Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Методические указания для студентов заочной формы обучения.

Читайте также:
  1. I ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОЙ РАБОТЫ
  2. I. ОБЩИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  3. I. Сущность, формы, функции исторического знания.
  4. I.Методические указания по выполнению курсовых работ
  5. I1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
  6. II Научно-практическая конференция школьников и студентов СПО по обществознанию.
  7. II. Атипичные формы
  8. II. Атипичные формы
  9. II. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ РЕФЕРАТА
  10. II. Методические указания по прохождению учебной практики

Относительным временем глагольной формы называется время, определяемое в данной форме не моментом речи, а соотношением с временем другого действия, например: писал, что работает (настоящее время глагола работает указывает на совпадение времени действия не с моментом речи, а с временем действия, выраженного глаголом писал).

Категориальные грамматические значения форм времени реализуются во взаимодействии с контекстом и речевой ситуацией. На устойчивых типах этого взаимодействия основаны выделяемые в грамматическом описании типы употребления каждой из форм. Различается прямое и переносное употребление форм времени. Ср. предложения: – Смотри: Вот он идет (прямое употребление формы наст. вр.) и Иду я вчера по улице... (переносное употребление той же формы в рассказе о прошлом). При прямом употреблении формы времени ее категориальное значение согласуется с конкретизирующим и уточняющим, но не противоречащим ему контекстом; в предложении Вот он идет значение формы наст. вр. конкретизируется как "настоящее момента речи". При переносном употреблении форм времени имеет место расхождение между категориальным значением глагольной формы и контекстом; в предложении Иду я вчера по улице... форма глагола заключает в себе значение наст. вр., а контекст указывает на отнесенность действия к прошлому. При переносном употреблении форм времени их категориальное значение не утрачивается (форма иду сохраняет значение наст. вр.), хотя и претерпевает определенные видоизменения. Под воздействием контекста категориальное значение формы времени реализуется как образное (фигуральное); в предложении Иду я вчера по улице... передается значение не реального настоящего времени, а образного: прошлое действие изображается так, как будто оно протекает в момент речи.

54. Настоящее время. Формы настоящего времени имеют следующие разновидности значения и употребления:

1. значение конкретного действия, которое осуществляется в момент речи и имеет ограниченную длительность: Вон каменщики мостят улицу (А.Н. Т.); Я читаю книгу;

2. значение действия неопределенной длительности, постоянно совершающегося: Несколько морей омывают берега нашей страны;

3. действие или состояние, выражающее свойство, качество лица-предмета: Он славно пишет, переводит (Гр.);

4. действие, охватывающее некоторый отрезок времени: У каждого имеется свой запас прочности.

Форма настоящего времени употребляется для живописного изображения событий прошлого, а также во всех случаях, где используются экспрессивные приемы речи. Такая форма настоящего времени соответствует как прошедшему несовершенного вида, так и прошедшему совершенного вида и называется настоящим историческим: Знакомятся они, потом дружатся, потом не могут уж расстаться и целые проводят вместе дни (Кр.).

Форма настоящего времени от глаголов движения иногда выражает действие ближайшего будущего: Уходим завтра в море.

Выделяются две основные разновидности прямого употребления форм настоящего времени: настоящее актуальное (конкретное настоящее время момента речи) и настоящее неактуальное. Настоящее актуальное характеризуется признаком отнесенности действия к моменту речи: Кажется, где ­ то звонят, – говорит Аня (Чех.). Настоящее неактуальное не выражает протекания действия в момент речи. Эта разновидность охватывает ряд типов употребления.

Настоящее актуальное (конкретное настоящее время момента речи) обозначает действие, протекающее в момент речи. Одновременность действия с моментом речи может быть подчеркнута средствами контекста, например словами вон, вот, формами повелит. накл. типа посмотрите: [Князь:] Вон каменщики мостят улицу (А. Н. Толст.); Посмотрите, он уж заряжает (Лерм.). План конкретного настоящего времени момента речи совместим лишь с несов. видом, способным передавать действие в процессе его протекания. Выражение протекания действия в момент речи предполагает, что несов. вид выступает в конкретно­процессном типе употребления.

Основными типами настоящего неактуального являются настоящее время постоянного действия (настоящее постоянное) и настоящее абстрактное. Настоящее время постоянного действия (настоящее постоянное) констатирует наличие того или иного отношения, не связанного с временными ограничениями (о ситуации постоянного отношения, передаваемого несов. видом): Могучие полноводные реки из края в край перепоясывают северную темную тайгу (И. Соколов­Микитов); Для записи партий и положений существует шахматная нотация (учебное пособие); Вопрос о целостности системы тесно переплетается с вопросом об ее изменчивости.

При обозначении постоянного действия в плане настоящего времени не выражается протекание действия в момент речи, хотя и не исключается, что постоянное действие (отношение) действительно и для этого момента. Когда передается постоянное отношение (существует шахматная нотация), момент речи специально не выделяется.

Некоторые контексты представляют собой промежуточный тип, совмещающий признаки настоящего неактуального и актуального: Живу я там же, где жил в прошлом году. Адрес мой краток: г. Сумы (Чех., переписка).

Настоящее абстрактное выражает повторяющееся, обычное, типичное действие, представленное в широком плане настоящего времени, не связанного с моментом речи. Несов. вид при этом выступает в неограниченно­кратном типе употребления: Девушки часто плачут беспричинно (Горьк.); Исследователь для этой цели обычно использует свои содержательно ­ интуитивные представления (журн.); Все, о чем мечтаешь, приходит или не тогда, когда надо, или не в том виде, как хочется (В. Конашевич).

Настоящее абстрактное заключает в себе отвлечение от конкретных действий, осуществляющихся в определенный период времени: к широкому плану наст. времени относится не то или иное конкретное действие, а неопределенный ряд его повторений.

Все названные типы употребления форм наст. вр. распространены в разговорной речи, в художественной литературе и публицистике. Временные планы настоящего постоянного и абстрактного преобладают в научной, технической литературе, в деловых документах – всюду, где речь идет о постоянных отношениях, закономерностях, правилах. Настоящее актуальное представлено преимущественно в разговорной речи и в художественной литературе.

Помимо рассмотренных выше типов употребления, являющихся для формы наст. вр. основными, выделяются некоторые периферийные типы, ограниченные специфической целью и сферой употребления. Как и настоящее постоянное и абстрактное, они непосредственно не связаны с обозначением протекания действия в момент речи, т. е. представляют собой функциональные разновидности настоящего неактуального. Такими разновидностями являются изобразительное (описательное) настоящее и настоящее комментирующее.

Изобразительное (описательное) настоящее характеризуется художественно­изобразительной функцией, которая определяет и сферу его употребления – литературно­художественное и прежде всего поэтическое описание. Изображается картина или сцена; действия предстают перед взором автора, однако они не связаны непосредственно с моментом речи. Картина выходит за пределы "непосредственного видения", восприятия и, как художественное обобщение, приобретает независимость от момента речи, освобождается от прикрепленности лишь к этому моменту: Поток сгустился и тускнеет, И прячется под твердым льдом, И гаснет цвет, и звук немеет В оцепененье ледяном, – Лишь жизнь бессмертную ключа Сковать всесильный хлад не может: Она все льется - и, журча, Молчанье мертвое тревожит (Тютч.); Стою на царственном пути. Глухая ночь, кругом огни, – Неясно теплятся они, А к утру надо все найти (Блок).

Настоящее комментирующее употребляется в сценических ремарках, сценариях, всякого рода сопровождающих объяснениях. Обозначается действие, одновременное не с моментом речи, а со временем существования и восприятия той ситуации, которая комментируется. Так, формы наст. вр. в сценических ремарках и в сценариях обозначают действия, одновременные по отношению к определенному моменту (периоду) "сценического" (или "экранного") времени: Жан на террасе с букетом цветов. Увидев Нину, прячет букет за спиной, исчезает и входит уже без букета (Горьк., сценическая ремарка); Ерголина и Лунев сидят рядом. Лопухин оборачивается к ним (Сценарий фильма "Сто дней после детства"). В комментариях к игре выражается одновременность по отношению к определенному моменту развертывания игры: Черные играют без плана и незаметно попадают в трудное положение (М. Ботвинник).

К настоящему комментирующему тесно примыкает употребление форм наст. вр. при изложении содержания произведения или документа: – Помнишь ты " Манфреда "? – сказал товарищ. – Манфред в Бернских Альпах, у водопада. Полдень. Он произносит заклинания, берет в пригоршни воды и бросает ее в воздух. В радуге водопада появляется Дева Гор (Бунин).

Выделяются следующие типы переносного употребления форм наст. вр.: настоящее историческое и настоящее при обозначении будущих действий.

В настоящем историческом форма наст. вр. используется в рассказе о прошлом как средство образной актуализации прошедших событий: Только, понимаешь, выхожу от мирового, глядьлошадки мои стоят смирнехонько около Ивана Михайлова (Бунин). Настоящее историческое как живой и непосредственный прием актуализации прошедших событий (когда действия изображаются так, как будто они протекают перед глазами говорящего) характерно для устной речи в условиях непосредственного общения, соответственно для прямой речи персонажей. Вместе с тем настоящее историческое используется и в авторской речи, в исторических трудах, биографиях: Матвей уходит и, немного погодя, приносит на плечах громадный деревянный круг (Чех.); Весной 1812 г. Евгения отправляют в Петербург. Здесь, в частном немецком пансионе, он готовится к вступительным экзаменам (Е. Н. Куп- реянова, биография Е. Баратынского). В условиях литературного авторского повествования настоящее историческое обычно перестает быть непосредственным актом метафорического представления прошлого как происходящего перед глазами говорящего (пишущего). В отличие от настоящего исторического в живой разговорной речи, характеризующегося постоянной и непосредственной связью времени действий со временем высказывания и личностью говорящего, для настоящего исторического в литературном авторском повествовании такая связь не всегда существенна. События, о которых идет речь, и те, кто их производит, не соотносятся непосредственно с личностью говорящего (пишущего) и с моментом его речи. Настоящее историческое в подобных условиях используется лишь как один из возможных временных планов повествования, связанный с экспрессивной образностью.

Настоящее при обозначении будущих действий имеет две разновидности. Первая разновидность – настоящее вр. намеченного действия. Обозначенное формой наст. вр. действие осуществляется в будущем, но намерение, готовность, решимость его осуществить или уверенность в том, что оно произойдет, появляются уже в настоящем. Поэтому контраст между значением будущего, обусловленным контекстом, и значением наст. вр. ослабляется указанными модальными оттенками, которые связывают будущее с настоящим: [Тропачев:] Я будущей зимой уезжаю за границу (Тург.); Максим, я тебе завтра пару заказываю (Чех.); Завтра, значит, берем подряд на очистку поля от зайцев (Троепол.). В данном употреблении выступают глаголы, которые могут обозначать действие преднамеренное, зависящее от воли субъекта, такие как идти, ехать, уходить, уезжать, вылетать, отправляться, возвращаться, обедать, ужинать, завтракать, пировать, кутить, встречать, приступать, начинать, заказывать, брать, получать, посылать.

Вторая разновидность – настоящее время воображаемого действия. Говорящий рисует картину будущих действий, которые предстают как протекающие перед его глазами: Вообразите же, что вы встречаетесь с ней потом, через несколько времени, в высшем обществе; встpечаетесь где ­ нибудь на бале... Она танцует. Около вас льются упоительные звуки Штрауса, сыплется остроумие высшего общества (Дост.); А потом будут сумерки, освещенная церковь, суета возле паперти... Подкатывают кареты, и щеголь ­ прис- тав горячится, чтобы сохранить порядок в этой церемонии (Бунин). Грамматическая основа образного представления воображаемых действий – категориальное значение формы наст. вр. – та же, на которой в настоящем историческом строится метафорическая передача прошедших действий.

55. Прошедшее время. Особенности значения форм прошедшего времени связаны с их принадлежностью к совершенному или несовершенному виду. Прошедшее время глаголов несовершенного вида выражает действие как факт прошлого (совершившегося дол момента речи) и используется при описании: Всю первую половину мая шли дожди (Гарш.).
Прошедшее время глаголов совершенного вида имеет несколько значений, которые не являются строго разграниченными:

1. завершенность действия в прошлом: Погиб Поэт! - невольник чести - пал, оклеветанный молвой (Л.);

2. последовательность завершенных действий, смену одного такого действия другим: Князь Багратион приостановил свою лошадь, узнав князя Андрея, кивнул ему головой (Л. Т.);

3. сохранение в настоящем результата завершенного действия: Посмотри - какая мгла в глубине долин легла (Полонский).

К особым случаям выражения прошедшего времени относятся:

1. многократность действия с оттенком давности ("давнопрошедшее время"): А вот камин; здесь барин сиживал один. Здесь с ним обедывал зимой покойный Ленский, наш сосед (П.);

2. повторность действия: Бывало, писывала кровью она в альбомах нежных дев... (П.);

3. начатое, но прерванное действие: Тут он было вышел, но остановился в дверях... (П.);

4. внезапно-мгновенное действие, выраженное междометными глаголами (типа шмыг, хвать, шлеп и др.): Легче тени Татьяна прыг в другие сени (П.);

5. мгновенно-произвольное действие: Положил я его на стол, чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом (Ч.).

Употребление форм прошедшего времени. Выделяются два типа прямого употребления формы прошедшего времени глаголов сов. вида: перфектное и аористическое.

Используются термины, основанные на названиях форм перфекта и аориста: эти формы имели в древнерусском языке значения, с которыми сопоставляются соответствующие типы употребления форм прош. вр. в современном русском языке.

Перфектное употребление: действие относится к прошлому (в этом проявляется категориальное значение формы прош. вр.), а его результат – к настоящему: Алеша, ты озяб, ты в снегу был, хочешь чаю? (Дост.). Особая разновидность перфектного употребления представлена в тех случаях, когда результат предшествующего действия отнесен не к настоящему, а к прошлому – ко времени осуществления тех событий, о которых идет речь в повествовании: Только и жила бедная памятью о милом сердцу... Истаяла вся (М.­Печ.). Эта разновидность перфектного употребления объединяется с основным его типом общим признаком: выражается актуальность результата действия для более позднего временного плана.

Формы прошедшего времени глаголов сов. вида в аористическом употреблении обозначают прошедший факт без указания на наличный результат прошедшего действия: Во Владивосток я приехал в начале июля 1943 года (журн.). Аористическое употребление обычно при повествовании о сменяющих друг друга фактах: Парамон уперся ногой в плетень, дернул из плетня тонкую слегу, сунул в окно и кинул (Д. Калиновская).

Формы прошедшего времени глаголов сов. вида могут выступать в переносном употреблении. Ниже характеризуются основные типы такого употребления.

Различие между перфектным и аористическим употреблением в ряде случаев выявляется и при переносном употреблении форм, однако в дальнейшем это различие специально не оговаривается.

1) Прош. вр. глаголов сов. вида при обозначении будущих действий. Контекст указывает на будущее, форма же прош. вр. сохраняет свое категориальное значение. В результате объективно будущее действие представляется так, как будто оно уже осуществилось. Особенно часто в таком употреблении выступают формы прош. вр. глаголов погибнуть, пропасть: Если он не вернется, мы погибли (... мы пропали). Реже используются другие глаголы: Бежать, бежать! Иначе я умер (Фед.). В подобных случаях выражается модальный оттенок уверенности говорящего в том, что действие осуществится.

К такому употреблению примыкают эмоционально-­экспрессивные предложения типа Так я и поверил!; Как же, испугался я! Отрицание факта в будущем эмоционально выражается как ироническое признание его уже осуществившимся. Разговорный характер имеет употребление типа Я пошел; Мы побежали.

2) Прош. вр. глаголов сов. вида в контексте абстрактного настоящего. Формы прош. вр. глаголов сов. вида используются для наглядной конкретизации обычного действия (налицо наглядно­примерный тип употребления сов. вида). Демонстрируется единичный факт, который представлен так, как будто он уже осуществился, но контекст указывает на то, что такие факты обычны, причем их обычность отнесена к широкому плану настоящего: Такая птичка... понимает, что человек ее любит. Если напал на ее коршун, то она куда, думаешь, бросается? Либо в сеялку, либо прямо за пазуху, под ватник (Троепол.); – Из чужого табачка всегда такие крутят: утром закурил - к вечеру вынул (Ант.); Бывает ведь так: уехал человек, которого боялись, он уже не у власти, и тут ­ то начинается, на ушко: " Вы знаете..." (Овечк.).

В зависимости от типа употребления глаголов несов. вида форма прош. вр. в прямом употреблении может передавать прошедшее действие а) в процессе его протекания, б) в его неограниченной повторяемости, в) в его постоянном существовании, г) действие как обобщенный факт. Как правило, выражается действие, замкнутое в сфере прошлого, не связанное с настоящим: а) Сергей говорил, а Всеволода Андреевича занимали не только его слова, но и лицо (Л. Карелин); б) К полуночи комната выстывала. Он бесшумно открывал железную дверцу печи, складывал костериком с вечера приготовленные дрова и щепки и, сидя на корточках, поджигал их (Г. Бакланов); в) Леса, что кроют песчаное Заволжье, прежде сплошным кряжем между реками Унжей и Вяткой тянулись далеко на север (М.­Печ.); г) На третью после войны зиму... ты брал у ней корову на зимний прокорм. Брал? (Д. Калиновская). Редкое исключение из этого правила составляют случаи перфектного употребления типа Он многое видел, образован.

Прош. вр. глаголов несов. вида в отличие от прош. вр. глаголов сов. вида, как правило, не выступает в переносном употреблении. Исключения крайне редки. Может быть выделен следующий тип переносного употребления данной формы: в сочетании с отрицанием она выражает наличный результат предшествующего действия (в данном случае – отсутствия действия), а контекст относит это значение к плану настоящего абстрактного: [Митрич:] Миллионов сколько баб вас да девок, а все, как звери лесные. Как выросла, так и помрет. Ничего не видала, ничего не слыхала (Л. Толст.); Вот и делали бы узкорядные сеялки, а не гоняли тракторы вдоль и поперек. А то, вишь ты, – обратился он к сыну, – в одном месте не начинал сеять, – теряешь половину урожая, – а в другомвзад ­ вперед, вдоль ­ поперек (Троепол.).

Существенными особенностями употребления характеризуются формы прош. вр. глаголов несов. вида многократного способа действия. Эти глаголы употребляются, как правило, лишь в формах прош. вр.: гащивал, говаривал, едал, живал, певал, сиживал, хаживал, хварывал. Основная функция этих форм заключается в выражении повторяемости, обычности действия в прошедшем, отдаленном от настоящего: Так и рвется, так и наскакивает на него Аксинья Захаровна... А когда ­ то так любовно она водилась с Микешенькой, когда ­ то певала ему колыбельные песенки (М.­Печ.). В современном языке такие образования малоупотребительны. В художественной литературе они могут использоваться для стилизации народной речи.

56. Будущее время. Формы будущего времени различаются как по образованию, так и по значению. Будущее время глаголов несовершенного вида образуется сочетанием форм будущего времени вспомогательного глагола быть и неопределенной формы спрягаемого глагола (буду носить) и называется будущим сложным. Будущее время глаголов совершенного вида имеет одинаковые окончания с настоящим временем и называется будущим простым (понесу).

Будущее сложное по значению однородно: оно всегда обозначает действие, которое будет происходить после момента речи: Как управлять ты будешь под грозой, тушить мятеж, опутывать измену? (П.).

Будущее простое имеет разнообразные значения. Основным значением будущего простого является обозначение результата действия безотносительно к моменту речи: Так если сей неведомый бродяга литовскую границу перейдет, к нему толпу безумцев привлечет Димитрия воскреснувшее имя (П.). В этом результативном значении будущее время используется в пословицах и поговорках: Проголодаешься, так и хлеба достать догадаешься (погов.). Кроме основного значения, будущее простое может обозначать действие, относящееся к настоящему или прошедшему времени. Синонимичность будущего простого формам настоящего времени чаще наблюдается в описаниях, при употреблении рядом форм настоящего и будущего времени: Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (П.).

Для обозначения действий, совершающихся в прошлом, будущее простое употребляется в сочетании с прошедшим временем глаголов несовершенного вида: Герасим глядел, глядел, да как засмеется вдруг (Т.), а также с частицей бывало и частицей как (в восклицательном предложении): А матушка-то, бывало, прикроет синие глаза да как заведет песню на великую высоту (М. Г.); Как царица отпрыгнет, да как ручку замахнет, да по зеркальцу как хлопнет, каблучком-то как притопнет (П.).

Употребление форм будущего времени. Формы будущего простого обычно обозначают конкретное единичное действие в будущем (конкретно­фактический тип употребления сов. вида): Сейчас хозяин придет, ужинать будем (Панова). Форма 2 л. ед. и мн. ч. может выражать дополнительный модальный оттенок долженствования: Ты сейчас же, немедленно позвонишь по телефону отцу (Фед.).

Значительно реже при выражении будущего времени передается повторяющееся обычное действие (наглядно­примерный тип употребления сов. вида): Главное дело, стойте себе упорно на своем... Положим, каждый день вам придется выслушивать отца или мать часа три (Помял.).

Свойственная форме будущего простого периферийная функция выражения настоящего чаще всего реализуется как настоящее абстрактное (наглядно-­примерный тип употребления сов. вида): Если судьба обрушится раз на кого бедою, то ударам ее и конца не бывает (Дост.). Обычным условием употребления форм будущего простого в плане настоящего абстрактного является наличие двух и более связанных друг с другом действий. В этом проявляется синтаксическая ограниченность данного употребления. План настоящего абстрактного может характеризоваться дополнительными модальными оттенками, например оттенками возможности или невозможности, уверенности: Право, позавидуешь иногда чиновникам (С. ­Щ.); Что только не вспомнит человек, проживший полвека! (Троепол.). Такое употребление не связано с указанными выше синтаксическими ограничениями.

В сочетании с отрицанием форма будущего простого может употребляться для выражения невозможности осуществления действия в момент речи: – Выходи поскорее... – Сейчас... Крылатки никак не найду (Чех.); Я сейчас не могу вспомнить, как переживали олепинские жители самый первый увиденный ими фильм, как не вспомню, о чем был этот фильм (Солоух.). Такое употребление не представляет собой настоящего актуального: к моменту речи относится лишь невозможность осуществления действия, а не его протекание. При этом контекст в той или иной мере допускает, что данный модальный оттенок относится но только к моменту речи, но и к другим моментам более широкого и неопределенного плана настоящего времени. Таким образом, в подобных случаях представлена одна из разновидностей настоящего неактуального (эта разновидность, так же как и указанное выше модально окрашенное употреблени е данной формы при обозначении повторяющихся действий, называется настоящим потенциальным).

Если контекст ограничивает временные рамки действия планом прошедшего времени, то употребление формы будущего простого является переносным: Денег даже давал, когда под пьяную руку приедет (М.­Сиб.). Основой такого употребления является функция настоящего неактуального, реализующаяся в контексте со значением прошедшего времени.

Особой разновидностью переносного употребления формы будущего простого является ее функционирование в сочетании с частицей как в плане прошедшего времени или настоящего исторического при выражении единичных (неповторяющихся) действий. Это сочетание, характерное для разговорной речи, выражает внезапное наступление действия, отличающегося особой интенсивностью: Стою, слушаюи вдруг что ­ то как полыхнет через все небо. Гляжуметеор (Пауст.).

Форма будущего простого глагола быть может выступать в переносном употреблении в контексте настоящего времени. Выделяются две разновидности такого употребления. Одна из них – разговорно­просторечное употребление гл. быть в составе сказуемого в вопросительных предложениях типа: – Вы кто будете? (Ю. Казак.); – Она сама ­ то кто будет? – Дворничиха (Фед.). Контекст устанавливает план настоящего постоянного, при этом форма будущего простого привносит оттенок еще не распознанного факта. Вторая разновидность – употребление формы будет при обозначении приблизительного количества: [Фонк:] Сколько господину Мошкину лет? [Вилицкий:] Лет пятьдесят, я думаю, будет (Тург); – Ага, самка, ангорская. Погляди, какая она жирная, полпуда будет (В. Беляев). В таких случаях, когда точное количество не установлено, его определение как бы отодвигается в будущее. При этом не устраняется обусловленная контекстом отнесенность всей ситуации к настоящему времени. Между обоими разновидностями есть семантическая связь: и при выражении приблизительности присутствует образный оттенок "распознавания".

Форма будущего сложного, как правило, реализует свое категориальное значение в прямом употреблении. Однако возможно и переносное употребление этой формы.

1) В качестве особого типа переноса выделяется употребление форм будущего сложного в контексте абстрактного настоящего. Категориальное значение этой формы при этом проявляется в тех или иных модальных оттенках, связанных со значением будущего времени.

а) Выражается оттенок предположительного допущения: [Толстая барыня:] Я, например, в дороге спать не могу, – хоть убейте, а не засну... Я одну, другую, третью ночь не буду спать, а все ­ таки не засну (Л. Толст.); Разве ж один охотник, да еще с одностволкой, может убить матерую волчицу? Нет. Месяц будет ходить, а не убьет (Троепол.). В таких случаях высказывается допущение: пусть даже действие будет длиться значительный промежуток времени (или: если даже оно будет длиться...), все же цель не может быть достигнута.

б) Выражается уверенность в постоянной готовности субъекта к осуществлению действия: Купцы нашичистые варвары... Первым делом ему нужно гнилой товар продать, три года будет врать, божиться, плакатьподсовывать гнилое, покуда и свежее у него не сгниет (А. Н. Толст.); Целый день марабу будет дежурить у бойни, чтобы получить кусок мяса. Поедает и отбросы у хижин (Песк.). В подобных случаях модальный оттенок подчеркивается лексическим выражением длительности (битый час, три года, целый день): утверждается, что субъект готов осуществить (и постоянно осуществляет) даже исключительные по своей длительности действия.

в) Выражается оттенок уверенности в том, что обычное, типичное действие непременно должно (или не должно) осуществляться: В литературе, как и в жизни, нужно помнить одно правило, что человек будет тысячу раз раскаиваться в том, что говорил много, но никогда, что мало (Писем.); Вернувшись из далекого путешествия, обязательно будешь хвастаться, рассказывать диковинные вещи (Солоух.). В таких случаях утверждается, что так бывает всегда (это выражено контекстом) и так обязательно должно быть в будущем (реализация категориального значения формы буд. вр.).

2) В некоторых случаях форма будущего сложного употребляется в контексте, который указывает на план прошедшего времени обычного действия: Об арифметике и помину не было: вряд ли и считать ­ то умел, но зато лакомиться, франтитьмастер! Целое утро будет сидеть и не пошевелится, только завей ему волосы (Писем.); В селе началась короткая, но энергичная пора... Называлась она навозной. Тогда не будешь различать, откуда наносит цветами, а откуда наносит пасекой, тогда все заглушит и одолеет и один будет господствовать целую неделю иной по силе и крепости, иной по самой окраске своей непередаваемый аромат (Солоух.). Такое употребление по модальной окраске сходно с употреблением данной формы в контексте абстрактного настоящего (см. п. 1).

Итак, категориальные значения одновременности (настоящего), предшествования (прошедшего) и следования (будущего) по отношению к грамматической точке отсчета – это грамматические значения, присущие формам времени в морфологической системе языка. При функционировании форм времени эти значения обогащаются, конкретизируются и модифицируются. Это происходит в результате взаимодействия категориальных временных значений с контекстом, а также с реализациями значений других категорий глагола, прежде всего – категории вида. Категориальные временные значения, основанные на указанных отношениях к грамматической точке отсчета, вступают в определенное соотношение с ситуацией речи, с внеязыковым моментом речи и другими моментами реального времени. При этом важную роль играет точка зрения говорящего, определение и оценка говорящим объективно обусловленных реальных временных отношений.

57. Причастие - это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и прилагательного, т. е. значения действия и собственно определительное: горящий (костер), пронизывающий (ветер), потрескавшаяся (земля), опаленное (зноем лицо), запертые (двери). Причастия обладают неглагольным словоизменением: они образуют падежные формы по адъективному склонению, изменяются по родам и числам, а страдат. причастия (см. § 1578) образуют краткие формы. Причастия сохраняют видовое значение глагола и при помощи специальных суффиксов выражают значение времени - настоящего или прошедшего. Соответственно все причастия делятся на причастия настоящего и прошедшего времени. Причастия наст. вр образуются от глаголов несов. вида. Они означают, что действие, представленное как характеризующий признак, совершается в настоящем: играющий, бегущий (мальчик), излагаемые (требования). Причастия прош. вр. образуются от глаголов сов. и несов. вида. Они означают, что действие, представленное как характеризующий признак, совершалось или совершилось в прошлом: игравший, бежавший (мальчик), изложенные (требования), смеявшиеся (дети), купленные (вещи).

В предложении время причастия может быть относительным: оно устанавливается не только на основании значения самой причастной формы, но и на основании временного значения сказуемого; так, в предложении Он увидел смеющихся детей характеризующий признак обозначен причастием как относящийся к наст. вр., но временное значение глагола - сказуемого относит этот признак в план прошлого.

Деепричастие - это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и наречия, т. е. значения действия и обстоятельственно­определитель- ное: сидит, потупясь; бежал, подпрыгивая; вышел, хлопнув дверью; испугавшись, заплакал; прыжок пригнувшись; чтение лежа. Деепричастие функционирует как определение при всех предикативных формах глагола, при инфинитиве и (реже) при сущ. и причастии. Субъект действий, называемых деепричастием и той глагольной формой, которую оно определяет, совпадает: Гуляя, он встретил приятеля; Обернувшись, он увидел незнакомца; Человек, сидевший согнувшись, поднял голову; Играя, ребенок может научиться многому; Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери (Горък.). В соответствии с видовым значением глагола различаются деепричастия сов и несов. вида.

Деепричастие как форма глагола не обладает морфологически выраженным временным значением. В предложении деепричастие передает то или иное отношение обозначаемого им действия ко времени действия, обозначаемого глаголом­сказуе- мым. Деепричастия глаголов несов вида обычно передают одновременность с таким действием: бежит, прихрамывая; бежал прихрамывая; будет бежать, прихрамывая. Деепричастия глаголов сов. вида могут передавать разные временные отношения, в частности: 1) пред- шествования: остановившись, сказал; остановившись, скажет; 2) одновремен- ности состояния как результата предшествующего действия: сидит, нахмурившись; сидел нахмурившись; будет сидеть, нахму- рившись; 3) следования: расстегнул сюртук, открыв рубаху навыпуск.

58. Факты действительности и их связи, являясь содержанием высказывания, могут мыслиться говорящим как реальность, как возможность или желательность, как долженствование или необходимость. Оценка говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к действительности называется модальностью.

Модальность выражается в русском языке формами наклонения, интонацией, а также лексическими средствами - модальными словами и частицами.

Категория наклонения - это грамматическая категория в системе глагола, определяющая модальность действия, т. е. обозначающая отношение действия к действительности. В русском языке различаются три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.

Морфологическая категория наклонения глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношение действия к действительности и имеющих значения реальности (изъявительное наклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности (сослагательное наклонение).

Изъявительное наклонение тесно связано с категорией времени: значение этого наклонения выявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени. Повелительное и сослагательное наклонение не имеют форм времени.

Категория наклонения организуется противопоставлением следующих рядов форм:

1. Форм изъявительного наклонения, в состав которых входят формы настоящего, прошедшего и будущего времени у глаголов несовершенного вида (играю, играешь, играет, играем, играете, играют, играть) и формы прошедшего и будущего времени у глаголов совершенного вида (сказал, сказала, сказало, сказали, скажу, скажешь, скажет, скажем, скажете, скажут).

2. Форм повелительного наклонения (скажи, скажите, скажем(те), пусть скажет, пусть скажут).

3. Форм сослагательного наклонения (сказал бы, сказала бы, сказало бы, сказали бы).

Наклонение – это отношение действия к действительности (обозначает реальность – нереальность происходящего). Глаголы в изъявительном наклонении, в отличие от форм условного и повелительного, обозначают реальное действие, происходящее до, после или в момент речи, поэтому только они изменяются по временам.

59. Изъявительное наклонение выражает действие, мыслимое говорящим как вполне реальное, фактически протекающее во времени (настоящем, прошедшем и будущем): Урал хорошо служит, служил и будет служить нашей Родине. Выражение модальности изъявительным наклонением может осуществляться также сочетанием его формы с модальными словами и частицами: будто шагнул, словно изменился. От других наклонений изъявительное наклонение отличается тем, что имеет формы времени.

Сослагательное наклонение выражает действие глагола, которое говорящий мыслит как желаемое или возможное, но зависящее от какого-то условия: Без тебя я не добрался бы до города и замерз бы на дороге (П.). Это наклонение образуется посредством сочетания формы прошедшего времени глагола с частицей бы. Частица бы может занимать различное место в предложении. Морфологической особенностью сослагательного наклонения является отсутствие форм времени и лица. Однако лицо может быть выражено присоединением личных местоимений. Глагол в сослагательном наклонении в ед. ч. изменяется по родам (шел бы, шла бы, шло бы) и имеет одну форму множественного числа (шли бы).

Повелительное наклонение выражает волю говорящего - просьбу, приказание или побуждение к совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуется особой повелительной интонацией: Сердечный друг, желанный друг, приди, приди: я твой супруг! (П.). Повелительная форма образуется от основы настоящего времени и имеет следующие три разновидности:

1. с конечным й после гласных (чистая основа): строй, давай, не плюй;

2. с окончанием - и после согласных: неси, стриги, повтори;

3. с конечным мягким согласным, а также с твердым ж и ш (чистая основа): оставь, экономь, обеспечь, мажь, ешь.

Глаголы пью, бью, лью, вью образуют формы пей, бей, лей, вей; глагол лягу имеет повелительную форму ляг, лягте, а глагол ем - ешь, ешьте; при глаголе еду используются повелительные формы поезжай - поезжайте. Повелительная форма 2-го лица множественного числа образуется присоединением к форме единственного числа аффикса -те: стройте, несите, оставьте. Возвратные глаголы присоединяют к указанным образованиям повелительной формы аффиксы -ся (после согласного и ) и - сь (после - и и - те): не упрямься, стройся, стригись, стригитесь.

Кроме основной формы 2-го лица единственного и множественного числа, повелительное наклонение имеет формы, выражающие действие 3-го лица и 1-го лица множественного числа. Формы 3-го лица выражаются (аналитически) сочетанием частиц пусть, пускай, да с формой 3-го лица единственного и множественного числа настоящего времени и будущего простого: Пусть пылает лицо, как поутру заря (Кольц.); Пускай послужит да потянет лямку (П.); Да здравствуют музы, да здравствует разум! (П.).

1-е лицо множественного числа повелительного наклонения выражается формой 1-го лица множественного числа настоящего времени или, чаще, будущего простого, произносимой с особой интонацией приглашения: Начнем, пожалуй (П.). Присоединение к этой форме аффикса -те выражает обращение ко многим лицам или придает высказыванию оттенок вежливости: Уж вы, братцы мои, други кровные, поцелуемтесь да обнимемтесь на последнее расставание (Л.).

Некоторые глаголы по семантическим причинам не образуют повелительную форму 2-го лица, например безличные глаголы, отдельные глаголы со значением восприятия (видеть, слышать), со значением состояния (гнить, недомогать).

В обозначении лиц повелительная форма отличается большим разнообразием. Этой форме свойственно обобщенно-личное значение, особенно в пословицах и поговорках: Крути, да не перекручивай (погов.). При наличии разных оттенков модальности она сочетается со всеми лицами обоих чисел: Пропадай моя телега (погов.); Приди они пораньше, ничего не случилось бы.
В зависимости от контекста, а также присоединения местоимений и частиц повелительная форма получает дополнительную экспрессивную окраску: Не отнимай ты моей воли, дорогой (А. Остр.); Не разбей, смотри (Т.); Сходи-ка, старуха, невестку проведать (Ник.).

60. Повелительное наклонение выражает волю говорящего - просьбу, приказание или побуждение к совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуется особой повелительной интонацией: Сердечный друг, желанный друг, приди, приди: я твой супруг! (П.). Основное значение повелительного наклонения - побуждение к совершению действия - обычно относится к собеседнику, поэтому основной формой этого наклонения является форма 2-го лица единственного или множественного числа.

в повелительном наклонении безличная форма совпадает с формой 2 лица ед. числа: Светай пораньше, я бы и вставал пораньше (переносное употребление повелительного наклонения в значении условного).

61. Сослагательное наклонение выражает действие глагола, которое говорящий мыслит как желаемое или возможное, но зависящее от какого-то условия: Без тебя я не добрался бы до города и замерз бы на дороге (П.).

Наиболее распространенными и типичными значениями этого наклонения являются условность и желательность действия.

Переносное употребление наклонений. Условное наклонение может употребляться в значении изъявительного (Я хотел бы вам сказать... = Я хочу вам сказать...) или в значении повелительного (Сходил бы ты за хлебом = Сходи за хлебом).

62. Категория лица указывает на субъект действия, выраженного глаголом: говорящий (первое лицо), собеседник говорящего (второе лицо), лицо или предмет, не участвующие в речи (третье лицо). Формы 1-го и 2-го лица отличаются от формы 3-го лица тем, что указывают на определенное лицо (подлежащее) (на говорящего или на его собеседника), в то время как форма 3-го лица не содержит указания на определенное лицо (или предмет), и подлежащее может быть выражено любым существительным.

Личные формы глагола, кроме первичных значений, свойственных им в диалогической речи, могут иметь ряд других значений.

Обобщенно-личное значение обычно выражается формой 2-го лица единственного числа, обозначающей действие или состояние любого лица и употребляемой обычно без местоимения ты: Как постелешься, так и выспишься (посл.). Такие формы могут обозначать действия и самого говорящего (1-е лицо): Встанешь, бывало, пораньше, схватишь удочки и бежишь на речку.

Неопределенно-личное значение связано с формой 3-го лица множественного числа настоящего и с формой множественного числа прошедшего времени. Эта форма выражает действие без указания деятелей: Шум умножался. Били в набат (П.). В разговорной речи форма 3-го лица с неопределенно-личным значением может обозначать действие, производимое самим говорящим: Кому говорят! Кого спрашивают!

Особые значения личных форм часто связываются с оттенками экспрессивной речи. Так, в авторской речи (публицистической, научной, деловой) часто употребление формы 1-го лица множественного числа вместо формы 1-го лица единственного числа: Мы коснулись содержания "Онегина", обратимся к разбору характеров действующих лиц этого романа (Бел.). В экспрессивной речи возможно употребление 1-го лица множественного числа вместо 2-го лица: Ну, как мы себя чувствуем? Что скажете хорошенького? (Ч.). Так называемая "форма вежливости" выражается употреблением формы 2-го лица множественного числа вместо формы 2-го лица единственного числа.

Категории наклонения и лица связаны друг с другом парадигматическими и функциональными отношениями. Формы лица возможны лишь в пределах форм наклонения. Каждая форма лица является вместе с тем формой того или иного наклонения, но не каждая форма наклонения является в то же время формой лица. В изъявит. накл. (кроме форм прош. вр.) категория лица представлена противопоставлением форм 1, 2 и 3 л., в повелит. накл. - основной формой 2 л. и формами совместного действия; в сослагат. накл. формы лица отсутствуют.

Ограничение парадигмы повелит. накл. формой 2 л. и формами совместного действия отражает как парадигматические, так и функциональные соотношения между наклонением и лицом: значение побуждения тесно связано с обращением к собеседнику.

Функциональные связи категорий наклонения и лица находят и иные проявления. Формы повелит. накл. не могут выступать в неопределенно-личном значении, в случаях типа Пусть их не беспокоят представлены сочетания побудительной частицы с формами изъявит. накл. (см. § 1486). Формы сослагат. накл., как и формы прош. вр. изъявит. накл., могут выступать в неопределенно-личном и безличном употреблении (Нас бы не поняли; Если бы не шумели по ночам!; Мне не хотелось бы идти). В повелит. накл. безличные глаголы, как правило, не употребляются (редкие случаи такого употребления отдельных глаголов возможны лишь при отсутствии значения побуждения: Доведись мне встретиться с ним раньше, все было бы иначе).

Между категориями времени и лица существуют парадигматические связи: противопоставление по лицу морфологически выражено в формах наст. и буд. вр., но отсутствует в формах прош. вр. Ограниченные функциональные связи проявляются в том, что значение обобщенности лица при употреблении форм 2 л. ед. ч. взаимодействует со значением обычности, типичности действия, т. е. его обобщенности во времени: Красотой природы насыщаешься как пищей (Пришв.). Обобщенность лица при употреблении форм 3 л. мн. ч. в неопределенно-личных предложениях также связана с обобщенностью времени: Соловья баснями не кормят (посл.).

63. Глаголы в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении имеют непостоянный морфологический признак лица.

Лицо указывает на производителя действия.

Форма 1 лица указывает, что производителем действия является говорящий (один или с группой лиц): иду, идем.

Форма 2 лица указывает, что производителем действия является слушающий / слушающие: идешь, идете, иди, идите.

Форма 3 лица указывает, что действие осуществляется лицами, не участвующими в диалоге, или предметами: идет, идут, пусть идет / идут.

Формы 1 и 2 лица при отсутствии подлежащего могут указывать на то, что действие приписывается любому производителю (см. обобщенно-личное односоставное предложение: Тише едешь — дальше будешь).

С точки зрения отношения к морфологической категории лица глаголы можно разделить на личные и безличные.

Личные глаголы обозначают действия, у которых есть производитель, и могут выступать как сказуемые двусоставных предложений (Я болею).

В изъявительном наклонении морфологический признак лица выражается личными окончаниями и при наличии в предложении подлежащего является согласовательной категорией: личные местоимения я и мы требуют постановки глагола в форму 1 лица, личные местоимения ты и вы требуют постановки глагола во 2 лицо, остальные местоимения и все существительные, а также слова, выступающие в функции существительного, требуют употребления глагола в форме 3 лица.

64. Помимо категориальных значений у личных форм изъявит. накл. есть ряд употреблений, которые характерны для определенных контекстов. Такие расширительные и переносные употребления отмечаются у всех личных форм ед. и мн. ч.

Народно-поэтический оттенок приобретают строки из художественных произведений, в которых писатели прибегают к обобщенно-личным предложениям. Экспрессивность подобных конструкций отчасти достигается переносным употреблением форм лица: 2-е лицо глагола указывает на самого говорящего: Идешь себе, никого не трогаешь…

Переносное употребление глагольных форм второго и третьего лица в значении 1 лица: "по битому стеклу босиком пошел", "голодным останешься", а также использование форм повелительного наклонения и вопросительных предложений, обращенных говорящим к самому себе: "найди", "знай", "подремли хоть, расслабься", "Идти жаловаться по инстанции, добиваться своего?". Яркую эмоционально-экспрессивную окраску имеет глагол в повелительной форме 2-го лица единственного числа, обращенный ко многим лицам: Ложись! Стой! Так обычно в устной речи выражается команда: Обернувшись, вполголоса подал команду: «Подтяни-ись, братцы!»

65.Безличными называются глаголы, выражающие действия и состояния, протекающие сами по себе, без их производителя (субъекта). При таких глаголах употребление подлежащего невозможно: смеркается, рассветает. Безличные глаголы по своему лексическому значению могут выражать:

1. явления природы: морозит, вечереет;

2. физическое и психическое состояния человека: лихорадит, не хочется;

3. модальное значение долженствования: надлежит, следует, подобает и др.,

4. действие неизвестной силы: водит, носит, везет и проч.;

5. действие стихийной силы (в сочетании с творительным падежом): Пути забило, наглухо запорошило снегом (Фурм.).

По образованию безличные глаголы могут быть невозвратной и возвратной формы: светает, смеркается.

Невозвратная форма безличных глаголов имеет разновидности:

1. собственно-безличные глаголы: И рассветает уж давно (Барат.);

2. личные глаголы в беverseзличном употреблении; ср.: Там русский дух, там Русью пахнет (П.); Как сильно пахнет полынь на межах! (Т.).

Возвратная форма безличных глаголов в большинстве случаев образуется от личных глаголов (чаще непереходных) посредством аффикса - ся; не спит - не спится. Такие возвратные глаголы обозначают непроизвольное внутреннее состояние (предрасположенность, влечение, настроение), способствующее или — чаще — препятствующее выполнению действия.

Выделяются такие разновидности возвратной формы безличных глаголов:

1. глаголы с безличным значением, не имеющие соответствий в группе личных глаголов: Правду сказать, отлично лежалось на этом диване (Т.);

2. безличные глаголы, совпадающие по форме с личными: Одному сбылось (ср. предсказание сбылось), другому грезилось (ср. счастье грезилось) (погов.).

По сравнению с личными, безличные глаголы не изменяются по лицам и числам, а также по родам. Они употребляются только в форме 3-го лица ед. ч. настоящего и будущего времени и в форме ед. ч. прошедшего времени среднего рода.

Эти формы безличных глаголов, в отличие от соответствующих личных форм, не обусловлены согласованием с подлежащим, так как употребляются в безличных предложениях. Безличные глаголы имеют форму сослагательного наклонения среднего рода ед. ч. и неопределенную форму; формы повелительного наклонения они не имеют. Не используются и теоретически возможные формы повелительного наклонения, действительных причастий и деепричастий безличных глаголов типа смеркайся, смеркающийся, смеркаясь.

Более многочисленна и семантически разнородна группа глаголов, допускающих и личное, и безличное употребления. Степень расхождения между ними в одних случаях минимальна; ср.: Вода залила луг — Водой залило луг; С моря дует ветер — Из щелей дует; в других — весьма значительна, вплоть до утраты лексической общности; ср.: Мотор гудит — В голове гудит; Пароход тянет баржу — Его тянет на родину; Он везет сына в школу — Ему всегда везет; Поезд следует до Москвы — Не следует так поступать.

66. Категории рода и числа являются нехарактерными для грамматической структуры глагола. Категорией рода обладают только отдельные формы глагола: прошедшее время (пришел, пришла, пришло), сослагательное наклонение (пришел бы, пришла бы) и причастия (пришедший, пришедшая, пришедшее) (причем категория рода выражается только в форме единственного числа). Формы единственного и множественного числа различаются у всех форм глагола, за исключением неопределенной формы и деепричастия. Категориальными значениями личных форм изъявит. накл. являются: для формы 1 л. в ед. ч. - отнесенность действия к говорящему: (я) говорю, хожу, учусь, читаю; во мн. ч. - отнесенность действия к группе лиц, включая говорящего: (мы) говорим, ходим, учимся, читаем. Для формы 2 л. в ед. ч. - отнесенпость действия к собеседнику: (ты) говоришь, ходишь, учишься, читаешь; во мн. ч. - отнесенность действия к группе лиц, включающей собеседника: (вы) говорите, ходите, учитесь, читаете. Для формы 3 л. в ед. ч. - отнесенность действия к лицу, не являющемуся ни говорящим, ни собеседником, или к неодушевленному предмету: (он) говорит, ходит, учится, читает; (он, она, оно) кипит, бурлит, зеленеет, ржавеет; во мн. ч. - отнесенность действия к группе лиц, не включающей собеседника, или к группе неодушевленных предметов: (они) говорят, ходят, учатся, читают; (они) кипят, бурлят, зеленеют, ржавеют. О безличном употреблении формы 3 л. ед. ч.

67. Причастие - это особая неспрягаемая форма глагола, которая обозначает действие, но представляет его как признак предмета. Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного:

- признаки глагола: переходность - непереходность, возвратность - невозвратность, вид, залог, время (настоящее и прошедшее);

- признаки прилагательного: род, число, падеж, в предложении выступает в роли определения, наличие у страдательных причастий как полной, так и краткой формы.

Образование причастий:

  настоящее время прошедшее время
действительный залог суффиксы -ущ,-ющ - от глаг. 1 спр.: летать - летающий; суффиксы -ащ, ящ - от глаг. 2 спр.: смотреть - смотрящий суффиксы -вш-, -ш-: летавший, смотревший
страдательный залог суффиксы -ем-, -ом- - от глаг. 1 спр.: рисовать - рисуемый; суффиксы -им- - от глаг. 2 спр.: ввозить - ввозимый суффиксы -нн-, -т-, -енн-: просмотренный, вымытый

примечание:

-от глаголов совершенного вида, которые не имеют формы настоящего времени, причастия настоящего времени не образуются;

-страдательные причастия образуются только от переходных глаголов.

В предложении полные причастия выступают в роли определения (Вошедшая девушка была очень симпатичная.), а краткие - в роли именной части сложного сказуемого (Пол вымыт.)

Причастие как особая форма глагола образуется суффиксами -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-), -ш-, -вш-, -им-, -ом-/-ем-, -нн-, -онн-/-енн-, -т-: бег-ущ-ий, взя-т-ый (в скобках указаны графические варианты суффиксов после мягких согласных, через косую черту - чередующиеся суффиксы).

68.Деепричастие - это особая неизменяемая форма глагола, которая обозначает признак, но выступает как признак другого действия. Деепричастие совмещает в себе признаки глагола и наречия:

- признаки глагопа: лексическое значение, вид, синтаксическое управление, возвратность - невозвратность;

- признаки наречия: неизменяемость, тип подчинительной связи - примыкание.

Образование деепричастий:

несовершенный вид основа наст. вр. + суффиксы -а(-я), -в, -вшй, -учи(-ючи): плача, крадучись, играючи
совершенный вид основа инфинитива + суффиксы -в, -вши. -ши, -а, -я: пропустив, вовлекши

Деепричастие как особая форма глагола образуется суффиксами -а(-я), -в, -ши, -вши, -учи(-ючи): делаj-я, буд-учи.

 

Методические указания для студентов заочной формы обучения.

Вид самостоятельной работы по Дисциплине «История» - реферат.

Реферат – это краткой изложение какой-либо научной работы, книги; сообщение, основанное на обозрении литературных и других источников. В любом случае, реферат – это изложение чужих мыслей и идей.

Работа по подготовке и написанию реферата – важная часть преподавания истории. Студент, работая над рефератом учится отбирать и систематизировать информацию, грамотно её излагать, расширяя свой кругозор. Студент раскрывает отдельные факты истории, о которых в учебнике говориться недостаточно.

 

Требования к структуре реферата:

- титульный лист;

- план;

- текст (около 20 страниц);

- заключение, выводы;

- список литературы;

- приложения (схемы, иллюстрации, таблицы, карты и т.д.), если это необходимо.

 

Требования к тексту реферата:

1. Обязательное «Введение», в котором автор:

- четко формулирует проблему, которая рассматривается в работе;

- объясняет важность темы как для понимания конкретного периода, так и истории в целом;

- кратко излагает позиции исследователей по этой теме (в случае спорных, проблемных вопросов).

2. Текст должен быть разбит на части, названия которых совпадает с планом работы.

3. Заключение. Здесь, Кроме общих итогов, присутствует личное мнение автора реферата. Авторская позиция должна быть аргументирована.

4. Текст должен быть написан в соответствии с правилами современной орфографии.

Подробнее см. брошюру: Подготовка и оформление дипломных, реферативных и диссертационных работ: методическое пособие / Сост. И.Н. Кузнецов. – Мм.: Харвест, 1999. – 176с.

 

Тема реферата должна быть выбрана из нижеперечисленного перечня, согласно последним двум цифрам номера зачетной книжки. Если последние цифры зачетной книжки заканчивается на -19, то Вы выполняете реферат по номером 19, если -83, то реферат под номером 83 из списка.

 

Темы рефератов:

1. Первые государства Древнего мира.

2. Города-государства античной Греции.

3. Города-государства античной Италии.

4. Возникновение и падение Римской Империи.

5. Раннефеодальные империи в Европе и их распад (V-X вв.).

6. Византия и Русь (V-XI вв.).

7. Западная Европа в XII-XIII вв. Крестовые походы и Русь.

8. Монгольские завоевания в Азии и русские земли (XI – XV вв.).

9. Эпоха великих географических открытий. Завоевание Америки (XVI – нач. XVII вв.).

10. Абсолютизм в Западной Европе и России (XVI – нач. XVII вв.).

11. Смутное время в России и Тридцатилетняя война (XVI – нач. XVII вв.).

12. Буржуазная революция в Англии (1640 – 1660 гг.).

13. Россия и Европа во 2-й половине XVIII в.

14. Война за независимость в Северной Америке (конец XVIII – нач. XIX вв.).

15. Великая французская революция и её последствия для Европы (конец XVIII – нач. XIX вв.).

16. Революция в Европе 1820 – 1840 – х гг.

17. Завершение колониального раздела мира. Покорение народов Америки (2-я половина XIX вв.).

18. Общественно-политическое развитие стран Западной Европы и России (2-я половина XIX вв.).

19. Страны Западной Европы, России и Японии: опыт модернизации на рубеже XIX-XX вв.

20. Обострение противоречий мирового развития в начале XX в.

21. Азия, Африка и Латинская Америка в конце XIX – нач. XX вв. – Пути развития.

22. Державное соперничество и I –я мировая война. 1914 – 1918 гг.

23. Реформы и революции в общественно-политическом развитии 1990-1945 гг.

24. Тоталитаризм как феномен XX века.

25. Фашизм в Италии и Германии. XX век.

26. Антифашистская коалиция и итоги 2-й мировой войны.

27. Начало «холодной войны» и становление двухполюсного мира (после окончания 2-й мировой войны).

28. Восточная Европа во 2-й половине XX века.

29. СССР и Восточная Европа: опыт демократической революции (2-я половина XX века).

30. Модели социально-экономического развития стран Азии и Африки (2-я половина XXв.).

31. Латинская Америка между авторитаризмом и демократией (2-я половина XXв.).

32. Международная безопасность: Россия и политические вызовы современности (конец XX – нач. XXI вв.).

33. Восточные славяне в VI-IX вв.

34. Славянское язычество.

35. Образование Древнерусского государства.

36. Первые киевские князья (IX – нач. XII вв.).

37. Расцвет Киевской Руси (конец X – первая половина XI вв.).

38. Удельная и политическая раздробленность Руси (IX – первая половина XIII вв.).

39. Новгородская боярская республика.

40. Возвышение Москвы (XIII – первая половина XV вв.).

41. Образование Российского государства (конец XV – нач. XVI вв.).

42. Русская церковь и государство (XV – XVI вв.).

43. Реформы Ивана Грозного.

44. Борис Годунов и его время.

45. Лжедмитрии в истории России.

46. Народные герои Минин и Пожарский.

47. Смутное время. Воцарение Романовых.

48. Россия после «Смуты». Социальная структура российского общества.

49. Царь Алексей Михайлович.

50. Борис Хмельницкий и его время.

51. Запорожская сечь. XVIII в.

52. Церковные реформы Никона (XVII в.) и раскол.

53. Россия в конце XVII – первый четверть XVIII в. Царь Федор Алексеевич.

54. Петр I глазами современников и историков.

55. Петр I и культура.

56. Петр I и церковь.

57. Петр I и военное дело.

58. Россия при Екатерине I.

59. Царица Анна Иоановна.

60. Царица Елизавета Петровна.

61. Просвещенный абсолютизм и Россия. (XVIII в.).

62. Екатерина II. «Достижения и просчёты».




Дата добавления: 2014-12-15; просмотров: 43 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.075 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав