|
Как известно, Пуританская буржуазная революция середины XVII века насильственно прервала развитие театра в Англии. Сценическое искусство было запрещено государственным актом. Театр восстановился после Реставрации монархии Стюартов. Важнейшую роль в возрождении драмы сыграл Джон Драйден, который был не только самым плодовитым и наиболее одаренным драматургом того периода, но также и теоретиком драмы. Восстановление театра поставило перед ним задачу осмысления форм и принципов драматического искусства, так как необходимо было выбрать определенные пути для него. С одной стороны, имелась национальная традиция, которая была не единой, а многообразной, с другой — культурное развитие Англии в период Реставрации испытывало сильное влияние Франции, где значительная часть правящей верхушки, находясь в эмиграции,провела почти весь 20-летний период революции.
Эти различные тенденции получили отражение в большом теоретическом сочиненииДрайдена «Опыт о драматической поэзии» (1668)106. Драйден избрал форму диалога, в котором участвуют четыре собеседника. Три из них — знатные меценаты и знатоки искусств, под вымышленными греческими именами которых — Критий, Лизидей и Евгений —современники узнавали определенных лиц, а четвертый — Неандр — сам Драйден. В круг обсуждения собеседников входят вопросы, имевшие наиболее актуальное значение для решения задач современного драматического искусства.
Критий, рассматривая вопрос о сравнительной ценности античных и современных драматургов, заявляет себя сторонником древних, чье превосходство он видит в том, что они более точно подражали природе и придерживались правил трех единств. Эти правила он подвергает детальному рассмотрению, обосновывая их разумность.
Но его мнению, античные драматурги обладали исключительно высокой силой художественной выразительности. В качестве авторите-II для поддержки своей позиции Критий называет Бена Джонсона. Его речь содержит изложение взглядов ортодоксального сторонники классицизма.
Второй собеседник, Евгений, отдает предпочтение новым драматургам, которые, по его мнению, значительно усовершенствовали драматическое искусство. Античная драма имела много недостатков как в композиции, сюжете, так и в характеристике персонажей. Плохо и то, что она использовала все время одни и те же мифические сюжеты в трагедии, а в комедии ограничивалась изображением определенного набора штампованных характеров. Возражая Критию, Евгений отмечает, что, вопреки его утверждению, древние авторы отнюдь не всегда соблюдали правила трех единств. Он даже указывает, что эти правила создал не Аристотель, а французы в новейшее премя. Не удовлетворяет Евгения и этическая сторона античных трагедий, где порок не всегда наказан и добродетель часто остается невознагражденной. Тематика античной драмы возбуждала у публики скорее ужас, чем жалость. Наконец, древние совсем не изображали в своих пьесах благородного чувства любви. Выслушав суждения Евгения, Критий вынужден признать, что если бы древние гении дожили до нового времени, они несомненно и сами изменили правила своего искусства. Все же он настаивает, что нужно говорить не о том, что современные авторы превзошли античных, а лишь о том, что между искусством и тех и других есть различие.
Затем спор получает новое направление. Предметом обсуждения становится сравнение достоинств английской и французской драмы. Лизидей выступает в качестве энтузиаста французской драмы, ее достоинство он видит в строгом соблюдении правил, четкости композиции и в применении рифмованного стиха. Признавая, что сорок лет назад, то есть в эпоху Возрождения, английские драматурги превосходили французов, Лизидей отмечает, что политические неурядицы в Англии привели к упадку искусства, и «музы, предпочитающие мир, переселились в другую страну»107, во Францию, где под эгидой Ришелье Корнель преобразовал драму, подняв ее на невиданную дотоле высоту. Помимо того, что французы строго соблюдают правила трех единств, они изгнали нелепый жанр трагикомедии. Французы превосходят англичан в трактовке исторических сюжетов. Так, например, Лизидей считает, что Шекспир всего лишь инсценировал английские хроники, втискивая в несколько часов изображение событий, развивавшихся на протяжении многих лет, и тем погрешил против здравого смысла. Французы же используют исторические сюжеты, приспособляя их к условиям сцены и подчиняя разумным законам драмы. Лизидей видит достоинство французских драматургов в том, что они, по сравнению с англичанами и испанцами,
чрезвычайно экономно строят сюжет, выбирая лишь существенное и значительное для изображения на сцене и организуя все действие вокруг одного важного и законченного события. Такая композиция драмы, по его мнению, позволяет более глубоко раскрыть душевный мир героев, их чувства и страсти. Хорошо и то, что во французских пьесах не все показывают на сцене, выводя за ее пределы изображение жестокостей, оскорбляющих нравственные чувства публики, и битв, которые все равно нельзя правдоподобно представить. Обо всем этом зритель узнает из рассказов действующих лиц, которые гораздо более убедительны, чем выведение на сцену каких-нибудь пяти актеров, представляющих целую армию, что способно только вызвать смех.
Наконец, слово берет Неандр, то есть сам Драйден, для того, чтобы защитить отечественную драму. Он не отрицает, что соблюдение правил и декорума во французских пьесах имеет свои достоинства, но, по его мнению, если подвергнуть произведения французских авторов проверке в смысле соответствия их законам природы, то обнаружатся многие недостатки. Им недостает непосредственного контакта с жизнью. Строгое разграничение трагического и комического является искусственным, тогда как смешение этих элементов в произведениях английских драматургов дает публике возможность после напряжения чувств, вызываемого трагическими эпизодами, получить эмоциональную разрядку, наблюдая комические сцены. Не-андру представляется, что строгое соблюдение единства действия обедняет французские пьесы, тогда как побочные линии сюжета и вставные эпизоды содействуют оживлению драмы, придавая ей разнообразие. То обстоятельство, что часть действия выводится за сцену, приводит к тому, что в пьесах классицистов оказываются неизбежными длинные рассказы, утомляющие публику. Не говоря уже о том, что такие монологи скучны, они еще нередко неестественны, ибо трудно допустить, что человек, возбужденный каким-либо чувством, способен долго и обстоятельно рассказывать о происшествии. Но зато можно согласиться с тем, что некоторые жестокие действия не следует изображать на сцене. Для французов это во всяком случае естественно. Что же касается английской публики, то она привыкла видеть подобные вещи в своих пьесах, и ей это даже нравится. Заключая эту часть своего рассуждения, Неандр приходит к выводу, что если английских драматургов можно упрекнуть в чрезмерном изобилии событий, происходящих на сцене, то пьесы французских драматургов страдают от скудости действия.
Не только сопоставление произведений драмы с «природой», но и сам опыт драматического искусства может служить опровержением строгой доктрины классицизма. Используя аргументацию Корнеля, Неандр показывает, что строгое соблюдение правил сковывает художника и лишает его возможности использовать многие эффекты.
От теоретических рассуждений Неандр переходит затем к конкретным оценкам корифеев английской драмы эпохи Возрождения —
268
Шекспира, Бен Джонсона, Бомонта и Флетчера,— находя достоин-' ства в творчестве каждого из них. Особенно принципиальное значение имеет сопоставление первых двух драматургов. Драйден признает, что произведения Джонсона более соответствуют правилам, чем произведения Шекспира, и все же его художественное чувство заставляет склоняться к последнему, что выразительно звучит в восклицании Неандра: «Бен Джонсоном я восхищаюсь, а люблю я Шекспира!», Таким образом, в «Опыте о драматической поэзии» Драйден выступает как сторонник продолжения национальной английской традиции, а из числа неанглийских видов драмы проявляет снисходительность лишь к драме корнелевского типа. «Опыт о драматической поэзии», однако, не есть выражение окончательной позиции Драйде-на. Хотя Неандр довольно горячо выражает точку зрения автора, тем не менее другие собеседники по-своему довольно убедительно защищают свои позиции. Поэтому мы не можем сказать, что трактат Драйдена безоговорочно утверждает правоту позиций автора. Сама форма, избранная Драйденом для изложения мыслей, оставляет ощущение некоторой нерешенности вопросов.
Дальнейшее развитие взглядов Драйдена на драму связано с эволюцией его драматического творчества. Он создает ряд драматических произведений нового жанра, которому сам дает название «героической пьесы». Одна из таких пьес, «Завоевание Гренады» (1672), вызвала знаменитую пародийную пьесу «Репетиция», в которой подверглись осмеянию напыщенность и крайняя патетика, хаотическая композиция и недостаточная мотивированность действия, присущие произведениям такого типа. Драйден выступил в ответ с обоснованием созданного им жанра в эссе «О героических пьесах» и «Драматическая поэзия прошлого века» (1672). Во-первых, утверждает он, созданный им жанр имеет своих предшественников и восходит к «Осаде Родоса» (1656) Давенанта. Героическая пьеса, будучи национальной по своему духу, все же отличается от произведений драматургов Возрождения тем, что более соответствует понятиям и нравственным идеалам современников. Героическая пьеса возвышается над уровнем повседневной действительности, что придает ей особенно впечатляющий характер. Мы видим, что Драйден, как и Корнель во Франции, ищет не правдоподобия, а необычного. В сущности, героическая пьеса есть разновидность трагедии. Уже в «Опыте о драматической поэзии» Драйден определял трагедию как «вопроизведение Природы, но Природы, поднятой на большую высоту». Для объяснения и оправдания крайности и преувеличений в трагедии Драйден прибегал к сравнению ее со скульптурой. «Статуи, которые возводятся на высоком пьедестале, изготовляются в размерах, превосходящих масштаб жизни, с тем, чтобы смотрящему на. них снизу они представали в своей естественной пропорции»108. Драйден принципиально настаивает на этом, считая, что поэт, создающий произведения в героическом жанре, «не скован простым воспроизведением правды или крайне правдоподобного» 109, он может отдаться игре воображения.
Жанр, утверждаемый Драйденом, обладает определенными стилевыми качествами, которые он тщательно определяет. Это относится, прежде всего, к языку. Как ни замечательны были пьесы Шекспира, Джонсона и Флетчера, язык их не соответствует духу нового времени. Он недостаточно ясен, хаотичен, грамматически нестроен, изобилует грубостями. От всего этого теперь нужно избавиться, придав героическим пьесам стиль возвышенный, чистый и логически стройный. Не только язык, но манеры и нравы, изображавшиеся в ренессансных пьесах, были грубы и подчас низменны. Героическая пьеса требует изображения галантных нравов и должна придерживаться придворных манер.
Драйден был на протяжении долгого времени сторонником рифмованного языка в трагедии и героической драме, считая, что это соответствует величественности их сюжетов и придает возвышенность стилю. В этом отношении он следовал французским драматургам XVII века. Во Франции проблема не вставала потому, что на протяжении XVI—XVII веков рифмованный стих был повсеместно принят в трагедии. В Англии рифмованный стих был присущ средневековой драме и сохранялся лишь на раннем этапе гуманистической драмы. Как известно, Марло произвел реформу поэтического языка драмы, заменив рифмованный стих белым стихом, что и утвердилось во всей английской драме эпохи Возрождения. Восстановление рифмованного стиха представляло собой, таким образом, отказ от ренессанс-ной традиции, и поэтому Драйден должен был специально обосновывать эту сторону своей драматургической практики.
Классицистские веяния становились все более сильными в Англии, и это получило отражение в дальнейшей эволюции Драйдена. В 1678 году появляется его трагедия «Все для любви», представлявшая собой переработку сюжета «Антония и Клеопатры» Шекспира. Не сравнивая особенности этих двух произведений, остановимся лишь на предисловии Драйдена к его трагедии, где он выразил новый для него взгляд на драму. Драйден становится на путь компромисса. С одной стороны, он заявляет о том, что приемлет правила трех единств, и в самом деле, соответственно этим правилам строит действие своей трагедии. Но вместе с тем, Драйден утверждает, что английский театр, продолжающий испытывать влияние, исходящее от «божественного Шекспира», требует большей широты и большей свободы, чем то допускалось в образцах античной драмы. Он освобождает поэтический язык драмы от рифмы, вынужденный признать, что белый стих больше подходит и для данного сюжета, и вообще для поэтической драмы, так как делает речи героев более естественными.
Наконец, в предисловии к своей переработке «Троила и Крессиды» (1679) Драйден уже совсем безоговорочно заявляет о своей приверженности правилам Аристотеля и Горация, причем, как он утверждает, правила были созданы лишь для того, чтобы подчинить воспроизведение природы определенному методу. Соответственно, Драйден теперь судит о Шекспире и Флетчере более строго, чем раньше, находя у них множество художественных недостатков.
Напрасно было бы, однако, думать, что на этом эволюция взглядов Драйдена завершилась. Не проходит и двух лет, как он в предисловии к «Испанскому священнику» (1681) опять отказывается от правил классицизма и защищает драму, лишенную единства, содержащую двойной параллельный сюжет. Он снова признает смешанную драму, иначе говоря, трагикомедию. В предисловии к третьей части своих разных сочинений (1693) Драйден опять противопоставляет особенности национальной английской драмы как античным, так и французским образцам, повторяя некоторые доводы Неандра из «Опыта о драматической поэзии».
В творчестве Драйдена и в его теоретических высказываниях нет одной последовательно проведенной линии. Он был писателем переходного времени, испытавшим различные влияния. Отсюда и разноголосица в его теоретических суждениях. В драматургии Драйдена, как и в его критике, встречаются то маньеристские мотивы, то тенденция барокко, то классицизм. С этими противоречиями и приходится принимать «отца английской критики». Другие писатели и теоретики более четко определяли свои позиции. Среди них нужно назвать в первую очередь Джона Мильтона.
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 92 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |