Читайте также: |
|
making sense | розуміння | figuring out | прийняття рішення |
mental capability | розумова здібність | auto-critique | самокритичність |
catching on | сприймання | innate | природжений |
Mainstream Science on Intelligence | стан досліджень проблеми інтелекту | ||
lay the groundwork for | забезпечувати підґрунтя |
Exercise 3. Match the paragraphs in column A with their equivalents in column B. Then translate them in pairs.
A | B |
1. Additionally, many prominent researchers have offered their own definitions of intelligence: Alfred Binet: "...judgment, otherwise called good sense, practical sense, initiative, the faculty of adapting one's self to circumstances... auto-critique." | A. Це не просто здатність навчатися з книжок, засвоювати академічні знання або ефективно здавати тести. Скоріше це ширша і глибша здатність до інтерпретації навколишнього світу – «сприймання», «розуміння» речей, «прийняття рішення», що робити. |
2. It is not merely book learning, a narrow academic skill, or test-taking smarts. Rather, it reflects a broader and deeper capability for comprehending our surroundings – "catching on", "making sense" of things, or "figuring out" what to do. | B. Інтелект- це загальна розумова здібність, яка поміж іншого, включає здатність логічно міркувати, планувати, розв’язувати проблеми, абстрактно мислити, розуміти складні думки, швидко навчатися і навчатися з досвіду. |
3. David Wechsler: "... the aggregate or global capacity of the individual to act purposefully, to think rationally, and to deal effectively with his environment." Cyril Burt: "... innate general cognitive ability." | C. Говард Ґарднер: «На мою думку, інтелектуальні здібності – це сукупність умінь розв’язувати проблеми, що дозволяє особі вирішувати справжні проблеми або труднощі, з якими вона стикається, та, у відповідних обставинах, ефективно досягати мети, це також уміння розпізнавати проблеми або створювати їх, забезпечуючи тим самим підґрунтя для засвоєння нових знань. |
4. Intellect is a very general mental capability that, among other things, involves the ability to reason, plan, solve problems, think abstractly, comprehend complex ideas, learn quickly and learn from experience. | D. Девід Векслер: «… сукупна або загальна здатність особи діяти цілеспрямовано, мислити раціонально, ефективно взаємодіяти з довкіллям.» Сірил Берт: «… природжена загальна пізнавальна здатність.» |
5. Howard Gardner: "To my mind, a human intellectual competence must entail a set of skills of problem solving – enabling the individual to resolve genuine problems or difficulties that he or she encounters and, when appropriate, to create an effective product – and must also entail the potential for finding or creating problems – and thereby laying the groundwork for the acquisition of new knowledge." | E. Крім того, багато провідних дослідників пропонували власні визначення інтелекту. Альфред Бінет: «оцінка, інакше кажучи, здоровий глузд, практичність, винахідливість, здатність пристосування до обставин... самокритичність.» |
Exercise 4. Translate into Ukrainian.
1. definitions of intelligence; 2. practical sense; 3. auto-critique; 4. test-taking smarts; 5. capability for comprehending our surroundings; 6. making sense; 7. catching on; 8. figuring out; 9. act purposefully; 10. think rationally; 11. deal effectively with environment; 12. innate general cognitive ability; 13. general mental capability; 14. comprehend complex ideas; 15. learn from experience; 16. human intellectual competence; 17. entail a set of skills; 18. create an effective product; 19. acquisition of new knowledge; 20. lay the groundwork for.
Exercise 5. Translate into English.
1. здатність навчатися з книжок; 2. ефективно здавати тести; 3. здатність до інтерпретації навколишнього світу; 4. сприймання; 5. розуміння речей; 6. загальна розумова здібність; 7. здатність логічно міркувати; 8. розуміти складні думки; 9. навчатися з досвіду; 10. інтелектуальні здібності; 11. ефективно досягати мети; 12. визначення інтелекту; 13. здоровий глузд; 14. самокритичність; 15. діяти цілеспрямовано; 16. природжена загальна пізнавальна здатність; 17. ефективно взаємодіяти з довкіллям; 18. підґрунтя для засвоєння нових знань.
Exercise 6. Translate the following sentences into English (Texts 1-2).
1. Інтелект – це властивість свідомості, що включає багато взаємопов’язаних розумових здібностей, таких як здатність логічно міркувати, планувати, розв’язувати проблеми, абстрактно мислити, розуміти складні думки, швидко навчатися і навчатися з досвіду. 2. Різні визначення поняття «інтелект» є спробами пояснити і упорядкувати складники цього складного явища, щодо деяких елементів згаданого поняття вже досягнуто значного взаєморозуміння, інші важливі його аспекти залишаються неясними. 3. Психологи, як правило, розглядають поняття «інтелект» окремо від понять: творчості, особистості, характеру або мудрості. 4. Інтелект - це не просто здатність навчатися з книжок, засвоювати академічні знання або ефективно здавати тести, це ширша і глибша здатність до інтерпретації навколишнього світу – «сприймання», «розуміння» речей, «прийняття рішення», що робити.
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 73 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |