Читайте также:
|
|
to hope for smb. / smth. => надеяться на кого-либо / что либо:
She hopes for your help. => Она надеется на твою помощь (на то, что ты ей поможешь).
to depend on / upon smb. / smth. => зависеть от кого-либо / чего-либо:
Everything depends on them. => Все зависит от них (от того, как они себя поведут).
to leave for => уехать в:
She is leaving for Moscow next week. => Она уезжает в Москву на следующей неделе.
Несколько наиболее употребительных глаголов, не требующих в английском языке после себя предлогов, тогда как в русском языке в подобных ситуациях предлог необходим:
to leave => уехать из:
She left Minsk yesterday. => Она уехала из Минска вчера.
имеет другие значения (см. Словарь), например:
Не left his car near the house. => Он оставил машину возле дома.
to play => играть (во-что-либо / на чем-либо):
обратите внимание:
играть в игры — без артикля;
играть на музыкальном инструменте — с определенным артиклем
to play football => играть в футбол;
to play the piano => играть на пианино
to need => нуждаться в (с этим глаголом удобно поступать так же, как и с глаголом to like — см. Комментарии, стр. 76):
They need your help. — (Они нуждают твою помощь.) => Они нуждаются в твоей помощи. / Им нужна твоя помощь.
to answer => отвечать на:
They didn't answer my letter. => Они не ответили на мое письмо.
I shall answer your question. => Я отвечу на ваш вопрос.
to follow => следовать за:
Не followed them. => Он последовал за ними.
to join => присоединиться к / вступить в (организацию):
Their sister didn't wantto join us. => Их сестра не захотела присоединиться к нам.
Не joined the party in 1917. => Он вступил в партию в 1917 году.
to doubt => сомневаться в:
I don't doubt your feelings. => Я не сомневаюсь в твоих чувствах.
Дополнение к Теме 2: Послелоги
В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. В русском языке подобного понятия нет. Что это такое? Определение вытекает из названия: если предлоги предваряют что-либо, т.е. ставятся перед существительными / местоимениями / другими словами, то после логи следуют за чем-либо, а именно, стоят после глаголов. Назначение предлогов и послелогов в предложении тоже различается: предлоги служат для того, чтобы связывать слова между собой в их взаимодействии; послелоги придают глаголу другое значение или дополняют уже существующее.
Например:
В русском языке есть слова нокдаун и нокаут. Так вот, эти слова — не что иное, как английский глагол knock (ударить) + послелоги down (вниз) и out (наружу / за пределы чего-либо). Смысл получается следующий:
knock down => ударить так, чтобы упал (можно подняться и продолжать бой);
knock out => ударить так, чтобы не смог продолжать бой (выбыл из борьбы / оказался за пределами соревнований)
Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in / on / over /...); многие.имеют только свою форму (away / off / up и др.) и не используются в качестве предлогов.
Иногда послелоги встречаются в составе других слов (стоят в начале или в конце, пишутся слитно или через дефис), образуя совершенно новые смысловые единицы (up stairs / down stairs / up town / down -town / out side / knock down и др.):
They are waiting for us downstairs. => Они ждут нас внизу. Не looked ridiculous in that get-up. => Он выглядел, смешно в этом наряде.
Послелоги, как правило, имеют одно основное значение и несколько второстепенных. При использовании с глаголом основного значения смысл полученной формы легко определяется:
Come in. => Войдите. Go out. => Выйдите.
При использовании второстепенных значений смысл сильно искажается, и тогда необходима помощь словаря.
В словарной статье сначала даются значения глагола без послелогов, а уже потом — с послелогами (~~~~~ out / ~~~~~~ in / ~~~~~~ up/...).
ЗАПОМНИТЕ:
Если в английском тексте глагол стоит с послелогом, то в словаре его нужно искать обязательно с этим же послелогом, иначе смысл ситуации можно воспринять неверно; в английском языке послелоги используются очень часто; есть даже специальные словари, где значения глаголов описываются только в сочетании с послелогами;
при произнесении глагола с послелогом вслух ударение обязательно падает на послелог, а не на сам глагол.
Некоторые широко употребительные глаголы являются таковыми только благодаря возможности сочетаться с послелогами. Например, to get — сам по себе во многих случаях вообще никак не переводится, а обозначает просто действие. В сочетании же с послелогами может использоваться для описания самых разных ситуаций:
to get up => сделать действие вверх =” встать;
to get out => сделать действие наружу => выйти / выбраться / высвободиться
В английских предложениях могут встретиться одновременно как бы два (даже одинаковых) предлога — ничего страшного, просто один — послелог и относится к предшествующему глаголу, а другой — предлог и относится к следующему за ним существительному / местоимению:
The table was taken out in May. => Стол вынесли (наружу из дома) в мае.
The table was taken in in October. => Стол внесли (в дом) в октябре.
Иногда глагол в английском предложении используется одновременно с двумя послелогами, каждый из которых по-своему дополняет смысловое значение этого глагола:
The car was moving on up the slope. => Машина двигалась (вперед) вверх по склону.
В некоторых случаях послелог может'стоять после существительного или местоимения, хотя все равно относится к глаголу:
Не will take the table in after lunch. => Он внесет стол в дом после обеда.
Не looked at his tongue in the mirror and then put it back in. => Он посмотрел на свой язык в зеркало, а затем опять спрятал его.
Послелоги вообще без глагола тоже встречаются в английских предложениях — в подобных ситуациях их значения легко угадываются по контексту:
Her room was about ten minutes' walk from the main entrance, up a lot of stairs and along a lot of corridors. => Ее комната находилась приблизительно в десяти минутах ходьбы от главного входа, нужно было подняться по многочисленным лестницам и пройти много (вдоль многих) коридоров.
. Иногда на месте послелога в предложении (т.е. после глагола, но не перед существительным или местоимением) может оказаться предлог, который все равно будет относиться к "своему" слову. Самыми распространенными из таких случаев являются два:
1. В специальных вопросах и придаточных предложениях, образованных по их типу:
Where do you come from? => Откуда Вы (родом)?
I don't know where he comes from. => Я не знаю, откуда он
(родом).
2. В предложениях с Passive, когда в качестве сказуемого используется глагол, сочетающийся с другими словами посредством предлога (стр. 95):
She was not being looked for yesterday. =>
Ее не искали вчера.
Не is not being listened to. =>
Его не слушают.
Послелоги очень часто используются в разговорной речи.
Несколько широко употребительных в разговорной речи выражений с послелогами:
Примечание:
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 107 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |