Читайте также:
|
|
Come on! => Давай! (побуждение к действию):
Come on, help me. =>
Давай, помоги мне.
Come on, let's go. =>
Давай, пошли.
to be in / to be out => быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе /...):
Is your husband in? => Твой муж дома?
No, he is out. (= No, he is not in.) => Нет, его нет дома.
Не will be in in a few minutes. => Он будет (дома) через несколько минут.
to be back => возвращаться:
They are not back yet. => Они еще не вернулись.
to come back => возвращаться:
She will not come back. => Она не вернется (назад).
to get back=> возвращаться:
We got back (home) at ten o'clock. => Мы вернулись (домой) в десять часов.
to check in => проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):
Passengers should check in for flight LH232 to Paris. =>
Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию.
to check out => оплатить счет и выписаться из гостиницы:
She will have to check out by noon. =>
Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню.
to come in => входить:
Come on, come in. => Давай, входи.
to get up => вставать / подниматься:
I get up at seven o'clock. => Я встаю в семь часов.
to hold on => держаться:
Hold on to the handle. => Держись за ручку.
to hold on => ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):
Hold on, I'll get him for you. => Подождите, я позову его.
Hold on, please. => He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста.
to be on => быть в программе:
Look in the TV guide to see what is on. => Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.
What is on at the cinema tonight? => Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре?
to go on (+ герундий) => продолжать (делать что-либо):
They went on talking. => Они продолжали разговор /разговаривать.
Go on, please. => Продолжайте, пожалуйста.
on => после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);
off => выключить (из сети / из рабочего состояния):
Не switched on the light. => Он включил свет.
She turned the radio off. => Она выключила радио.
He put on the brakes suddenly. => Он резко нажал на тормоз.
to be on / off => быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства:
on / off):
The radio is on. => Радио включено.
Someone has left the tap on. => Кто-то не закрутил кран (течет вода).
The TV is always on in their house. => У них в доме постоянно включен телевизор.
to put smth. on => надеть / поставить / поместить:
She put on a new dress. => Она надела новое платье.
Put a new record on. => Поставь новую пластинку.
Не didn't put his gloves on. => Он не надел перчатки.
to take smth. off => снять:
She took off her dress. = She took her dress off. =” Она сняла платье.
Примечание:
если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):
Switch on the light. = Switch the light on. => Включи свет.
если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:
Switch it on. => Включи его. I rang her up. => Я позвонил ей.
to see smb. off => провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале /...):
I was seen off by my friends. => Меня провожали друзья.
to try smth. on => примерять:
She tried on a new dress. =” Она примерила новое платье. Can I try these shoes on? =” Я могу примерить эти туфли?
Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 105 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |