|
![]() |
часть тела: КОРПУС
активный орган: КОРПУС
I Физическое описание I Резким движением корпуса назад жестикулирующий отстраняется от адресата.
I Сопутствующие жесты I Одновременно жестикулирующий может выставить вперед одну или обе руки, глаза жестикулирующего могут расширяться.
I Толкование I X отшатнулся от Y = 'Адресат Y сообщил жестикулирующему X нечто неожиданное для него или жестикулирующий неожиданно увидел некоторый объект Y; сам Y, информация, сообщенная им Х-у, или способ сообщения этой информации неприятны Х-у, и он хочет прервать контакт с Y-OM и отстраниться от него'.
I Условия употребления I Данный жест — непроизвольная реакция человека, возникающая при неожиданном соприкосновении с чем-то неприятным. Жестикулирующий испытывает резкую отрицательную эмоцию — страх, отвращение и т. п. — и инстинктивно стремится отдалиться от объекта, вызывающего эту эмоцию.
Неожиданная информация, полученная Х-ом в ходе коммуникации, часто связана с плохими поступками Y-a или с отрицательными свойствами его характера, которые проявились в ходе разговора. В этом случае жест свидетельствует о том, что жестикулирующему неприятно продолжать разговор с адресатом. Увеличивая физическое расстояние между собой и адресатом, жестикулирующий выводит адресата из своего личного пространства, дистанцируется от него.
Другой большой круг употреблений данного жеста не предполагает возникновения у жестикулирующего неприязни по отношению к адресату. Адресат лишь сообщает жестикулирующему очень неприятную для жестикулирующего информацию. В этом круге употребления жестикулирующий отстраняется не от адресата как конкретного лица, а как бы от самой негативной информации, от нежелательной ситуации.
86________________________________________________________ Отшатнуться
I Однословная характеристика I ПОТРЯСЕНИЕ/ОТВРАЩЕНИЕ.
I Жестовые аналоги I отпрянуть; отвернуться, повернуться спиной; расширить глаза от ужаса.
I Иллюстрации 1-Я настанет царство истины?— Настанет, иге-мон, — убежденно ответил Иешуа.— Оно никогда не настанет! — вдруг закричал Пилат таким страшным голосом, что Иешуа отшатнулся (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); "Однако у меня здорово расстроились нервы", — подумал он и поднял трубку. Тотчас же отшатнулся от нее и стал белее бумаги. Тихий, в то же время вкрадчивый и развратный женский голос шепнул в трубку: — Не звони, Римский, никуда, худо будет (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); Я вас не знаю, — сухо сказала Маргарита. — Откуда ж вам меня знать! А между тем я к вам послан по делу. Маргарита побледнела и отшатнулась. — С этого прямо и нужно было начинать, — заговорила она --- — Вы меня хотите арестовать? (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); Зося, — сказал он, — я приехал, и отмахнуться от этого факта невозможно. Фраза эта была произнесена с ужасающей развязностью. Девушка отшатнулась, и великий комбинатор понял, что взял фальшивый тон (И. Ильф, Е. Петров, Золотой теленок); Если вы, тетя, меня не возьмете, то я за вашею каретой побегу и закричу, — быстро и отчаянно прошептала она совсем на ухо Варваре Петровне. Варвара Петровна даже на шаг отшатнулась и пронзительным взглядом посмотрела на сумасшедшую девушку (Ф. М. Достоевский, Бесы); Должно быть, сон дурной видели? — продолжал он все приветливее и ласковее улыбаться. — А вы почему узнали, что я про это сон видела?.. И вдруг она опять задрожала и отшатнулась назад, подымая пред собой, как бы в защиту, руку (Ф. М. Достоевский, Бесы); Она не могла видеть, но он сразу узнал ее — и, отшатнувшись, застыл на месте (И. Бунин, Братья); Такое горькое горе оказывалось в его лице, во всех его движениях, что Лав-рецкий решился подойти к нему и спросить его, что с ним. Мужик пугливо и сурово отшатнулся, посмотрел на него (И. С. Тургенев, Дворянское гнездо); Ну так знай же... так как ты этого непременно требуешь (Ирина широко раскрыла глаза и слегка отшатнулась), я сегодня все сказал моей невесте (И. С. Тургенев, Дым); Тогда он сунул Голему под нос свои руки. --- Толем сначала отшатнулся, потом пригляделся, --- взял руку Виктора за кончики пальцев и стал рассматривать расчесанную бугристую кожу (А. и Б. Стругацкие, Гадкие лебеди); Вы сами выбрали эту роль, брат... — кротко возразила она, склоняя лицо вниз. — Вы просили не удалять вас... Он, в бессильной досаде на ее справедливый упрек, отшатнулся от нее в сторону (И. А. Гончаров, Обрыв); Что-то удерживало нас спро-
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 81 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |