|
4. Притяжательный падеж существительных в единственном числе:
father 's car;
my friend 's book
5. Притяжательный падеж существительных, множественное число которых образуется не по общему правилу:
our children' s toys
6. Притяжательный падеж существительных во множественном числе, образованном по общему правилу (форма -s'):
my friend s' house => дом моих друзей;
fen minute s' story => рассказ на десять минут
7. Редуцированная форма is — используется в быстрой разговорной речи:
He's a good boy. = He is a good boy. It's a new book. = It is a new book. Your friend's not here. = Your friend is not here.
8. Редуцированная форма has — используется в быстрой разговорной речи:
He's got some money. = He has got some money. She's not come yet. = She has not come yet.
9. Слова, заканчивающиеся буквой -s, не имеющей никакого грамматического значения:
bu s / famou s / mathematic s и др.
II. Глагол to be (was/were; been).
1. Смысловой глагол быть / находиться (формы: be /am / is / are / was / were). Является смысловым (Active Indefinite / повелительное наклонение), если сразу за ним в предложении (утвердительном / отрицательном) нет никакой другой глагольной формы:
Be careful.
I am a student.
He is my friend.
They were there.
She was here yesterday.
Hecannot be there.
Если сразу за формой to be в предложении стоит слово, воспринимаемое по виду как глагол, но без определенных признаков, соответствующих какой-либо форме, — значит это не глагол, а какая-то другая часть речи, например:
Не is like his mother. =>
Like здесь не может быть глаголом, потому что не существует формулы to be ~~~~~~. В подобных случаях обращаемся к словарю like => похожий:
Он (есть похожий) похож на маму.
Вопросительная и отрицательная формы глагола to be в Active Indefinite (Present / Past) образуются без вспомогательного to do:
Were you there yesterday?
Did you be there yesterday? — неверно
She was not here two days ago.
She did not be here two days ago. — неверно
2. Вспомогательный глагол в формулах Active Continuous (to be ~~~~~~ing):
She is sleeping. Don't be sleeping.
и Active Perfect Continuous (to have been ~ ~ ~ ~ ~ ~ ing):
She has been living here for twenty years. => Она живет здесь двадцать лет.
3. Вспомогательный глагол в формулах Passive Indefinite (to be ~~~~~~ed(3)):
They were not invited. => Их не приглашали.
Passive Continuous (to be being ~~~~~~ed(3)):
We are being waited for. => Нас ждут. и Passive Perfect (to have been ~~~~~~ed(3)):
You have been seen there. => Тебя видели там.
4. Иногда формула Active Continuous совпадает по виду с вариантом to be (смысловой) + герундий:
Her task was writing letters. => Ее задачей было писать письма (писание писем).
The important thing is helping people. => Важным делом является помогать (помогание) людям.
5. Если после to be стоит инфинитив с частицей to (to be to ~~~~~~), то глагол to be является эквивалентом модального глагола must и переводится на русский язык должен:
Не is to come by three o'clock. => Он должен прийти к трем часам.
6. В английском языке существует большое количество выражений с глаголом to be, где он чаще всего имеет значение находиться в состоянии и сочетается с прилагательными:
to be thristy => хотеть пить (находиться в состоянии жажды);
to be hungry => хотеть есть (находиться с состоянии голода);
to be afraid (of smb. / smth.) => бояться (кого- / чего-либо) I was thristy. => Я хотел пить. You will be hungry. => Ты проголодаешься. I'm not afraid of you. => Я тебя не боюсь.
Некоторые слова в таких выражениях заканчиваются -ed и делают таким образом все сочетание похожим на формулу Passive Indefinite:
to be surprised => удивиться (находиться в состоянии удивления);
to be married => быть женатым / замужем (находиться в состоянии замужества)
They are surprised. => Они удивлены. Не is not married. => Он не женат.
Примечание:
здесь речь идет об образованной от правильных глаголов форме Причастия II, которая во многих случаях практически теряет признаки действия и очень приближается к значению прилагательного (interested => заинтересованный / worried => взволнованный и др.):
Are you interested in football? => Ты интересуешься футболом?
I am worried about his health. => Я озабочен состоянием его здоровья.
Во всех подобных выражениях to be является смысловым и соответственно меняет свою форму.
При этом to be можно легко заменять некоторыми другими глаголами, изменяющими значение всего сочетания и обозначающими впасть в состояние. Самым общим для этих случаев является глагол to get:
Не got hungry. => Он захотел есть. (впал в состояние голода)
She got married. => Она вышла замуж, (перешла в состояние замужества)
We got surprised. => Мы удивились, (впали с состояние удив-ленности)
Не got interested at once. => Он сразу же заинтересовался.
Иногда "попадание в состояние" описывается глаголом to fall (дословно упасть):
to fall in love (with smb.) => влюбиться (в кого-либо)
Have you fallen in love with her? => Ты что, влюбился в нее?
to fall ill => заболеть
He fell ill. => Он заболел.
to fall asleep => уснуть
Don't fall asleep. => He засыпай.
иногда — глаголом to grow (дословно расти):
He grew old. => Он состарился. It began to grow dark. => Начало смеркаться.
иногда — глаголом to become (дословно становиться):
Не became angry. => Он разозлился. This will become cheaper soon. => Это скоро станет дешевле.
Запомните:
во всех перечисленных сочетаниях, а также в некоторых других (см. стр. 314) глаголы to become / to get / to fall / to grow и др. могут легко заменяться глаголом to be с соответствующим изменением значения:
to fall in love — to be in love;
to fall ill — to be ill;
to grow dark — to be dark;
to grow old — to be old;
to become angry — to be angry и т.д.
7. Прибавляетсяк to и would в конце (пишется через дефис), образуя прилагательное будущий — to-be => будущии;ставится почти всегда после описываемого слова;
would-be => будущий (возможный / потенциальный / претендующий на роль кого-либо); ставится только перед описываемым словом:
Nobody knows his wife to-be. => Никто не знает его будущую
жену. (они уже решили пожениться, но пока что никто не знает имя его будущей жены — он держит его в секрете)
Nobody knows his would-be wife. => Никто не знает, на ком он женится, (он еще никого не выбрал из нескольких претенденток)
III. Глагол to do (did / done).
1. Смысловой глагол делать (формы: do / does / did). Отличается от глагола to make => делать тем, что обозначает совершать действие, в то время, как to make имеет значение производить / изготавливать что-либо:
Не does it every day. => Он делает это (совершает действие) каждый день.
Не makes good things. => Он делает / изготавливает хорошие вещи. (отсюда: Made in... => Сделано в...)
2. Вспомогательный глагол для формулы Active Indefinite в вопросительных предложениях (Present / Past):
Do you speak English? Did she come yesterday? Youdon't love him, do you?
3. Вспомогательный глагол для формулы Active Indefinite в отрицательных предложениях (Present / Past):
I don't (do not) speak English.
She doesn't (does not) know this man.
They didn't (did not) come yesterday.
She loves him, doesn't she? / does she not?
Didn't you / Did you not see that film?
4. Иногда используется в качестве вспомогательного глагола в
утвердительных.предложениях. В таких случаях занимает место перед подлежащим, а логическое ударение смещается на слова, стоящие в самом начале предложения:
Little did he realize that. => Он так почти ничего и не понял.
Only rarely does she come before ten o'clock. => Очень редко она приходит / Она почти никогда не приходит раньше десяти часов.
5. Используется в качестве глагола-усилителя перед сказуемым в форме Active Indefinite (Present / Past). При произношении вслух стоит под ударением:.
But he does love you! => Но он же любит тебя (не сомневайся)!
She did come yesterday. => Она приходила вчера (я в этом уверен).
I do want to help you! => Я хочу помочь тебе (поверь мне)!
6. Используется в качестве глагола-заменителя в предложениях со сказуемым в форме Active Indefinite (Present /Past), когда нет необходимости повторять сказуемое еще раз:
I know it better than he does. => Я знаю это лучше, чем он (знает).
Не promised to help us and he did. => Он обещал помочь нам, и помог.
Не promised to help us but he didn't. => Он обещал помочь нам, но не помог.
7. Используется для образования отрицательной формы повелительного наклонения:
Don't open any windows. => He открывай окна. Don't be late. => He опаздывай.
8. Используется для придания форме повелительного наклонения оттенка настойчивой просьбы / убеждения:
Do be careful. => Только будь повнимательней. Do come in! => Ну, входи же!
Do have some more tea. => Ну выпей еще чашечку чая. Do let's go to the cinema. => Ну давай пойдем в кино.
9. Используется в разговорных конструкциях, представляющих собой реакцию на какое-либо высказывание со сказуемым в форме Active Indefinite (Present / Past) и соответствующих русским Неужели? и Я / Кто-либо тоже.
— I need money. => — Мненужныденьги.
— Do you?So do I. => — Неужели? Мне тоже.
— They didn't come yesterday. => — Они не приходили вчера.
— Didn't they? Neither did my sister. => — Неужели? Моя сестра тоже (не приходила).
IV. Глагол to have (had).
1. Смысловой глагол иметь (формы: have / has / had).
Является таковым, если сразу за ним в предложении нет никакой другой глагольной формы:
I have a house. She has a car. They had money.
Разговорные формы:
have = have got = 've got — I've got a house. have = has got = 's got — She's got a car. have = had got = 'd got — I'd got a wife.
got в этом сочетании не имеет никакой смысловой нагрузки и никак не переводится.
2. Вспомогательный глагол в формулах Active Perfect (to have ~~~~ed(3)):
He has come. => Он пришел.
и Active Perfect Continuous (to have been ~ ~ ~ ~ ~ ~ ing):
I have been sitting here for two hours. => Я сижу здесь два часа.
3. Вспомогательный глагол в формуле Passive Perfect (to have been ~~~~~~ed(3)):
They have been seen together. => Их видели вместе.
4. Если после глагола to have в предложении стоит инфинитив с частицей to (to have to ~~~~-”~), то глагол to have является эквивалентом модальных must / should / ought и переводится на русский язык должен:
We had to help them. => Нам пришлось / Мы вынуждены были помогать им.
В этом же значении в разговорном языке может использоваться форма to have got, которая в быстрой речи (особенно в американском варианте) часто редуцируется до gotta и не считается признаком хорошего тона:
You have got / You 've got / You gotta call her. => Ты должен позвонить ей.
You haven't got to go there. => Тебе нет необходимости идти туда.
She hasn't got to invite them. => Ей не обязательно их приглашать. / Она может не приглашать их.
Has she got to invite them? => Ей нужно приглашать их?
5. Форма Perfect Infinitive после модальных глаголов обозначает завершенность ситуации (но не обязательно завершенность действия):
should have ~~~~~~ed(3) — обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя его следовало выполнить;
имеет оттенок недовольства:
You should have invited them. => Тебе следовало пригласить их (а ты не пригласил).
could /might have ~~~~~~ed(3) — обозначает, что действие осталось невыполненным, хотя могло бы быть выполнено:
Не could / might have helped us. => Он мог бы нам помочь (но не сделал этого).
may have ~~~~~~ed(3) — обозначает, что действие, возможно, было выполнено, хотя уверенности в этом нет:
Не may have been here. => возможно, он был здесь.
ought to / must have ~~~~~~ed(3) => должно быть / вероятно:
They ought to / must have left. => Они, должно быть, уехали.
needn't have ~~~~~~ed(3) — обозначает, что выполнять действие не было необходимости:
You needn't have come. => Ты мог бы и не приходить.
6. Формы Perfect Gerund и Perfect Participle обозначают действие, предшествовавшее действию, выраженному сказуемым предложения:
I am sorry for having invited these people. => Я извиняюсь за то, что пригласил этих людей.
Having finished the work, they went on playing cards. => Закончив работу, они опять стали играть в карты.
7. В составе объектного причастного оборота to have обозначает действие, выполненное по заказу:
I have my TV-set repaired. => Мне отремонтировали телевизор. I have repaired my car. => Я (сам) отремонтировал машину. You'd better have that bad tooth pulled out. => Тебе лучше удалить этот плохой зуб (обратись к врачу).
8. В качестве смыслового глагола входит в состав сочетании с существительными, где не имеет самостоятельного значения и на русский язык не переводится:
to have breakfast / lunch / dinner => позавтракать / пообедать / поужинать;
to have a try => попытаться;
to have a look => взглянуть;
to have a walk => прогуляться;
to have a swim => поплавать;
to have a rest => отдохнуть и др. Такие сочетания имеют оттенок непродолжительности действия (сравните: to try => пытаться; to walk => гулять; to swim => плавать; to rest => отдыхать и т.п.):
May I have a look? => Можно взглянуть?
Let me have a try. => Разрешите, я попробую.
Go and have a lie down. => Пойди полежи.
9. В качестве смыслового глагола используется в сочетаниях с существительным в значении страдать (близко к русскому языку):
I've got a terrible headache. => У меня ужасно болит голова. (дословно: Я имею ужасную головную боль.)
He's got a cold. => У него простуда. сравните:
Не is cold. =” Ему холодно.
10. Форма had используется для построения придаточных предложений условия с обратным порядком слов и ставится в предложении на первое место:
Had I known him before, I shouldn't have invited him. => Если бы я знал его раньше, я бы его не пригласил.
11. Форма had используется в сочетании с better+Infinitive
без частицы to для обозначения настоятельной рекомендации / просьбы / совета:
You had better / You 'd better be quick, or you'll miss the train. => Тебе лучше поторопиться, иначе ты опоздаешь на поезд.
I 'd better Jock the door. => Лучше я. закрою дверь на замок.
You'd better not wake them up. => He надо будить их. / Пусть они лучше поспят.
12. Форма had используется в сочетании с rather (реже sooner) для выражения предпочтения / большего желания (в этом случае would встречается даже чаще, чем had, но редуцированная форма обоих слов совпадает — 'd):
I'd rather fail the exam than cheat. => Лучше я не сдам экзамен, чем стану обманывать.
= I had rather fail the exam... / = I would rather fail the exam...
I 'd rather you came tomorrow (than today). => Тебе лучше прийти завтра (, а не сегодня).
I 'd rather you left at once. =” Я бы предпочла, чтобы ты немедленно покинул меня.
What had / would you rather do? => А что бы ты сделал (в подобной ситуации)?
Then we 'd rather not come at all. => Тогда / В таком случае нам лучше вообще не приходить.
Не had / would sooner resign than be involved in bribery. => Он скорей подаст в отставку, чем позволит вовлечь себя в подкуп.
V. Вспомогательный глагол shall.
После shall ставится только форма Infinitive без частицы to.
1. Используется во всех формулах для образования Future в 1-м лице:
I shall help you. We shall be invited.
В разговорной речи редуцируется, принимая форму 'll:
I 'll help you. We 'll be invited.
Отрицательная разговорная форма shan't:
We shan't be able to help you.
Примечание:
в разговорной речи вместо вспомогательного глагола shall для обозначения Future очень часто используется will:
I will help you.
2. Используется со 2-м и 3-м лицом в модальном значении для выражения обещания / угрозы / приказания / предостережения / обязательной необходимости выполнить действие (особенно часто в официальных документах):
If you work well, you shall have higher wages. => Если ты будешь хорошо работать, твоя зарплата повысится.
You say you will not help us, but I say you shall (help us). => Ты говоришь, что не будешь помогать нам, а я говорю — будешь.
The Tenant shall return the keys to the Landlord. => Квартиросъемщик обязан возвратить ключи Квартиросдатчику.
3. Используется (особенно часто в придаточных дополнительных) со всеми лицами для выражения сожаления / неуверенности / нерешительности, относящихся к будущему времени:
I don't think you shall ever see her again. => Я не думаю, что ты еще когда-нибудь встретишься с ней.
Не doubts whether he shall be in tomorrow. => Он не может с уверенностью сказать, будет ли он завтра на месте.
4. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от лица, к которому обращен вопрос. В этом случае ставится на первое место в предложении:
Shall I start? => (Мне) Начинать?
Shall he wait here? => Ему подождать здесь?
When shall he come? => Когда ему прийти?
What shall they do tomorrow? => Что им делать завтра?
VI. Вспомогательный глагол will.
После will ставится только форма Infinitive без частицы to.
1. Используется во всех формулах для образования Future во 2-м и 3-м лице:
They will leave tomorrow. Will you be free tomorrow?
В разговорной речи очень часто используется вместо shall с 1-м лицом:
I will come back very soon.
В разговорной речи редуцируется, принимая форму '11 (совпадает с редуцированной формой shall):
He 'll be back in a minute. They 'll help us.
Отрицательная разговорная форма — won't:
They won't be able to call you in the evening. => Они не смогут позвонить тебе вечером.
2. Используется с 1-м лицом в модальном значении для выражения воли / решимости / большого желания / согласия / обещания:
I won't do it again. => Я больше не буду так делать. All right, I will do it. => Хорошо, я сделаю это.
We will call on you in the evening. => Мы зайдем к вам вечером.
3. Используется во 2-м лице в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:
Will you help me (, please)? => Помоги мне (, пожалуйста). Pass the salt, will you? => Передайте, пожалуйста, соль.
Won't you stay a little longer? => He хотите ли остаться у нас подольше?
Don't be late, will you? => He опаздывай, хорошо?
Примечание:
иногда will в начале предложения обозначает состояние крайней раздраженности говорящего:
Will you be quiet! => Да успокойтесь же вы (наконец)!
4. Используется с повелительным наклонением в сочетании if you will для обозначения настойчивой просьбы / желания (в этом случае всегда стоит в конце фразы):
Stay if you will. => Ну останься (, умоляю тебя).
Call me tomorrow it you will. => Прошу тебя, позвони мне завтра.
5. Используется для обозначения регулярного, часто повторяющегося действия / привычки / устоявшегося обычая в настоящем времени:
She will go shopping day after day. => Она целыми днями ходит по магазинам.
He 'll do nothing for months and then suddenly he'll ring me. => Месяцами он ничего не делает, а потом звонит мне.
Boys will be boys. => Мальчишки — всегда мальчишки.
6. Используется со всеми лицами для выражения надежды / предположения / ожидания со стороны говорящего в настоящем времени:
That will be your sister telephoning. => Это, наверное, звонит твоя сестра.
Will we (= Do you think we will / Is there any chance that we will) get there in time? => (Ты надеешься,) Мы доберемся / сможем добраться туда вовремя? "
This 'll be the book you wanted. => Может быть, это и есть та книга, которую ты хотел.
7. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:
We shall be obliged if you will inform us about,the date of your arrival. => Мы будем признательны, если Вы будете любезны сообщить нам дату своего прибытия.
сравните (по общему правилу):
We shall be obliged if you inform us about the date of your arrival. => Мы будем признательны, если Вы сообщите нам дату своего прибытия.
8. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять действие в настоящем времени; если речь идет о неодушевленном предмете — сопротивление прилагаемым усилиям:
Не won't help us. => Он ни за что не хочет помогать нам (и не помогает).
The door won't open. => Дверь никак не открывается.
9. Совпадает по виду и звучанию со смысловым глаголом to will => завещать:
Не willed his money to me. => Он завещал свои деньги мне.
10. Совпадает по виду и звучанию с существительным will => воля:
Не has a strong / weak will. => У него сильная / слабая воля.
VII. Should (форма глагола shall).
После should ставится только форма Infinitive без частицы to.
1. Используется в качестве модального глагола со значением следует / должен / следовало бы. Форма Indefinite Infinitive при этом указывает на необходимость выполнения действия в настоящем / будущем времени:
You should come here every day. => Тебе следует приходить сюда каждый день.
They should call me the day after tomorrow. => Они должны позвонить мне послезавтра.
Форма Perfect Infinitive после should указывает,, что действие осталось невыполненным:
Не should have spoken to her. => Ему следовало (бы) поговорить с ней. (он не поговорил) She should have warned you. => Она должна была (но не сделала этого) предупредить тебя.
2. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 1-го лица:
I thought I should, not be late. => Я думал, что не опоздаю. We said we should arrive early. => Мы сказали, что приедем рано.
3. Используется как форма сослагательного наклонения:
We should be very glad to go there with you if we had time. => Мы были бы очень рады отправиться туда с вами, если бы у нас было время.
I should have called you if you had given me your number. => Я бы тебе позвонил, если бы дал мне номер своего телефона.
It is important that you should understand this. => Очень важно, чтобы ты это понял.
4. Используется с 1-м лицом единственного и множественного числа для выражения мнения / желания / совета / рекомендации в более обтекаемой форме:
We should like to see this film. => Нам хотелось бы посмотреть этот фильм.
I should like... => Мне хотелось бы...
I should say... => Я бы сказал...
I should prefer... => Я бы предпочел...
We should like to have a rest. => Нам хотелось бы отдохнуть.
I should like to buy those shoes. => Мне бы хотелось купить те туфли.
I should prefer white wine. => Я бы предпочла белое вино.
5. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от лица, к которому обращен вопрос. Ставится на первое место в предложениях:
Should /Shall I write it down? => (Мне) Записывать это?
Should / Shall she show them her flat? => Ей показывать им свою квартиру?
6. Используется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса, задаваемого с целью получения указаний:
Tom askedif he should post the letter. => Том спросил, нужно ли ему отправлять это письмо.
She asked me i f she should help them the next day. => Она спросила, нужно ли ей помогать им на следующий день.
7. Используется со всеми лицами для построения придаточных условных (в этом случае ставится на первое место в предложении):
Should they call you, come and get me. => Если они позвонят тебе, приезжай за мной.
Should I go, I should wear my black dress. => Если бы я пошла,. я бы надела свое черное платье.
8. Используется со всеми лицами в придаточных дополнительных и подлежащих, где в главном предложении выражается удивление / негодование / сожаление / другие чувства (should в этом случае не обязателен, но его присутствие придает ситуации больше эмоциональности):
I'm surprised that your wife should object (= objects). => Я удивлен тем, что ваша жена возражает.
It's a pity that you (should) have to leave. =>' Очень жаль, что вам приходится уходить.
9. Используется со всеми лицами в придаточных условных для обозначения очень малой вероятности делаемого предположения:
If they should call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на что очень мало надежды), я расскажу им о твоем плане.
If they should call tomorrow, I should tell them about your plan. => Если бы они позвонили завтра (на что очень мало надежды), я бы рассказал им о твоем плане.
сравните:
If they call, I'll tell them about your plan. => Если они позвонят (на что я очень надеюсь), я расскажу им о твоем плане.
10. Используется с 3-м лицом для обозначения вероятности выполнения какого-либо действия:
I suppose, he should reach the place by now. => Я полагаю, что к этому времени он уже добрался до 'места.
Не should have saved enough money by then. => Возможно, к тому времени (в прошлом) он уже скопил достаточно денег.
11. В разговорной речи используется со всеми лицами для построения вопросов, имеющих оттенок повышенной эмоциональности / раздражения (обычно после вопросительных слов how и why):
How should I know? => Откуда я знаю?
Why should you do it? => Почему ты должен делать это?
How should they get the money? => Откуда / Где они возьмут деньги?
VIII. Would (форма глагола will).
После would ставится только форма Infinitive без частицы to. В разговорной речи может принимать редуцированную форму 'd:
He 'd / Не would like to come, too. => Ему хотелось бы прийти тоже.
1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:
We were told you would come later. => Нам сказали, что вы придете позже.
2. Используется как форма сослагательного наклонения:
Не would be glad to see you. => Он был бы рад видеть тебя.
She would have paid that money if she had had it. => Она бы заплатила эти деньги, если бы они у нее были.
3. Используется в модальном значении для выражения обязательности / неизбежности действия:
Не is the best student, he would pass the exam. => Он самый лучший студент, он обязательно сдаст этот экзамен.
Don't worry, they would help you. => He волнуйся, они (обязательно) помогут тебе.
4. Используется со 2-м лицом в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:
Would / Will you wait a moment (, please)? => Подождите, пожалуйста, минутку.
Would /Will you pass the pepper, please? => Передайте, пожалуйста, перец.
Pass the salt, please, would / will you? => Передайте, пожалуйста, соль.
5. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:
We should be obliged if you would inform us about the date of your arrival. => Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили (были любезны сообщит ь) нам дату своего прибытия.
6. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять действие в прошедшем времени. Если речь идет о неодушевленном предмете, обозначает сопротивление прилагаемым усилиям в прошедшем времени:
Не wouldn't listen to me. => Он так и не выслушал / не захотел выслушать-меня.
The car was very old and it wouldn't start. => Машина была старой и никак не заводилась.
7. Используется со всеми лицами для обозначения регулярного / часто повторяющегося действия в прошедшем времени:
Sometimes we would visit our friends who lived nearby. => (Иногда) Мы, бывало, ходили к друзьям, которые жили неподалеку.
She would often help my father. => Она, бывало, частенько помогала моему отцу.
IX. Слова, заканчивающиеся -ed.
1. Форма Active Indefinite Past правильных глаголов:
Не ask ed me to help him. They invit ed us.
2. Входят с состав формулы Active Perfect и всех формул Passive в качестве смыслового глагола:
They have helped us. We shall be invited. I am being helped. She has not been invited.
3. Форма Причастия II, образованная от правильных глаголов:
We couldn't open the locked door. => Мы не могли открыть запертую на ключ дверь.
We couldn't open the door locked many years ago. => Мы не могли открыть дверь, запертуюна замок много лет тому назад.
Не is disappointed with her behaviour. => Он расстроен ее поведением.
4. Входят в состав сложных неличных форм глагола (инфинитив / герундий / причастие) в качестве смысловой части:
Не could have helped us. => Он мог бы помочь нам.
I don't approve of your having married her. => Я не одобряю того, что ты женился на ней.
The work having been finished, we went home. => После того, как работа была завершена, мы отправились домой.
5. Могут быть прилагательными, произошедшими от формы Причастия II, и использоваться в значении существительных во множественном числе. Ставятся в этом случае с определенным артиклем:
the unemployed => безработные;
the wounded => раненые и др.
We cannot help all the unemployed. => Мы не можем помочь всем безработным.
The room was filled with the wounded. => В комнате было полно раненых.
Примечание:
во всех перечисленных выше случаях -ed прибавляется к форме Infinitive глагола, при этом происходят некоторые изменения в написании и произношении слов:
написание:
- если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква опускается:
to liv e — liv ed / to lik e — lik ed / to shav e — shav ed / to smil e — smil ed / to invit e — invit ed
- если глагол заканчивается буквой -у, перед которой стоит согласная, то -у меняется на -i:
to car ry — carri ed / to tr y — tr ied / to appl y — appl ied / to spy — sp ied
но:
to st ay — stay ed / to pr ay — pray ed / to del ay — delay ed / to empl oy — employ ed — (перед -у гласная)
- если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:
tost op — sto pped / to plan — planned / to rob — robbed / to hug — hu gged
но:
to he lp — help ed / to pla nt — plant ed — (перед конечной согласной другая согласная);
tob ook — book ed / tolo ad — load ed — (перед конечной.согласной две гласных)
- если глагол состоит более, чем из одного слога а заканчивается буквой -1, перед которой стоит одна гласная, то буква -l удваивается (в американском варианте конечная -1 удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):
to lev el — leve lled (амер.: lev eled)— (ударение падает на первый слог);
to comp el — comp elled (амер.: comp elled) — (ударение падает на последний слог);
to rev eal — revea led — (перед -l две гласных)
— если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -1), перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x, которая никогда не удваивается):
to regr et — regretted / to perm i t — permi tted / to ref er — refe rred — (ударение на последний слог);
to trump et — trumpet ed / to lim it — limi ted / to fast en — faste ned / to inhib it — inhibi ted / to ling er — linge red — (ударение не на последний слог);
to inv est — inve sted / to rema rk — remar ked — (перед конечной согласной другая согласная);
to ment ion — ment ioned / to regr oup — regrou ped — (перед конечной согласной две гласных);
to perpl ex — perpl exed / to rela x — rela xed / to transfi x — transfi xed
произношение:
— произносится [t] после глаголов, заканчивающихся глухим согласным звуком (кроме [t] ):
to pass — pas sed / to pack — pack ed / to lik e —lik ed / to finish — finish ed;
— произносится [d] после глаголов, заканчивающихся звонким согласным / гласным звуком:
to call — call ed / to turn — turn ed / to enter — enter ed / to bow — bow ed;
- произносится [id] после глаголов, заканчивающихся звуками [t] / [d]
to want — wan ted / to permit — permit ted / to end —en ded / to wound — wound ed;
6. Слова, просто заканчивающиеся -ed, не имеющее никакого грамматического значения:
bed / to bleed / greed / hundred и др.
X. Слова, заканчивающиеся -ing.
1. Входят в состав формул Active Continuous и Active Perfect Continuous в качестве смыслового глагола:
She is sleeping. => Она спит (сейчас).
Не has been waiting for us since the morning. ' => Он ждет нас с утра.
2. Форма being входит в состав, формулы Passive Continuous в качестве второго вспомогательного глагола:
Your house is being built. => Ваш дом строится.
З* Отглагольное существительное (-ing).
4* Причастие I ("ing).
5* Герундий (-ing).
Примечание:
во всех перечисленных выше случаях -ing прибавляется к форме Infinitive глагола, при этом происходят некоторые изменения в написании слов, что, однако, никак не влияет на произношение:
— если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква опускается:
to liv e — liv ing / to smil e — smil ing / to smok e — smok ing / to giv e — giv ing / to tak e — tak ing
но (запомните!):
to die (=> умереть) — dying;
to dye (=> красить) — dyeing;
to lie (=> лгать) — lying;
to lie (lay / lain) (=> лежать) — lying;
to tie (=> завязывать / связывать) — tying;
— если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:
to sto p — sto pping / to pl an — pla nning / to r ob — ro bbing / to h u g — hu gging но:
to hel p — help ing / to pl ant — plant ing — (перед конечной согласной другая согласная);
to boo k — book ing / to loa d — load ing — (перед конечной согласной две гласных)
- если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается буквой -I, перед которой стоит одна гласная, то буква -l удваивает ся (в американском варианте конечная -I удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):
to lev el — level ling (амер.: leve ling) — (ударение падает на первый слог);
to comp el — comp elling (амер.: compe lling) — (ударение падает на последний слог);
to rev eal — reveaPortishead — (перед -l две гласных)
— если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -l), черед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x ):
to regr et — regre tting /to perm it — permi tting / to ref er — refe rring — (ударение на последний слог);
to trump et — trumpe ting / to lim it — limi ting / to fast en — faste ning / to inhib it — inhibi ting / to ling er — linge ring — (ударение не на последний слог);
to inv est — inve sting / to rema rk — remar king — (перед конечной согласной другая согласная);
to ment ion — mentio ning / to regr oup — regrou ping — (перед конечной согласной две гласных);
to perpl ex — perpl exing / to rela x — rela xing / to transfi x — transfi xing.
Все перечисленные выше формы 1. / 2. / 3* / 4* / 5* выглядят и произносятся совершенно одинаково. Из них 3* / 4* / 5* могут использоваться в предложении самостоятельно, и поэтому очень важно уметь отличать их друг от друга, чтобы правильно воспринимать описанную по-английски ситуацию.
З* Признаки отглагольного существительного:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает только свойствами существительного;
- отвечает на вопросы существительного;
- ставится с артиклем;
- имеет форму множественного числа;
- может ставиться с различными местоимениями;
- может стоять с предлогом;
- может иметь описательные слова, отвечающие на вопрос какой?:
This beautiful building belongs to our relatives. => Это красивое здание принадлежит нашим родственникам.
Those beautiful buildings belong to our relatives. => Те красивые здания принадлежат нашим родственникам.
Would you start from the beginning, please. => Начните, пожалуйста, сначала.
После отглагольного существительного родительный падеж (чего? /кого?) обозначается предлогом of:
The beginning of the text was very difficult to translate. => Начало текста было очень трудным для перевода.
4* Признаки Причастия I:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает как свойствами глагола, так и свойствами прилагательного и наречия;
- отвечает на вопросы какой? / как? / когда? / по какой причине? / при каких обстоятельствах? / при каком условии?;
- никогда не ставится с артиклем;
- не имеет формы множественного числа;
- не может ставиться с местоимениями;
- не ставится с предлогом;
- может стоять с наречием:
Turning slowly / Slowly turning he looked at us. => Медленно повернувшись, он посмотрел на нас.
Listening to them he was still thinking about his wife. => Слушая их, он по-прежнему думал о своей жене.
5* Признаки герундия:
- образуется прибавлением к глаголу -ing;
- обладает как свойствами глагола, так и свойствами существительного;
- отвечает на вопросы существительного;
- никогда не ставится с артиклем;
- не имеет формы множественного числа;
- может стоять с притяжательным.местоимением;
- может стоять с предлогом;
- может иметь описательные слова (чаще отвечают на вопрос как? и стоят после герундия):
I didn't know about their coming back so early. => Я не знал о том, что они возвращаются так рано.
Не attempted walking slowly. => Он попробовал идти медленно.
She regrets living so far from her family. => Она сожалеет о том, что живет так далеко от семьи.
После герундия родительный падеж не обозначается предлогом of:
She hates giving parties. => Она ненавидит устраивать вечеринки. (дословно:... давание / устраивание (чего?) вечеринок)
Telling lies is wrong. => Нехорошо обманывать, (дословно: говорение (чего?) лжи)
John's wife doesn't approve of his loving politicians so much. => Жене Джона очень не нравится, что он обожает политиков. (дословно:... любление (кого?) политиков)
Примечание:
в некоторых случаях при описании одной и той же ситуации перед формой, заканчивающейся -ing, можно использовать местоимения / существительные как в объектном, так и в притяжательном падеже; при этом после глаголов to prevent / to forbid => запрещать (не допускать), to excuse / to pardon / to forgive => извинять и др. оба варианта ставятся перед герундием:
Nobody can prevent us / our getting married. => Никто не может помешать нам пожениться.
I cannot forbid you talking to that man. => Я не могу запретить тебе (что?) разговаривать с этим человеком.
I cannot forbid your talking to that man. => Я не могу запретить (что? — твое разговаривание) тебе разговаривать с этим человеком.
Excuse me (for) being late. => Извините (меня) за опоздание. Excuse my being late. => Извините, что опоздал.
Forgive / Pardon me (for) asking / Pardon my asking, but isn't that my pen you're writing with? => Извини, но не моей ли ручкой ты пишешь?
а после глаголов to appreciate => (высоко) ценить / to dread => очень бояться / to fancy => представить (себе) / to hate => ненавидеть / to imagine => представить (себе) / to mind => возражать / to miss => скучать / to remember => помнить / to recall => вспоминать / to resent => обижаться / to understand => понимать и др. местоимения / существительные в объектном падеже стоят перед Причастием I (образуя объектный причастный оборот), а местоимения / существительные в притяжательном падеже — перед герундием:
We appreciate them / their paying so much attention to that problem. => Мы высоко ценим то, что они уделяют столько внимания этой проблеме.
Everybody dreads Harry / Harry's taking over the business. => Все очень боятся, что дело перейдет к Гарри.
Fancy / Imagine him / his singing! => Только представь себе — он поет!
Не hates anyone / anyone's disturbing him when he is working. => Ему очень не нравится, когда кто-нибудь беспокоит его во время работы.
Would you mind me/my offering you a cup of coffee? => Вы не будете возражать, если я предложу Вам чашечку кофе?
She misses us / our playing cards in the evenings. => Теперь, когда мы больше не играем в карты по вечерам, она скучает без этого.
I don't remember the Browns / the Browns' having been to this restaurant before. => Я не помню, чтобы Брауны прежде бывали в этом ресторане.
Can you recall them / their meeting us at the airport? => Ты можешь вспомнить, когда они встречали нас в аэропорту?
I think your sister resents me/my staying at yours. => Мне кажется, твоей сестре не нравится, что я остановился у вас.
Do you u nderstand him / his taking the money? => Ты понимаешь, зачем он берет деньги?
6. Слова, просто заканчивающиеся -ing, не имеющее никакого грамматического значения:
interesting / wing / to cling и др.
XI. Слово one.
I. Числительное один.
— How much time do you have? — I just have one day. =>
— Сколько у тебя времени? — Всего один день.
2. Существительное единица. Может ставиться во множественном числе:
a row of ones => ряд единиц
3. Слово-заменитель существительного. Может ставиться во множественном числе / с артиклем / в притяжательном падеже. Используется в тех случаях, когда нет необходимости повторять существительное еще раз (характерно для разговорной речи):
I've got lots of books. The best of them are the ones on the left. => У меня множество книг. Самые лучшие (книги) те, что стоят слева.
I have not a pen. Can you lend me one? => У меня нет ручки. Ты можешь мне одолжить (ручку)?
4. Используется в предложении в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений (часто с модальными словами), где нет подлежащего, но легко угадывается, что описываемая в таком предложении ситуация относится к любому человеку:
Здесь можно найти все, что угодно. => One can find anything here.
Учиться нужно хорошо. => One must study well.
В этом помещении нельзя оставлять вещи. => One should not leave things in this room.
Никому не нравится, если / когда в его словах сомневаются. => One doesn't like to have one's word doubted.
5. В сочетании со словом day и с названиями частей суток (без артикля) переводится однажды:
one day / morning / afternoon / evening / night => однажды / однажды утром / днем /вечером / ночью
6. Может использоваться перед именами и фамилиями в значении некий / некто:
One ( Mr.) Fox called you. => Вам звонил некий / некто (господин) Фокс.
XII. Слово for.
1. Пространственный предлог. Имеет несколько разных значений (см. Словарь):
It is for you. => Это для вас.
I read books for pleasure. => Я читаю книги ради (для) удовольствия.
What did you do tha t for? => Зачем ты это сделал?
2. Временной предлог со значением в течение / на:
I have been waiting here for two hours. => Я жду здесь два часа / в течение двух часов.
She is leaving for two days. => Она уезжает на два дня.
3. Используется в инфинитивном обороте:
It is impossible for her to help us. => Она никак не может помочь нам.
4. Используется в качестве союза со значением несмотря на:
For all his money, he is unhappy. => Несмотря на свои деньги, он несчастлив.
For all you say, I love her. => Я люблю ее, несмотря на то, что ты о ней говоришь.
5. Используется (в разговорной речи очень редко) в качестве союза со значением так как / поскольку. Обычно не ставится в этом случае в начале предложения и всегда следует после запятой:
She asked me not to leave, for she had something to tell me. =>
Она попросила меня не уходить, так как хотела мне что-то сказать.
6. Используется в некоторых распространенных выражениях: for certain => наверняка;
for good => навсегда;
for my part => Что касается меня,...;
for smb.'s / smth.'s sake => ради кого-либо / чего-либо;
for the sake of smb. / smth. => ради кого-либо / чего-либо и др. (см. Словарь)
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 81 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |