные иностранные языки, первым из которых стал японский. В русском переводе она издавалась дважды: в 1933 и в 1977 г.

[8] Синхрония (от греч. συν «совместно» и греч. χρονος «время») — рассмотрение состояния языка как установившейся системы в определенный момент времени.

[9] Диахрони́я (от греч. δια «через, сквозь» и греч. χρονος «время») — рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения.

[10] Ареальная лингвистика (от лат. area - площадь, пространство) - раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии. Осн. задача А. л. - характеристика территориального распределения языковых особенностей и интерпретация изоглосс. В результате выявляются области (ареалы) взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей - языковых союзов, характеризующихся общими структурными признаками. [Лингвистический энциклопедический словарь]

[11] Порождающую грамматику считают частью генеративной лингвистики.

[12] Основные работы Ельмслева: «Принципы общей грамматики» 1928, «Основы лингвистической теории» 1943.

[13] Данная классификация функций имеет сходство с высказанными позже идеями К.Бюлера, из всех лингвистов наиболее близкого к функциональному подходу.

[14] ДИСТРИБУТИВНЫЙ АНАЛИЗ (от англ. distribution - распределение) - метод исследования языка, основанный на изучении окружения (распределения) отдельных единиц в тексте и не использующий сведений о полном лексическом или грамматическом значении этих единиц.

[15] Метод непосредственно составляющих - метод представления словообразовательной структуры слова и синтаксической структуры словосочетания или предложения в виде иерархии вложенных друг в друга элементов.

[16]Гипотеза Уорфа обычно формулируется как предположение о том, что мышление и культура народа всецело определяются его языком.

[17] С распространением буддизма идеи др.индийцев проникают в Китай. В Европе инд.языкознание стало известно только с конца XVIII века, когда англичане познакомились с санскритом и увидели поразительное сходство древнего языка индийцев с живыми и мертвыми европейскими языками.

[18] Стоики – это философская школа, ее глава – Хрисипп (ок. 281-209 до н. э.).

[19] Пор-Рояль – это предместье Парижа.

[20] Одно из открытий грамм.Пор-Рояля – наличие придаточного предложения.

[21] К нормативным грамматикам относится «Российская грамматика» Ломоносова.

[22] Древнеиндийская эпическая поэма на санскрите.

[23] Эпос народов Индии.

[24] Уподобление

[25] Восприятие

[26] Внутренняя форма слова, по мысли Потебни, - то же, что его ближайшее этимологическое значение. Внутр.форма слова показывает, как представляется человеку его собственная мысль. Этим можно объяснить, почему в одном языке может существовать несколько слов для обозначения одного и того же предмета и, наоборот, одно слово может обозначать предметы разнородные.

[27] Лексикология (от греч. lexikуs - относящийся к слову и lуgos - учение) - раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка.

 

[28] Сепир был учеником Ф.Боаса, который занимался исследованием индейских языков.




Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 183 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав