Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Нападение

Читайте также:
  1. НАПАДЕНИЕ ЦАРЯ И ПРИНЦА
  2. Ночное нападение 1 страница
  3. Ночное нападение 2 страница
  4. Ночное нападение 3 страница
  5. Ночное нападение 4 страница
  6. Ночное нападение 5 страница
  7. Ночное нападение 6 страница
  8. Позиционное нападение

Из-за зеленой стены по-прежнему не раздавалось ни звука. Решив больше не медлить, отряд двинулся к воде, пользуясь широкой тропой, оставленной крупными животными. Курам указал на следы слонов, носорогов, буйволов, львов и кабанов. Когда призрачные фигуры пришли в движение, антилопа величественно удалилась в чащу, предоставив людям свой излюбленный водопой. Всем страшно хотелось пить — сказывалось волнение и непривычно плотная одежда. Негры опустились на колени у самого уреза и, склонясь к воде, принялись жадно поглощать ее, удивляя белых навыками, скорее присущими животным. Участники экспедиции, испорченные благами цивилизации, зачерпнув воду фляжками, добавили в нее по нескольку капель коньяка — для дезинфекции — и с наслаждением тоже утолили жажду.

— Теперь наполним бурдюки! — решительно проговорил Сид, но его слова потонули в невероятном шуме.

Лесная чаща наполнилась ритмичным топотом ног и угрожающим воем множества глоток, временами переходившим в отвратительный хрип. Вряд ли подобные звуки можно было назвать пением, но в них улавливалась некая примитивная мелодия.

— Вероятно, это какой-то боевой ритуал! — воскликнул Филипп. — Сейчас они пойдут в атаку!

— Их никак не меньше сотни, — с дрожью в голосе проговорил Курам. От страха лица негров приобрели свинцовый оттенок, и они крепче сжали карабины.

Повернувшись к лесу, люди встали сомкнутым полукругом, готовые отразить нападение. В центре высилась гигантская фигура Сида, нацелившего свое слоновье ружье на линию кустов.

Внезапно вой стих, и в наступившей тишине послышался свист стрел. Пришельцев осыпала туча отравленных жал, но все они, не причиняя людям никакого вреда, с шелестом осыпались на землю, отскакивая от защитных костюмов.

— Без этих накидок мы немедленно погибли бы, — проговорил Сид.

— Надо воспользоваться неразумной расточительностью горилл, — невозмутимо заметил сэр Джордж, подбирая валявшиеся вокруг него стрелы. — Для них-то они наверняка смертельны.

Пока негры собирали стрелы, четверо белых внимательно следили за кустами. Там опять все замерло — эта зловещая тишина напоминала затишье перед бурей.

— Теперь им ничего не остается, как всем скопом полезть под пули, — мрачно усмехнулся Сид.

— Но чего же они ждут? — нетерпеливо воскликнул Фи­липп.

— Действие яда проявляется не сразу, — пояснил Ку­рам. — От попадания стрелы до смерти жертвы проходит время, достаточное для того, чтобы сделать тысячу шагов. Вот они и смотрят, когда мы все тут попадаем.

Прошло несколько томительных минут. Мир по-прежнему жил своей жизнью. Где-то вдали перекликались попугаи, в кронах деревьев верещали обезьяны, позади тихо плескались воды поэтического лесного озера. А горстка людей ждала жестокого нападения горилл-каннибалов, и исход этой битвы никто не решился бы предсказать заранее.

Наконец, тишину взорвал неистовый вой, и из-за кустов выскочили две группы лесных жителей — примерно по тридцать воинов в каждой. Их размалеванные краской темные лица в ореоле рыжих волос, разинутые клыкастые пасти, вскинутые вверх руки, сжимавшие копья, дубины и топоры из нефрита, свидетельствовали о беспощадности коренастых.

— Огонь! — подал команду Фаргейм и выстрелил первым.

Даже неумелый, стрелок не смог бы промахнуться, настолько плотной оказалась толпа нападавших. Вскоре уже несколько горилл корчились под ногами сородичей, а когда заговорило жуткое ружье Сида, земля покрылась клочьями окровавленной плоти. С ревом ужаса оставшиеся в живых каннибалы исчезли за кустами.

Но не успели люди порадоваться победе, как на них напал еще один отряд горилл, скрытно подобравшийся со стороны озера. Они внезапно выскочили из зарослей тростника и обрушились на оборонявшихся с тыла. Первой жертвой атаки оказался Курам, поверженный на землю ударом дубины.

Еще один негр упал под ноги паре раскрашенных суриком образин, так и не успев пустить в ход оружие. Такая же участь ожидала бы и Филиппа, не отскочи он от лезших на него чудовищ. Этот прыжок позволил ему перехватить карабин, и раскаленный свинец прервал существование еще двух образин. Третьего из нападавших виконт столкнул в озеро мощным ударом ноги.

Расправившись с нападавшими, Филипп огляделся, чтобы оценить положение. Он увидел, как Сид оторвал от земли одного каннибала и мощным движением метнул эту живую дубину в кучу наседавших на него горилл. На месте остались троица чудовищ со свернутыми шеями, остальные с визгом разбежались. Сэр Джордж также уже успел “успокоить” своего противника прикладом карабина, и теперь с поля боя удирали последние уцелевшие гориллы.

Подставив ногу одному из беглецов, Фаргейм спокойно связал его и пояснил удивленному Сиду:

— Надо взять несколько чудовищ в плен, чтобы обеспечить себя на всякий случай заложниками.

Филипп и Дик Нетингейл помчались вдогонку за отступавшими в панике врагами и схватили еще двух горилл. Сид тем временем вытащил из кармана куртки свисток и трижды подул в него. Пронзительные звуки вспугнули птиц даже на другом берегу озера: их небольшая стайка стремительно унеслась прочь.

Удовлетворенный произведенным эффектом, Гютри пояснил свои действия:

— Я обещал дяде Гертону, что подам троекратный сигнал, если наша вылазка закончится благополучно. Боюсь, правда, что услышав выстрелы, все в лагере переполошились и уже приготовились к бою. А как там наши пострадавшие?

Оба негра уже пришли в себя, и теперь сэр Джордж придирчиво осмотрел их. Он обнаружил огромную шишку на голове старика, а молодой негр отделался вывихом плеча, который сэр Джордж тут же и вправил.

— Поболит, конечно, — сочувственно заметил он, — но главное, что оба остались живы. Идти сможете?

Курам простонал что-то утвердительное, а его товарищ бодро поднялся на ноги, выражая готовность к немедленному действию.

Сбежавшие в заросли гориллы больше не подавали признаков жизни, и люди смогли, наконец, набрать в бурдюки воду. Затем Сид построил пленных цепочкой и связал их за талии длинной веревкой, концы которой отдал одному из негров и Филиппу де Мара.

— Держите этих тварей покрепче, — сказал он и распутал пленным ноги. — Используем их вместо верблюда: пусть несут в лагерь воду.

На пленников взвалили по два бурдюка, еще один прихватил сэр Джордж и процессия, охраняемая ружьем Сида, двинулась в обратный путь.

Между тем в лагере уже начали беспокоиться. После стрельбы и условленных свистков прошло довольно много времени, но поисковый отряд все не появлялся. Айронкастль уже собрался идти на разведку, когда, рассматривая в бинокль дальние подходы к лагерю, обнаружил движущиеся фигурки людей.

Его удивление от возросшей численности отряда вскоре разъяснилось: Сид Гютри предъявил ему пленников и рассказал о том, что произошло. Айронкастль выразил всем свое восхищение и заботливо осмотрел пострадавших. Негры, польщенные вниманием этого важного господина, не жаловались на боль, а только счастливо улыбались.

Когда к вернувшимся из похода подошла Мьюриэл, пленные повели себя довольно странно: они вдруг бухнулись на колени и ткнулись лбами в землю, вытянув перед собой руки. Удивленная и даже несколько испуганная девушка обошла их стороной и укрылась от непрошеного внимания за спиной Филиппа. Курам приказал немедленно увести пленных к их раненому соотечественнику и выставить усиленную охрану. Когда негры ушли, Мьюриэл спросила молодого человека:

— Много их было?

Филипп замялся, и вместо него ответил Сид:

— Не меньше шестидесяти напали со стороны леса, да еще с десяток зашли нам в тыл. Если это все воины клана, нам нечего бояться.

— В нападении участвовали не все, — возразил Курам.

— Верно, — обернулся к нему Филипп. — Мне тоже показалось, что в лесу еще кто-то скрывался.

Фаргейм подтвердил его догадку, сказав:

— Там стоял резерв. Когда старейшины поняли, что силой нас не взять, они решили не губить остальных воинов и позволили нам беспрепятственно уйти.

— Как ты полагаешь, сколько у них воинов? — спросил Айронкастль старого негра.

— Три раза по десять ладоней, — уверенно ответил Ку­рам.

— Значит, сто пятьдесят, — задумчиво проговорил Гертон. — Порядочно.

— Они больше не станут нападать открыто, господин, а постараются подготовить для нас ловушку. Они поняли силу нашего оружия и бессилие своих стрел. Но лесные люди ни за что не откажутся от добычи: они станут ждать, когда придет их час.

Тихие слова старого негра заставили путешественников ощутить всю безысходность своего положения. Добровольно покинувшие родину, они внезапно оказались во власти законов первобытного мира, жестокого, беспощадного и изощренно коварного. И олицетворением этого мира стали для них лесные чудовища — разумные гориллы, этакие Monkey Sapiens, которые, несмотря на высокий интеллект, навсегда останутся только животными.

От печальных мыслей людей отвлек вопрос виконта.

— Как там наш павиан? — спросил он у Гертона.

— К сожалению, все еще без сознания, — ответил Айронкастль. — Я надеялся поставить его на ноги до похода. Но, кажется, придется брать животное с собой — в дикой природе он погибнет. И его больше не ждут. — Он указал на кусты, где обычно сидело семейство обезьян. — Вероятно, они потеряли надежду и ушли.

Вечером в общей палатке речь зашла о пленных.

— Эволюция не сделала этих горилл более приятными, — заявил сэр Джордж. — Пожалуй, они утратили непосредственность животных и стали неизмеримо прочнее. Этот их взгляд…

— До сих пор я никогда не считал горилл безобразными, — заметил Филипп. — А здесь какая-то помесь гиены и носорога!

— Я согласен с сэром Джорджем, — сказал Гертон. — Взгляд их действительно выдает порочность и подлость натуры. Я видел подобное выражение у отбросов общества. Но здесь оно многократно усилено.

— Мне казалось, что выражение глаз всех хищников одинаково. Например, у тех же львов или пантер, разве не так? — спросила Мьюриэл.

— Те не злы, — возразил Гертон. — Обычных хищников можно было бы назвать простодушно кровожадными. Злоба чужда животным, она достигает своего апогея лишь в человеческом обществе. И по выражению лиц наших пленников я отнес бы их к самым злейшим из людей, у которых злодушие, как антипод добродушию, подавляет все иные чувства.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 85 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Первые впечатления | Низшие животные и гиганты | Трехноги | Надежды трехногов | Встреча | Война со звероподобными | Катастрофа | Первое упоминание о таинственной стране | Ночь кошмаров | Хищные гориллы |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав