Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Основные толковые словари русского языка.

Читайте также:
  1. I. Намеренное изобретение и Божественное создание языка.
  2. I. Основные богословские положения
  3. II Основные источники загрязнений гидросферы.
  4. II. Основные положения учения Ф. де Соссюра о языке.
  5. II. Основные теории по анализу международных отношений.
  6. II.1.1 Основные источники информации для оценки эффективности строительной организации
  7. III. Назовите основные последствия прямохождения человека (т.е. изменения в строении, физиологии, поведении) в опорно-двигательной системе.
  8. III. Основные положения лингвистической концепции В. фон Гумбольдта.
  9. III. Основные положения синтетической теории эволюции
  10. III. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ МАТЕРИАЛИСТИЧЕСКОГО УЧЕНИЯ К. МАРКСА И Ф. ЭНГЕЛЬСА.

Широко распространенным и известным является «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой; «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (так называемый Малый академический). Есть «Толковый словарь современного русского литературного языка» в 17 томах (так называемый Большой академический словарь) и «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. Есть и специальные школьные толковые словари.

 

Особое место среди толковых словарей занимает "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля, вышедший в 1863—1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества.

В 1935—1940 годах выходит "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нем помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20—30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом.

В 1949 году вышел "Словарь русского языка" С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нем отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием "Толковый словарь русского языка" и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.

 

Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой

Словарь был составлен учеными Академии наук, поэтому он называется МАС (Малый Академический Словарь). Его 2-е издание вышло в 1981–1984 годах.

Это нормативный словарь, его создатели использовали большой опыт составителей ушаковского словаря и руководствовались теми же принципами. В "малом академическом" словаре была тщательно разработана смысловая характеристика слова. При каждом слове дается толкование его значений, приводятся основные грамматические формы, слово снабжено нормативным ударением, стилистическими пометами. Словарные статьи иллюстрированы примерами. При словах иноязычного происхождения приводится этимологическая справка. В 1981-1984 гг. вышло второе, исправленное и дополненное, издание словаря. Все последующие издания словаря стереотипные.

Словарь современного русского языка: В 17 т.

Он получил название БАС (Большой Академический словарь). Выпуск первого тома был намечен на конец 1941 г. Но Великая Отечественная война и блокада Ленинграда прервала процесс подготовки словаря почти на пять лет. Первый том вышел в свет только в 1948 г. Задуманный словарь должен был быть достаточно полным. Он ориентировался на включение лексического богатства только литературного русского языка как средства национального общения. БАС охватывал словарный запас русского литературного языка с конца XVIII в. до его современного состояния с упором на развитие языка, начиная с пушкинской поры до времени создания словаря. По своей структуре БАС должен был представлять собой тип алфавитно-гнездового словаря. Начиная с четвёртого тома, в словарь вносился ряд изменений, менявших его облик. Составители отказались от гнездового характера подачи слов и вернулись к алфавитному; в предисловии объявлялось об усилении нормативно-стилистического принципа, расширении сети стилистических помет.

 

9. Словари иностранных слов: назначение, составители, расположение материала, структура словарной статьи.

Словари иностранных слов начали составляться очень давно. Один из первых назывался «Лексикон вокабулам новым по алфавиту», был написан в XVIII в. Этот словарик содержал 503 слова. В словнике слова из сферы военного искусства, мореплавания, дипломатии, администрации. При словах на буквы А, Б, В, Г сделаны собственноручные поправки Петра (1725 г.). Так как в то время шел активный процесс заимствования терминов морского, военного дела, искусства, музыки, науки и техники, то составлялись тогда и рукописные терминологические словари иностранных слов. В XIX и XX вв. создание словарей иностранных слов для широкого круга читателей продолжается.

Мы можем найти объяснение непонятных вам иноязычных слов в «Школьном словаре иностранных слов» (М., 1983), составленном В. В. Одинцовым, Г. П. Смолицкой, Е. И. Голановой, И. А. Василевской или в любом другом словаре иностранных слов. Авторы стремились ввести в него наиболее распространенные слова. Таких вы найдете в справочнике более полутора тысяч. В словаре имеются предисловие, написанное известным языковедом В. В. Ивановым, руководство «Как пользоваться словарем», список сокращений.

Из предисловия мы узнаем, какие слова следует считать иностранными, как проходит процесс заимствования и освоения иностранных слов в русском языке, как следует употреблять заимствованные слова. «При правильном понимании иностранного слова, — пишет в предисловии В. В. Иванов, — и при условии его уместного использования употребление в речи заимствования обогащает язык и повышает культуру речи говорящего и пишущего. Знание иностранных слов расширяет кругозор человека, вводит его в мир других языков, помогает ему лучше ориентироваться в современной жизни». Из предисловия вам интересно будет узнать, что по облику слова можно часто определить, является ли оно исконно русским или иностранным по происхождению. «Заимствованными, — отмечает В. В. Иванов, — являются почти псе слова, начинающиеся с а и э (абажур, агент, агония, анкета, этаж, этюд, эпоха); точно так же заимствованиями являются слова с ф (фанера, фасад, факел, фонарь), с сочетаниями ке, ге, хе в корне (макет, пакет, герб, схема), с сочетаниями пю, бю, мю, кю, гю и кя, гя (пюре, бюст, коммюнике, кювет, гюйс, гяур), со стечением гласных в корне (поэт, театр, теория, геометрия)». В предисловии вы прочитаете и о других признаках, указывающих не только на иноязычный характер слова, но даже на язык, из которого оно пришло в русский.

В «Школьном словаре иностранных слов» введение названо «Как пользоваться словарем». Это руководство состоит из двух разделов: «Состав словника», «Содержание и структура словарных статей». Состав словаря очень разнообразный. Он включает слова, представляющие собой общественно-политическую лексику, широко употребляемую в современной периодической печати, публицистической и художественной литературе (например, декларация, демократия, идеология); слова, обозначающие явления и понятия современной научной и культурной жизни, а также современного быта (брошюра, аннотация, гравюра, отель, пациент); слова, обозначающие явления и понятия современной науки и техники (например, вакуум, демонтаж, диапазон); слова общественно-политического и культурно-исторического характера, обозначающие явления и понятия прошлого, отраженные в литературе XIX в. (например, дивертисмент, полицмейстер). Каких же заимствованных слов вы не найдете в словаре? Авторы намеренно не поместили в него устаревшие заимствования, которые и раньше не имели широкого распространения (например, гильдия, инсургент, прокуратор); узкоспециальную лексику различных областей науки, техники и культуры (например, денацификация, девальвация, дуайен); слова просторечного и жаргонного характера; слова, заимствованные в русский язык из языков народов СНГ (типа плов, шлшлык, сакля).

Словарные статьи располагаются в словаре в алфавитном порядке заголовочных слов. Однокоренные иностранные слова (существительные, прилагательные и глаголы) объединяются в одной словарной статье за знаком тёмный треугольник p. В качестве заголовка статьи избирается какое-то одно слово, остальные приводятся в словарной статье в порядке алфавита в составе словообразовательного гнезда.

В словаре вы прочитаете не только о значении заимствованных слов, но и о их произношении и грамматических особенностях, так как именно они чаще всего вызывают у вас определенные трудности в употреблении. В заголовочном слове указывается место ударения, а за заголовочным словом в квадратных скобках реко-мендуется правильное произношение слова, далее приво-дятся грамматические сведения о слове. Например, слово буриме следует произносить с [мэ] с ударением на последнем слоге, оно не склоняется и относится к среднему роду.

В словаре вы найдете указание на язык-источник, т. е. на тот язык, из которого русский заимствовал слово, прочитаете толкование слова. Как и в известных вам словарях — толковом, антонимов, фразеологическом и др., в «Школьном словаре иностранных слов» часто приводятся цитаты из произведений художественной литературы и речения с употреблением иностранных слов. Например, в словарной статье социология дано речение: Заниматься социологией.

В словаре используются условные сокращения, большинство из которых вам известно по предыдущим словарям. Есть во многих словарных статьях еще очень важная часть — культурно-исторический комментарий. Он находится в конце словарной статьи. В комментарии предлагаются исторические сведения о слове, об ученых, сделавших какие-либо открытия, о развитии значений слова и его истории в разных языках и т. д.

 




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 510 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав