Читайте также:
|
|
There | to be | подлежащее | обстоятельства |
(одна из форм) | (обозначение предмета вместе с описательными словами) | места / времени |
Примечания:
there в обороте считается вводной частицей, не имеющей собственного значения, и поэтому никогда не переводится;
если в русском предложении пространство обозначено словом там, ставим there (но уже имеющее перевод) еще раз в конце предложения:
Там много разных комнат. => There are many different rooms there.
глагол to be может использоваться с модальными глаголами:
There must be some money in his pocket. => У него в кармане должны быть какие-нибудь деньги.
There can be no going back. => Об отступлении не может быть и речи.
There could have been a big scandal because of that. => Из-за этого мог бы быть большой скандал.
There should have been more than ten people there. => Там должно было быть больше десяти человек.
иногда глаголу to be в обороте могут предшествовать слова to seem / to appear в значении казаться; to turn out => оказаться и др.; при этом сам to be ставить не обязятельно:
There seem / appear (to be) many windows in that house. =i-Кажется / По-видимому, в этом доме много окон.
в этом случае с подлежащим согласуются (меняют форму) названные глаголы, a to be стоит в форме Infinitive;
There seems / appears (to be) only one window in that house. => Кажется / По-видимому, в этом доме лишь одно окно. There turned out (to be) only one window there. => Там оказалось / Оказалось, что там всего одно окно.
оборотом there + to be могут переводиться русские предложения, начинающиеся словам существует (существуют) и не имеющие указания на пространство:
Существуют (есть) разные автомобили. => There are different cars.
вместо глагола to be в обороте могут использоваться некоторые другие глаголы:
to exist => существовать;
to happen => случаться;
to remain => оставаться;
to come => приходить / приезжать;
to appear => появляться
There exist different cars. => Существуют разные автомобили.
There happened strange things in my house. => В моем доме происходили странные вещи.
There comes our bus. => Вот идет наш автобус.
в вопросительных предложениях (см. Тема 4) с использованием оборота глагол to be ставится на первое место, а подлежащее — после there:
Are there tables in the room? => В комнате есть столы?
при построении кратких ответов на вопросы с оборотом слово there ставится вместо подлежащего:
Are there tables in the room? — Yes, there are.
если в вопросе использовать слово any, то в кратком утвердительном ответе на него используется some, а в кратком отрицательном — not any или none:
Are there any tables in the room? => Yes, there are some. / No, there are not any. = No, there are none.
в отрицательных предложениях с оборотом используются слова nо или not any:
There are no tables in the room. = There are not any tables in the room. => В комнате нет ни одного стола / никаких столов.
Примеры:
1. Через несколько лет в нашей стране будет очень много счастливых людей. => There will be very many happy people in our country in several years.
Комментарий:
русское слово очень переводится на английский двумя способами:
1) если относится к прилагательному (очень большой) или наречию (оченьрано), то используется одно слово very, которое в предложении ставится впереди прилагательного / наречия:
Не has a very big house. => У него bдом. Не gets up very early. => Он встает очень рано.
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 90 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |