Читайте также:
|
|
По отношению к источнику своего появления в данном языке тела все жесты, подобно словам или фразеологическим единицам естественного языка, делятся на две класса — исконные и заимствованные. Пример заимствованного жеста немецкой культуры мы уже приводили; заимствованным жестом в русской культуре может служить "OK", известный также под названием кольцо. Этот жест сейчас очень популярен, особенно в русской молодежной среде.
Интересно, что хотя жесты с внешне сходной формой можно встретить в целом ряде мировых культур, они обычно имеют в них разные значения. Русский язык тела заимствовал лишь один вариант, американский, со значением 'все хорошо, все в порядке'; о жестах других культур, имеющих такую форму, пойдет речь ниже.
Жесты языка — диалектные варианты
Языку тела, как и естественному языку, свойствена вариативность. Наряду с повседневными бытовыми жестами, образующими центр кинетиче-
ской системы, имеются географические, или, иначе, территориальные, а также профессиональные, социальные, конфессиональные и другие же-стовые диалекты.
Особый географический жестовый ареал для итальянских жестов образует, например, Южная Италия, однако каковы все существенные отличия жестов севера и юга Италии, пока еще до конца не выяснено. Или вот еще один не очевидный пример. Согласно предварительным результатам, полученным в 1998 году группой ученых из Технического университета г. Берлина во главе с проф. Р. Познером, существуют явные лексические расхождения в кинетических системах даже в районах в пределах одного города — Восточном и Западном Берлине.
Что касается профессиональных, социальных и других диалектов, то они, по нашим данным, имеются во всех развитых культурах. Так, например, в Австралии особый жестовый язык отмечен у охотников целого ряда племен, а в Англии особые жестовые знаки придумали себе фаны — футбольные болельщики. В статье Ямпольский 1994 рассказывается об необычных жестах палачей, ораторов и актеров, существовавших в разных частях света с самых древних времен, а в исключительно содержательном докладе С. Квэй из Токио на XII международном симпозиуме по социолингвистике (Лондон, март 1998) речь шла о удивительном языке монахов-траппистов из монастыря Нотр-Дам де Фэр в Хоккайдо (Япония).
Социальная, профессиональная и религиозная дифференциация чрезвычайно характерны и для русской жестовой системы, ср. жесты спортивных судей в различных национальных видах спорта, например, в городках, самбо или хоккее с мячом, особые жестовые языки альпинистов и водолазов, религиозные жесты, исполняемые во время православной службы в церкви, жесты старообрядцев или христиан-баптистов.
Из невербальных неологизмов отметим отдельные жесты так называемых "новых русских" и элементы молодежного жестового слэнга.
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 104 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |