Читайте также:
|
|
Диспетчеры файлов (файловые менеджеры). С помощью программ данного класса выполняется большинство операций, связанных с обслуживанием файловой структуры: копирование, перемещение и переименование файлов, создание каталога (папок), удаление файлов и каталогов, поиск файлов и навигация в файловой структуре. Базовые программные средства, предназначенные для этой цели, обычно входят в состав программ системного уровня и устанавливаются вместе с операционной системой. Однако для повышения удобства работы с компьютером большинство пользователей устанавливают дополнительные служебные программы.
Средства сжатия данных (архиваторы). Предназначены для создания архивов. Архивирование данных упрощает их хранение за счет того, что большие группы файлов и каталогов сводятся в один архивный файл. При этом: повышается и эффективность использования носителя за счет того, что архивные файлы обычно имеют повышенную плотность записи информации. Архиваторы часто используют для создания резервных копий ценных данных,
Средства просмотра и воспроизведения. Обычно для работы с файлами данные необходимо загрузить их в «родительскую» прикладную систему, с помощью которой они были созданы. Это дает возможность просматривать документы и вносить в них изменения. Но в тех случаях, когда требуется только просмотр без редактирования, удобно использовать более простые и более универсальные средства, позволяющие просматривать документы разных типов. В тех случаях, когда речь идет о звукозаписи или видеозаписи, вместо термина просмотр применяют термин воспроизведение документов.
Средства диагностики. Предназначены для автоматизации процессов диагностики программного и аппаратного обеспечения. Они выполняют необходимые проверки и выдают собранную информацию в удобном и наглядном виде. Их используют не только для устранения неполадок, но и для оптимизации работы компьютерной системы.
Средства контроля (мониторинга), Программные средства контроля иногда называют мониторами, Они позволяют следить за процессами, происходящими в компьютерной системе. При этом возможны два подхода: наблюдение в реальном режиме времени или контроль с записью результатов в специальном протокольном файле.
Первый подход обычно используют при изыскании путей для оптимизации работы вычислительной системы и повышения ее эффективности. Второй подход используется в тех случаях, когда мониторинг выполняется автоматически и (или) дистанционно. В последнем случае результаты мониторинга можно передать удаленной служб технической поддержки для установления причин конфликтов в работе программного и аппаратного обеспечения.
Средства мониторинга, работающие в режиме реального времени, особенно полезны для практического изучения приемов работы с компьютером, поскольку позволяют наглядно отображать те процессы, которые обычно скрыты от глаз пользователя.
Мониторы установки. Программы этой категории предназначены для контроля за установкой программного обеспечения. Необходимость в данном программном обеспечении связана с тем, что между различными категориями программного обеспечения могут устанавливаться связи. Вертикальные связи (между уровнями) являются необходимым: условием функционирования всех компьютеров. Горизонтальные связи (внутри уровней) характерны для компьютеров, работающих с операционными системами, поддерживающими принцип совместного использования одних и тех же ресурсов разными программными средствами. И в тех и в других случаях при установке или удалении программного обеспечения могут происходить нарушения работоспособности прочих программ.
Мониторы установки следят за состоянием и изменением окружающей программной среды, отслеживают и протоколируют образование новых связей и позволяют восстанавливать связи, утраченные в результате удаления ранее установленных программ.
Простейшие средства управления установкой и удалением программ обычно входят в состав операционной системы и размещаются на системном уровне программного обеспечения, однако они редко бывают достаточны. Поэтому в вычислительных системах, требующих повышенной надежности, используют дополнительные служебные программы.
Средства коммуникации (коммуникационные программы). С появлением электронной связи и компьютерных сетей программы этого класса приобрели очень большое значение. Они позволяют устанавливать соединения с удаленными компьютерами, обслуживают передачу сообщений электронной почты, работу с телеконференциями (группами новостей), обеспечивают пересылку факсимильных сообщений и выполняют множество других операций в компьютерных сетях.
Средства обеспечения компьютерной безопасности. К этой весьма широкой категории относятся средства пассивной и активной защиты данных от повреждения, а также средства защиты от несанкционированного доступа, просмотра и изменения данных,
В качестве средств пассивной защиты используют служебные программы, предназначенные для резервного копирования. Нередко они обладают и базовыми свойствами диспетчеров архивов (архиваторов). В качестве средств активной защиты применяют антивирусное программное обеспечение. Для защиты данных от несанкционированного доступа, их просмотра и изменения служат специальные системы, основанные на криптографии.
Наряду с аппаратным и программным обеспечением средств вычислительной техники в некоторых случаях целесообразно рассматривать информационное обеспечение под которым понимают совокупность программ и предварительно подготовленных данных, необходимых для работы данных программ.
Проблема выделения типологии и номенклатуры основных религиозных деятелей.
Прежде, чем перейти к конкретному описанию основных религиозных лидеров и институтов народа ицзу, следует подробнее рассмотреть проблему, касающуюся классификации главных служителей культа и людей, прямо или косвенно затрагивающего религиозную сферу в своей профессиональной деятельности. Трудность такой классификации заключается в том, что во многих источниках и научной литературе нет четкого разделения основных понятий и определений. Столкнувшись с этим вопросом в начале изучения данной темы, автор работы считает необходимым дать краткую характеристику и описание ключевым понятиям, а также постараться разграничить термины и пояснить особенности номенклатуры.
Поскольку данная работа в большинстве своем написана на основании китайских источников и литературы, то сначала необходимо обратиться к оригинальным текстам и трудам китайских историков.
Китайские этимологи привыкли к не слишком точному использованию таких понятий, как шаман, жрец, знахарь, маг или колдун, для определения некоторых лиц, наделенных магико-религиозными способностями и встречающихся в «первобытном» обществе ицзу. Целесообразно ограничить область употребления слов, касающихся религиозных деятелей во избежании неоднозначности и для более ясного взгляда на саму историю «магии», «волшебства» и «знахарства».
1. Этимология термина «у» (巫). Очень часто в различных материалах и древних текстах можно встретить иероглиф 巫, который в разных словарях имеет целый ряд значений, причем многие из них в корне противоположны. Например, в Большом китайско-русском словаре под ред. И.М. Ошанина дается следующее определение: «1)* танцовщица-шаманка (заклинательница духов, дождя); шаманка, колдунья; чародейка; ведьма; 2) шаман, колдун; чернокнижник; чародей, маг; заклинатель духов, некромант 3) шаманство; шаманский 巫文化 ист. шаманская культура (основанная на знахарстве, гаданиях); 4)* знахарь, лекарь; врачеватель 巫匠 врачеватель (знахарь) и гробовщик»[1]. Однако, может возникнуть вопрос: как определить точное значение термина в том или ином контексте, руководствуясь вышеперечисленными определениями, ведь понятия «шаман» и «колдун», а уж тем более, «знахарь» не универсальны. Каждое слово имеет свое определенное значение. В данном случае, следует обратиться к словообразованию и этимологии данного понятия: собственно, иероглиф «у» 巫 изображает Небо и Землю (горизонтальные полосы), ось между ними (вертикальная линия), и двух людей по бокам от нее, которые и держат (проводят) эту связь. Если взглянуть на основные части древнего написания иероглифа - , то можно увидеть, что здесь явно изображены два человека, соединяющие Небо и Землю, что говорит о сакральной природе понятия, которое обозначалось данным символом. А поскольку в иероглифе присутствует графема «человек» - 人, то становиться очевидным основное значение: человек, осуществляющий контакт между Небом и Землей, т.е. земным и небесным мирами. Следовательно, это посредник между людьми, живущими внизу, и сверхъестественными силами, обитающими наверху.
В древности связь с миром сакрального мог осуществлять служитель культа, религиозный деятель, человек со сверхъестественными способностями. Он мог владеть таинством как белой, так и черной магии. Использовать свои силы как во благо, так и на уничтожение общества.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что иероглифом «у» в древней и современной литературе обозначается некое собирательное понятие для всего, что кажется людям «сверхъестественным», чего они не могут объяснить и что имеет магическую природу происхождения. Другими словами, термин «巫» - это скорее обобщенное название для человека, обладающего магическими силами и способностью входить в контакт с миром сверхъестественного. Такими могут быть как жрец, шаман, знахарь (который может исцелять, используя данный ему дар), колдун, ведьмак, маг, чародей и т.д. При переводе с китайского языка следует оговаривать, что конкретно подразумевается под употребляемым термином, а также помнить о семантике слова.
Термин «гуйчжу» (鬼主). В переводе с китайского языка означает «повелитель демонов» (либо «хозяин злых духов»).[2] Данным термином в старых текстах часто обозначался религиозный деятель, исполнитель культа, в руках которого часто была сосредоточена не только духовная, но и светская власть. Известно, например, что в древние времена у племен цуань, которые по одной версии являлись предками современных ицзу, был теократический образ правления, при котором «владетели назывались гуй чжу (букв. «владыка демонов»), ду гуй чжу (главный владыка демонов) и были в то же время жертвоприносителями» [Ивановский, 1889,с.3]. Именно из группы «гуйчжу» впоследствии, как считается, вышли первые современные религиозные деятели – «бимо». По некоторым данным, «гуйчжу» называли бимо, заведующих черной магией в племенах восточных ицзу, предки которых проживали на востоке современной провинции Юньнань во времена правления династии Тан в Китае (618 – 907 гг. н. э.) [Фань Чо, Мань шу, т.4]. Здесь говориться: «В больших племенах был великий (главный) повелитель демонов, а в племенах поменьше, куда входило приблизительно сто двадцать семей, - был свой, местный повелитель демонов. Все люди очень чтили и уважали своих повелителей демонов. Всегда доверяли и поддерживали их» [Фань Чо, Мань шу, т.1]. В «Истории династии Сун», главе о традициях племен мань области Ли также говориться о том, что «традиционно варваров восточных границ верили в демонов. Человек, который руководил жертвоприношением, назывался «повелителем демонов». Он также был вождем племени, сосредоточив в своих руках всю полноту светской власти» (Сун ши, Личжоу чжу мань чуань (Истории династии Сун. Преданий о племенах мань узда Ли), цит. по: [ЧГЮЦЦЦ, 1996, с. 213].
2. Происхождение термина «бимо» (毕摩) и его основное значение. Сама терминологическая основа термина «бимо» является китайской транслитерацией с языка ицзу. Поскольку часто бывает, что одни и те же слова в разных диалектах китайского языка могут транскрибироваться разными иероглифами, сразу же возникает целый ряд различных наименований одного и того же понятия. Термин «бимо» в разных текстах может иметь несколько вариантов написания и чтения, например: сипо (奚婆), сипо(觋皤), бан (邦),байма(白马), бимо (必磨), баймо(白末), цзимо(鸡莫), буму(布慕), биму(比目), бинму(兵母), баймао(白毛), беймао(呗耄)и другие [цит. по ЧГЮЦЦЦ, 1996, 214].
По сообщению китайского исследователя Ма Сюэляна, «роль главного религиозного деятеля народа ло (ицзу) выполняют «бэймао» (бимо), которые на языке ло звучат как "pe -⎮m℘", где первый слог имеет смысл хвалебного чтения магических канонов во время проведения ритуала жертвоприношения; второй слог является почтительным обращением к родовым старейшинам» [цит. по Ма Сюэлян, 1983, 36]. Китайская транскрипция «бэймао» (呗耄) сохраняет в себе основной смысл данного понятия. Относительно значения первого иероглифа «呗», один из великих жрецов Лян Хуйцзяо говорил: «В местных обычаях, каждая песня, которая отражает магические заклинания, обозначается понятием «бэй». Читать нараспев древние каноны – значит произносить вслух тексты канонических книг. А произнесение хвалебных речей называют пением буддийских сутр»). [цит. по Ма Сюэлян, 1983, 36]. Таким образом, иероглиф «呗» означает «произносить хвалебные заклинания и молитвенные заговоры в момент совершения ритуального действия»; «耄» означает "почтенный, учитель (наставник)". В китайском языке слово «бэймао» (呗耄) означает «старейшина, читающий вслух магические заклинания», что совпадает по смыслу с этим же понятием в языке ицзу. [цит. по Ма Сюэлян, 1983, 36].
3. Термин «суни» (苏尼). Название «суни» было взято путем фонетической транслитерации с языка ицзу. Как и в случае с бимо, термин «суни» может иметь несколько написаний: суе(苏业), сули (苏里) и другие. Иероглиф «су» (苏) в языке ицзу имеет значение «люди», вторая часть «ни»(尼) обозначает «движения и выражения лица при проведении религиозных действий». Мужчин-суни называют «бани» (巴尼), а женщин-суни – «мони» (嫫 尼) или «мани» (么尼). (Сун ши, Личжоу чжу мань чуань (История династии Сун. Преданий о племенах мань узда Ли), цит. по: [ЧГЮЦЦЦ, 1996, 261].
Термин суни употребляется в отношение людей, получивших свои сверхъестественные способности от духов. В отличие от всех остальных религиозных деятелей, суни больше приближены к обычному народу. Они являются и магами, и знахарями одновременно: считается, что он исцеляет, как и все знахари, и совершает факирские чудеса, как и все первобытные или современные маги. Но он к тому же является проводником душ. А нередко также жрецом, мистиком и поэтом.
4. «Общественный маг» дуаньгун (端公). Кроме бимо и суни в традиционной системе магов и колдунов у ицзу можно встретить такое понятие, как «общественный маг» (или «маг, обслуживающий общественные нужды») – дуаньгун. Это еще одна разновидность колдунов, но в отличие от других религиозных адептов, такие маги не проходили никакого обучения и занимались лишь чтением заклинаний. Сами себя они называют «маги, получившие свое искусство от духов» [цит. по Ма Сюэлян, 1983, 38].
5. Другие религиозные деятели. В эту категорию относились разные монахи и монахини, которые не обладали никакими магическими способностями и редко играли сколь-нибудь важную роль в религиозной жизни общества. По существу, они вели проповедь и практиковали чтение магических заклинаний, однако, в отличие от других религиозных лидеров, их деятельность не пользовалась огромной популярностью.
Таким образом, в обществе изцу существовал не один, а целых несколько наиболее крупных религиозных деятеля, функции и обязанности которых хоть и были регламентированы, однако часто встречались люди, которые могли сочетать роли жреца, мага, шамана и знахаря одновременно. Конечно, таких было очень мало, однако в процессе исторического развития можно наблюдать все более тесное сплетение и взаимозаимствование тех или иных функций, которые изначально не входили в сферу деятельности религиозных деятелей. Несмотря на разную природу происхождения и занятости, всех их сближало понятие «у» (巫). Другими словами, все религиозные деятели, будь то жертвоприносители, жрецы, маги, шаманы, колдуны и другие - все принадлежали в магико-религиозной, мистической сфере, основным определяющим звеном которой оставался термин «у» - определенной магической среды, мир сверхъестественного и неопределенного.
Дата добавления: 2014-12-20; просмотров: 68 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |