Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Многие из перечисленных ниже сочетаний имеют и другие (менее распространенные) значения — см. Словарь.

Читайте также:
  1. F68 Другие расстройства зрелой личности и поведения у взрослых
  2. I. Прочитайте слова, соблюдая правила чтения гласных букв и буквосочетаний.
  3. II. Другие ошибки тов. Ярошенко
  4. L 10.8 Другие виды пузырчатки
  5. А вот чрезмерное употребление алкоголя действительно вызывает гинекомастию. Примерно четверо из 10 хронических алкоголиков имеют это заболевание в той или иной стадии развития.
  6. АЛГОРИТМЫ НАЗНАЧЕНИЯ ПРОТИВОВИРУСНОЙ ТЕРАПИИ У ДЕТЕЙ.
  7. АЛСН, КЛУБ, устройства контроля бдительности машиниста, другие устройства безопасности движения, РС, скоростемеры, АГС
  8. Благотворительность всегда была основой русского общества. Многие идеи организации благотворительных акций мы черпаем из славного прошлого российского государства.
  9. Благотворительные и другие общественные фонды: характеристика, основные области деятельности, перспективы развития в России.
  10. Блоки имеют доминирование

Come on! => Давай! (побуждение к действию):

Come on, help me. =>
Давай, помоги мне.

Come on, let's go. =>
Давай, пошли.

to be in / to be out => быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе /...):

Is your husband in? => Твой муж дома?

No, he is out. (= No, he is not in.) => Нет, его нет дома.

Не will be in in a few minutes. => Он будет (дома) через несколько минут.

to be back => возвращаться:

They are not back yet. => Они еще не вернулись.

to come back => возвращаться:

She will not come back. => Она не вернется (назад).

to get back=> возвращаться:

We got back (home) at ten o'clock. => Мы вернулись (домой) в десять часов.

to check in => проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):

Passengers should check in for flight LH232 to Paris. =>
Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию.

to check out => оплатить счет и выписаться из гостиницы:

She will have to check out by noon. =>
Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню.

to come in => входить:

Come on, come in. => Давай, входи.

to get up => вставать / подниматься:

I get up at seven o'clock. => Я встаю в семь часов.

to hold on => держаться:

Hold on to the handle. => Держись за ручку.

to hold on => ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):

Hold on, I'll get him for you. => Подождите, я позову его.
Hold on, please. => He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста.

to be on => быть в программе:

Look in the TV guide to see what is on. => Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.
What is on at the cinema tonight? => Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре?

to go on (+ герундий) => продолжать (делать что-либо):

They went on talking. => Они продолжали разговор /разговаривать.
Go on, please. => Продолжайте, пожалуйста.

on => после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);

off => выключить (из сети / из рабочего состояния):

Не switched on the light. => Он включил свет.

She turned the radio off. => Она выключила радио.

He put on the brakes suddenly. => Он резко нажал на тормоз.

to be on / off => быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства:

on / off):

The radio is on. => Радио включено.
Someone has left the tap on. => Кто-то не закрутил кран (течет вода).
The TV is always on in their house. => У них в доме постоянно включен телевизор.

to put smth. on => надеть / поставить / поместить:

She put on a new dress. => Она надела новое платье.

Put a new record on. => Поставь новую пластинку.

Не didn't put his gloves on. => Он не надел перчатки.

to take smth. off => снять:

She took off her dress. = She took her dress off. =” Она сняла платье.

Примечание:

если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):

Switch on the light. = Switch the light on. => Включи свет.

если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:

Switch it on. => Включи его. I rang her up. => Я позвонил ей.

to see smb. off => провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале /...):

I was seen off by my friends. => Меня провожали друзья.

to try smth. on => примерять:

She tried on a new dress. =” Она примерила новое платье. Can I try these shoes on? =” Я могу примерить эти туфли?

Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 31 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

КАК ВЫБИРАТЬ ХАРАКТЕР ДЕЙСТВИЯ. | Perfect Present | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Нас увидят вместе. | Если же используется редуцированная форма, то ударение смещается и переходит на вспомогательный глагол. | Способ 2 | Правило 3 Притяжательные местоимения | Правило 4 Местоимения в объектном падеже | Правило 5 Артикль | В рамках одной короткой темы просто невозможно передать все существующие значения английских предлогов, поэтому при выборе нужного предлога не стесняйтесь пользоваться словарем. |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав