Студопедия  
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Свинец Брата против стали Сестры

Читайте также:
  1. III. 1. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ВАКЦИН
  2. III. 4. 3. СОБЛЮДЕНИЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЙ НА ОСНОВАНИИ ИССЛЕДОВАНИЯ, а также ДОБРОВОЛЬНОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ПРИВИВОК.
  3. Internet против intranet
  4. Nbsp;   Противогаз промышленный фильтрующий модульный ППФМ-92
  5. Quot;Спиртовая энергетика" - за и против
  6. VII. Профилактические и противоэпидемические мероприятия при гепатите В
  7. XXI. Противоречивые жесты
  8. А если хочешь узнать что у тебя за команда, достаточно сыграть с сильным противником. Ты сразу удивишь все недостатки и недоработки, узнаешь, кто из игроков что стоит.
  9. А орфического. Как религия орфизм противостоял олимпийской религии и мистериям,
  10. А) Взаимно противоположные тенденции в психической жизни и диалектика их движения

 

— Не бросай… ну, пожалуйста, не бросай ее… о, Боже, он ее бросил, — безропотно проговорил Джулиан, когда долька картофеля пролетела через всю комнату, едва не задев его ухо.

— Ничего не разбито, — заверила его Эмма. Она сидела, прислонившись спиной к детской кроватке Тавви, и наблюдала за тем, как Джулиан кормит своего младшего брата. Тавви достиг уже того возраста, когда стал очень разборчив в еде, и то, что не проходило отбор, тут же летело на пол. — Только лампа немного в картошке, и все.

К счастью, остальная часть дома Пенхаллоу была довольно элегантной, чердак — где «сироты войны» (собирательное понятие, применяемое к детям Блэкторнов и Эмме, когда те приехали в Идрис) жили теперь — выглядел совершенно незамысловато, функциональный и прочный по своей задумке. Он занимал весь верхний этаж дома: несколько смежных комнат, небольшая кухня и ванная, случайно составленные кровати и разбросанные повсюду вещи. Хелен спала с Алиной внизу, хотя каждый день поднималась наверх. Эмме была отведена своя комната, как и Джулиану, но он почти никогда в ней не бывал. Друзилла и Октавиан по-прежнему каждую ночь просыпались с криками, и Джулиану пришлось спать на полу в их комнате, сложив рядом с кроваткой Тавви подушку и одеяло. Высокого стула не нашлось, поэтому Джулиан с тарелкой в руке и отчаянным выражением лица сидел на полу напротив малыша, устроившегося на покрытом едой одеяле.

Подошла Эмма и села напротив него, усаживая Таввик себе на колени. Его маленькие личико сморщилось от отчаяния.

— Мемма, — произнес он, когда она его подняла.

— Поиграй с ним в паровозик «чух-чух», — посоветовала она Джулсу. Она размышляла, стоит ли сказать ему, что у него в волосах соус от спагетти. Подумав еще раз, она решила, что лучше не стоит.

Она наблюдала за тем, как он с жужжанием водил ложкой, прежде чем сунуть ее Тавви в рот. Теперь малыш хихикал. Эмма попыталась подавить свое чувство потери: она вспомнила, как ее собственный отец выбирал еду у нее на тарелке в один из тех периодов, когда она не ела ничего зеленого.

— Он ест мало, — тихим голос проговорил Джулс, несмотря на то, что превратил хлеб с маслом в пыхтящий поезд, и Тавви потянулся к нему своими липкими ручонками.

— Он грустит. Он же ребенок, но все равно понимает, что случилось что-то плохое, — сказала Эмма. — Он скучает по Марку и твоему отцу.

Джулс устало потер глаза, оставив на одной скуле полоску томатного соуса.

– Я не могу заменить Марка или своего отца. — Он положил Тавви в рот дольку яблока. Тот выплюнул ее с выражением мрачного удовольствия. Джулиан вздохнул. — Надо проверить Дрю и близнецов, — сказал он. — Они играют в Монополию в спальне, но никогда не знаешь, чем все обернется.

Верно. Тиберий со своим аналитическим умом, как правило, выигрывал в большинство игр. Ливви никогда не возражала, а вот Дрю, обладающий духом соперничества, — да, поэтому часто любой матч заканчивался тем, что обе стороны драли друг друга волосы.

— Я схожу. — Эмма вручила Тавви обратно и уже собиралась подняться на ноги, как в комнату вошла Хелен с мрачным лицом. Когда она увидела их обоих, то ее мрачность сменилась опасением. Эмма ощутила, как у нее волосы на затылке встали дыбом.

— Хелен, — произнес Джулиан. — Что случилось?

— Войска Себастьяна напали на Лондонский Институт.

Эмма увидела, как Джулиан напрягся. Она практически почувствовала, как будто его нервы принадлежали ей, а его паника была ее. Его лицо, уже слишком худое, казалось, сделалось непроницаемым, хотя он продолжал так же аккуратно и бережно держать ребенка.

— Дядя Артур? — спросил он.

— С ним все хорошо, — быстро ответила Хелен. — Он был ранен. Это отсрочило его приезд в Идрис, но с ним все в порядке. На самом деле, со всеми из Лондонского Института все хорошо. Нападение оказалось неудачным.

— Как? — голос Джулиана едва опустился до шепота.

— Мы еще точно не знаем, — сказала Хелен. — Я собираюсь в Гард с Алиной, Консулом и всеми остальными, чтобы выяснить, что произошло. — Она опустилась на колени и провела рукой по кудрям Тавви. — Это хорошие новости, — сказала она Джулиану, который больше всех был ошеломлен. — Я знаю, что пугает то, что Себастьян снова напал, но он не выиграет.

Эмма встретилась взглядом с Джулианом. Ей казалось, что она должна быть в восторге от хороших новостей, но внутри нее что-то клокотало — ужасная ревность. Почему обитатели Лондонского Института выжили, когда ее семья погибла? Почему они боролись лучше, сделали больше?

— Это несправедливо, — сказал Джулиан.

— Джулс, — вставая, проговорила Хелен. — Это поражение. И это что-то да значит. Значит, что мы сможем победить Себастьяна и его войско. Разбить их. Переломить ситуацию. Все станут меньше бояться. Вот, что важно.

— Надеюсь, они поймают его живым, — сказала Эмма, не отрывая взгляда от Джулиана. — Надеюсь, его казнят на Площади Ангела, чтобы мы могли смотреть, как он умирает, и надеюсь, смерть его будет долгой.

— Эмма, — потрясенно воскликнула Хелен, но зелено-голубые глаза Джулиана вторили жестокости Эммы без намека на неодобрение. Эмма никогда не любила его так сильно, как в этот момент, за то, что он разделял самые мрачные чувства в глубине ее собственного сердца.

 

 

Магазин с оружием оказался потрясающим. Клэри и представить не могла, что когда-нибудь назовет оружейный магазин потрясающим — может, закат или ясный ночной вид Нью-Йорка на горизонте, но никак не магазин, полный булав, топоров и тростей с вкладной шпагой.

Но этот был именно таким. Металлический значок, висевший снаружи, был выполнен в форме колчана, и на нем витиеватыми буквами было начертано название магазина — «Стрела Дианы». Внутри выставленные клинки образовывали смертельные веера золота, стали и серебра. С потолка свисала массивная люстра в стиле рококо с летящими золотыми стрелами. Настоящие стрелы располагались на резных деревянных стойках. Тибетские длинные мечи, чьи навершия были украшены бирюзовым, серебряным и коралловым, висели на стенах вместе с бирманскими мечами дха с коваными металлическими остриями из меди и латуни.

— Так что нас сюда привело? — с любопытством поинтересовался Джейс, снимая нагинату с вырезанными японскими иероглифами. Когда он поставил ее на пол, лезвие поднялось выше его головы, его длинные пальцы сомкнулись вокруг оси, чтобы меч не упал. — Захотелось меч?

— Когда двенадцатилетний заявляет тебе, что твое оружие отстой, значит, пора его менять, — сказала Клэри.

Женщина за прилавком рассмеялась. Клэри узнала в ней ту женщину с татуировкой в виде рыбы, с которой она разговаривала на заседании Совета.

— Что ж, вы пришли в лучшее для этого место.

— Это ваш магазин? — спросила Клэри, потрогав кончик длинного меча с железной рукоятью.

Женщина улыбнулась.

— Да, меня зовут Диана. Диана Рэйберн.

Клэри потянулась к рапире, но Джейс, прислонивший нагинату к стене, покачал головой.

— Этот клеймор ростом выше тебя. Не сказал бы, что с ним трудно.

Клэри показала ему язык и потянулась к висящему на стене короткому мечу. Вдоль лезвия виднелись царапины — царапины, которые при близком рассмотрении, без сомнения, оказались буквами на языке, которого она не знала.

— Это руны, но не Сумеречных охотников, — пояснила Диана. — Это меч викингов, очень старый. И очень тяжелый.

— А вы знаете, что здесь написано?

— «Только достойный», — сказала Диана. — Как говорил мой отец: меч можно назвать великим, если у него есть имя или надпись.

— Вчера я видела один такой, — вспомнила Клэри. — На нем было написано что-то вроде: «Я той же стали и закалки, что и Жуайез и Дюрандаль».

— Кортана! — Глаза Дианы загорелись. — Это клинок Ожье. Впечатляюще. Это как владеть Экскалибуром или Кусанаги-но цуруги. Думаю, Кортана — это меч Карстаирс. Теперь он принадлежит Эмме Карстаирс, девочке, которая вчера была на заседании Совета?

Клэри кивнула. Диана поджала губы.

— Бедное дитя, — проговорила она. — И Блэкторны тоже. В одно мгновение так много потерять — как бы мне хотелось что-нибудь для них сделать.

— Мне тоже, — сказала Клэри.

Диана оценивающе посмотрела на нее и нырнула за прилавок. Мгновение спустя она появилась с мечом размером с предплечье Клэри.

— Что скажешь насчет этого?

Клэри уставилась на меч. Несомненно, он был красив. Перекрестие, рукоять и навершие инкрустированы обсидианом, серебряное лезвие настолько темное, что казалось почти черным. Клэри быстро начала перебирать в голове все виды оружия, которые запомнила с уроков: фальшионы, сабли, палаши, длинные мечи.

— Это чинкуэда? — догадалась она.

— Это короткий меч. Возможно, ты захочешь посмотреть на него с другой стороны, — сказала Диана и перевернула меч. На противоположной стороне лезвия вдоль сечения тянулся узор из черных звезд.

— Ох. — Сердце Клэри мучительно забилось, она сделала шаг назад и чуть не врезалась в Джейса, который, нахмурившись, подошел к ней сзади.

— Это меч Моргенштерна.

— Да. — Глаза Дианы проницательно смотрели на него. — Давным-давно Моргенштерны заказали у кузнеца Вэйландадва лезвия — комплект. Большой и маленький, для отца и сына. Потому что Моргенштерн означает «Утренняя Звезда», каждый был назван по разным видам звезд: маленький, вот этот, назывался Эосфорос, что означает «вестник рассвета». Тот, который побольше, назывался Фосфорус или «приносящий свет». Без сомнения, вы уже видели Фосфорус, который носил Валентин Моргенштерн, а теперь после него носит его сын.

— Вы знаете, кто мы, — сказал Джейс. Это был не вопрос. — Кто такая Клэри.

— Мир Сумеречных тесен, — произнесла Диана, переводя взгляд с одного на другого. — Я состою в Совете. Я видела, как ты давала показания, дочь Валентина.

Клэри с сомнением посмотрела на клинок.

— Я не понимаю, — проговорила она. — Валентин никогда бы не бросил меч Моргенштерна. Откуда он у вас?

— Его жена продала, — ответила Диана. — Моему отцу, когда тот владел магазином еще до Восстания. Он принадлежал ей. Теперь он должен быть твоим.

Клэри вздрогнула.

— Я видела двух мужчин, носящих большую версию этого меча, и обоих я ненавидела. В этом мире больше нет Моргенштернов, посвятивших себя чему-то, кроме зла.

— Есть ты, — произнес Джейс.

Она взглянула на него, но его лицо осталось непроницаемым.

— Все равно я не могу его себе позволить, — сказала Клэри. — Он из золота, черного золота, и адамаса. У меня нет денег для такого оружия.

— Я отдам тебе его, — сказала Диана. — Ты права, что люди ненавидят Моргенштернов. Рассказывают о том, что мечи были созданы, чтобы содержать в себе смертельную магию, чтобы убивать сразу тысячи людей. Но, конечно же, это всего лишь истории, в них никакой правды, но все же это не та вещь, которую я смогла бы продать в другом месте. Или которую обязательно захотят. Он должен перейти в хорошие руки.

— Я не хочу его, — прошептала Клэри.

— Если ты отступишься от него, то дашь ему власть над собой, — произнесла Диана. — Возьми его, перережь им горло своего брата и верни честь своему роду.

Она пододвинула меч на прилавке в сторону Клэри. Не говоря ни слова, девушка подняла его, рука сомкнулась вокруг навершия, и она обнаружила, что оно соответствует ее ладони — подходит настолько точно, будто он был изготовлен для нее. Несмотря на сталь и драгоценные металлы в конструкции меча, в руке он казался легким как перышко. Она подняла его вверх, вдоль лезвия сверкнули черные звезды, на стали вспыхнул свет, словно пробежавший огонь.

Клэри подняла взгляд и увидела, как Диана что-то поймала в воздухе: проблеск света, обернувшийся листом бумаги. Она начала его читать, от сосредоточенности ее брови сошлись на переносице.

— Во имя Ангела, — произнесла она. — На Лондонский Институт напали.

Клэри чуть не выронила меч. Она услышала, как Джейс позади нее втянул воздух.

— Что? — переспросил он.

Диана подняла глаза.

— Все в порядке, — сказала она. — Видимо, на Лондонском Институте лежит особая защита — то, о чем даже Совету неизвестно. Есть несколько раненых, но никто не убит. Войска Себастьяна были отражены. К сожалению, также не удалось поймать или убить никого из Омраченных. — Пока Диана говорила, Клэри поймала себя на мысли, что владелица магазина носит белые траурные одежды. Она кого-то потеряла в войне Валентина? В нападениях Себастьяна на Институты?

Сколько крови было пролито руками Моргенштерна?

— Мне… мне жаль, — выдохнула Клэри. Она видела Себастьяна, отчетливо видела его у себя в голове: красные одежды и красная кровь, серебристые волосы и серебряный меч. Она отшатнулась.

Внезапно на ее руке оказалась ладонь, и она поняла, что вдыхает холодный воздух. Каким-то образом она оказалась снаружи оружейного магазина, на улице, полной людей, а рядом с ней стоял Джейс.

— Клэри, — говорил он. — Все в порядке. Все хорошо. Лондонские Охотники, они спаслись.

— Диана сказала, что они были ранены, — сказала она. — Много крови пролилось из-за Моргенштернов.

Он посмотрел на клинок, который она по-прежнему сжимала в правой руке, пальцы на рукояти побелели.

— Ты не должна брать меч.

— Нет. Диана права. Если я буду бояться всего, что связано с Моргенштернами, то это… это даст Себастьяну власть надо мной. А именно этого он и добивается.

— Согласен, — произнес Джейс. — Вот, почему я принес тебе это.

Он протянул ей ножны из темной кожи, обработанной узором серебристых звезд.

— Нельзя разгуливать по улицам с обнаженным оружием, — добавил он. — Точнее, ты можешь, но на нас будут косо смотреть.

Клэри взяла ножны, скрывавшие лезвие, и сунула их за пояс, прикрыв пальто.

— Так лучше?

Он откинул прядь ее рыжих волос с лица.

— Это твое первое настоящее оружие, которое принадлежит именно тебе. Имя Моргенштерна не отвратительно, Клэри. Это старое прославленное имя Сумеречного охотника, известное сотни лет назад. Утренняя звезда.

— Утренняя звезда — это не звезда, — проворчала Клэри. — Это планета. Мы проходили это на уроке астрономии.

— Образование примитивных печально прозаично, — произнес Джейс. — Посмотри, — сказал он и показал наверх. Клэри смотрела, но не на небо. Она смотрела на него: на солнце в его светлых волосах, контуры губ, когда он улыбался. — Задолго до того, как люди узнали о планетах, они считали, что в ткани ночи зияют яркие дыры. Звезды. И они знали, что одна поднималась на востоке, во время восхода, и назвали ее утренней звездой, приносящей свет, вестником рассвета. Разве это плохо? Приносить в мир свет?

Клэри порывисто потянулась вверх и поцеловала его в щеку.

— Ну, ладно, — сказала она. — Это более поэтично, чем на уроке астрономии.

Он опустил руки и улыбнулся ей.

— Хорошо, — сказал он. — А сейчас мы займемся тоже кое-чем поэтичным. Пошли. Я кое-что тебе покажу.

 

 

Саймона разбудили холодные пальцы на висках.

— Открой глаза, Светоч, — проговорил нетерпеливый голос. — У нас нет целого дня.

Саймон с таким проворством выпрямился, что человек напротив него с шипением отскочил назад. Парень осмотрелся. Его по-прежнему окружали прутья клетки Морин, которая все так же находилась внутри загнивающего номера отеля «Дюмор». Напротив него стоял Рафаэль. На нем была застегнутая на все пуговицы белая рубашка и джинсы, на горле посверкивало что-то золотое. До сих пор Саймон видел его только опрятным и приглаженным, будто он собирался на деловую встречу. Сейчас же его темные волосы спутались, белая рубашка была порвана и запачкана грязью.

— Доброе утро, Светоч, — произнес Рафаэль.

— Что ты здесь делаешь? — рявкнул Саймон. Он чувствовал отвращение, досаду и злость. И на нем по-прежнему была раздутая рубашка. — Сейчас действительно утро?

— Ты спал, сейчас проснулся — значит, утро. — Рафаэль казался до неприличия веселым. — А что касается того, что я здесь делаю: я пришел за тобой, конечно.

Саймон прислонился к прутьям клетки.

— Что ты имеешь в виду? И как ты сюда попал?

Рафаэль с жалостью посмотрел на него.

— Клетка отпирается снаружи. Так что мне было достаточно легко попасть внутрь.

— Дело в одиночестве и тяге к панибратскому общению или что? — поинтересовался Саймон. — В нашу последнюю встречу, ты попросил меня стать твоим телохранителем, а когда я отказался, ты ясно дал понять, что если я когда-нибудь потеряю Метку Каина, ты меня убьешь.

Рафаэль улыбнулся ему.

— Значит, наступил черед убийства? — спросил Саймон. — Хочу заметить, не очень умно. Тебя, наверняка, поймают.

— Да, — задумчиво проговорил Рафаэль. — Морин очень расстроится твоей кончине. Однажды я только затронул тему продажи тебя каким-то недобросовестным магам, и она не была довольна. Это было несчастьем. Благодаря исцеляющим способностям, кровь Светоча стоит очень дорого. — Он вздохнул. — Такая возможность. Увы, Морин слишком глупа, чтобы смотреть на вещи с моей точки зрения. Она с большей готовностью будет держать тебя здесь, одетого как куклу. Но с другой стороны, она же безумна.

— Ты такие вещи говоришь о своей королеве вампиров?

— Было время, когда мне хотелось, чтобы ты умер, Светоч, — охотно поделился Рафаэль, как будто рассказывал Саймону о том, что когда-то хотел купить ему коробку шоколадных конфет. — Но у меня нашелся более важный враг. Мы с тобой на одной стороне.

Прутья клетки неудобно впивались в спину Саймона. Он поерзал.

— Морин? — догадался он. — Ты всегда хотел стать главой вампиров, а теперь она заняла твое место.

Рафаэль в рыке изогнул губы.

— Думаешь, это всего лишь борьба за власть? — сказал он. — Ты не понимаешь. Когда Морин обратили, она была очень напугана и замучена до крайней степени безумия. Поднявшись, она буквально выцарапала себе путь из гроба. Ее никто этому не учил. Никто не давал первой крови. Как я — тебе.

Саймон смотрел на него. Он вдруг вспомнил кладбище, как вылезал из земли в холодный воздух и грязь, и голод, бешеный голод, и Рафаэля, бросающего ему полную крови сумку. Он никогда не думал об этом, как об одолжении или услуге, но вцепился бы в первое попавшееся живое существо, если бы не получил первого кормления. Он чуть не разорвал Клэри. Именно Рафаэль остановил его.

Именно Рафаэль принес Саймона из «Дюмора» в Институт, окровавленного положил на крыльцо, когда они не могли пройти дальше, и объяснил друзьям Саймона, что произошло. Саймон думал, что Рафаэль попытается скрыть, солжет нефилимам, но он признался и принял последствия.

Рафаэль никогда особо хорошо не относился к Саймону, но по-своему странно уважал.

— Я сделал тебя, — сказал Рафаэль. — Моя кровь в твоих жилах сделала тебя вампиром.

— Ты всегда говорил, что я был ужасным вампиром, — заметил Саймон.

— Я не жду от тебя благодарности, — произнес Рафаэль. — Ты никогда не хотел быть тем, кто есть сейчас. Как и Морин, можно догадаться. До безумия ее довело обращение, и она до сих пор безумна. Она бездумно убивает. Она не видит опасности в том, что слишком небрежной резней раскроет нас человеческому миру. Она не думает, что если вампиры будут убивать без надобности и разбора, однажды еды больше не останется.

— Людей, — поправил Саймон. — Не будет больше людей.

— Ты ужасный вампир, — произнес Рафаэль. — Но в этом мы схожи. Ты желаешь защищать людей. Я желаю защищать вампиров. У нас одна и та же цель.

— Так убей ее, — сказал Саймон. — Убей Морин и возглавь клан.

— Я не могу. — Рафаэль выглядел мрачным. — Остальные дети клана любят ее. Они не видят долгой дороги, тьмы на горизонте. Они лишь видят свободу убивать и кормиться, когда угодно. Не подчиняться Договору, не следовать Закону. Всем им она подарила свободу в мире, и они останутся с ней, — горьким тоном закончил он.

— Тебя, в самом деле, волнует то, что происходит с кланом, — удивленно проговорил Саймон. — Ты станешь очень хорошим лидером.

Рафаэль взглянул на него.

— Хотя я не знаю, как ты будешь выглядеть в короне из костей, — добавил Саймон. — Послушай, я понимаю, о чем ты говоришь, но как я могу тебе помочь? Если ты не заметил, я заперт в клетке. Если освободишь меня, то тебя поймают. А если я убегу, то Морин найдет меня.

— Только не в Аликанте, — сказал Рафаэль.

— Аликанте? — удивился Саймон. — Ты имеешь в виду — в столице Идриса, Аликанте?

— Ты не очень-то умен, — сказал Рафаэль. — Да, я имею в виду Аликанте. — При виде ошеломленного выражения лица Саймона он улыбнулся. — В Совете есть представитель вампиров. Ансельм Найтшейд. Склонный к уединению, лидер клана Лос-Анджелеса, но человек, который наверняка знает … моих друзей. Магов.

— Магнуса? — с удивлением спросил Саймон. Рафаэль и Магнус оба были бессмертными, жителями Нью-Йорка и довольно высокопоставленными представителями нежити. И все же он никогда не понимал, откуда они могли знать друг друга или насколько хорошо.

Рафаэль проигнорировал вопрос Саймона.

— Найтшейд согласился отправить меня в качестве представителя на его место, хотя Морин не знает об этом. Поэтому я поеду в Аликанте и буду сидеть в Совете на их великом заседании, но я требую, чтобы ты поехал со мной.

— Зачем?

— Они, Сумеречные охотники, мне не доверяют, — просто сказал Рафаэль. — Но верят тебе. Особенно нью-йоркские нефилимы. Посмотри на себя. Ты носишь ожерелье Изабель Лайтвуд. Они знают, что ты больше похож на Сумеречного охотника, чем на Дитя Ночи. Они поверят твоим словам, если ты скажешь им, что Морин нарушила Договор и ее необходимо остановить.

— Верно, — произнес Саймон. — Они верят мне. — Рафаэль смотрел на него большими простодушными глазами. — И это никак не связано с твоим желанием, чтобы клан не узнал о том, что это ты обратил Морин, потому что она им нравится, а потом им будешь нравиться и ты.

— Ты же знаешь детей Инквизитора, — сказал он. — Ты можешь давать показания непосредственно ему.

— Конечно, — сказал Саймон. — Никого в клане не будет волновать, что я сдал их королеву и поспособствовал ее убийству. Уверен, по возвращении у меня начнется фантастическая жизнь.

Рафаэль пожал плечами.

— У меня здесь есть сторонники, — сказал он. — Кто-то же впустил меня в эту комнату. Как только о Морин позаботятся, мы, вполне вероятно, сможем вернуться в Нью-Йорк с несколькими негативными последствиями.

— Несколькими негативными последствиями, — фыркнул Саймон. — Хорошо устроился.

— Все равно здесь ты находишься в опасности, — сказал Рафаэль. — Если бы у тебя не было твоего защитника-оборотня или Сумеречных охотников, то ты бы уже много раз повстречался со смертью. Если не желаешь ехать со мной в Аликанте, то я с радостью оставлю тебя в клетке, и ты будешь игрушкой для Морин. Либо ты можешь присоединиться к своим друзьям в Городе стекла. Внизу нас ждет Катарина Лосс, чтобы открыть Портал. Выбирать тебе.

Рафаэль откинулся назад, одна нога согнута, рука свободно свисает с колена, как будто он расслабляется в парке. Позади него, сквозь прутья клетки, Саймон заметил очертания другого вампира, стоящего у двери, — темноволосая девушка, чьи черты лица поглотила тень. Видимо, та, кто впустил Рафаэля. Он подумал о Джордане. Твой защитник-оборотень. Борьбу кланов и верности, а главное убийственное желание Морин крови и смерти, совершенно не стоило перекладывать на плечи Джордана.

— Не такой уж большой выбор, да? — произнес Саймон.

Рафаэль улыбнулся.

— Нет, Светоч. Совсем небольшой.

 

 

В последний раз, когда Клэри была в Зале Соглашений, тот был почти разрушен: прозрачная крыша разбита, мраморный пол растрескался, центральный фонтан высох.

Нужно признаться, что с тех пор Сумеречные охотники проделали впечатляющую работу, чтобы подлатать его. Крыша снова была цела, мраморный пол с золотистыми прожилками выглядел чистым и гладким. Над головой высились арки, льющийся сквозь крышу свет освещал вырезанные на нихруны. В лучах вечернего солнца, окрашивающего воду в бронзовый цвет, мерцал центральный фонтан со статуей русалки.

— Существует традиция, что когда получаешь свое первое оружие, то приходишь сюда, чтобы благословить лезвие в водах фонтана, — сказал Джейс. — Сумеречные охотники так делали многие поколения. — Он двинулся вперед, к краю фонтана, встав в тусклом золотистом свете. Клэри вспомнила свой сон, в котором танцевала с ним здесь. Он оглянулся через плечо и поманил ее к себе. — Иди сюда.

Клэри встала рядом с ним. Центральная статуя в фонтане, русалка, держала весы, бронзу и медь которых перекрывала зеленая патина. Еще в руках у нее был кувшин, из которого лилась вода, а лицо ее озаряла улыбка воина.

— Опусти лезвие в фонтан и повторяй за мной, — сказал Джейс. — Пусть воды этого фонтана омоют этот клинок. Благословят его только для меня. Позвольте мне использовать его только в целях помощи. Позвольте направить его на добродетель. Позвольте ему вести меня по пути достойного воина Идриса. Позвольте ему защищать меня, чтобы я могла вернуться к этому фонтану и снова благословить свой клинок. Во имя Разиэля.

Клэри опустила лезвие в воду и повторила за Джейсом слова. Вода вокруг меча зарябила и замерцала, и она тут же вспомнила о другом фонтане, в другом месте, и сидящем позади нее Себастьяне, глядящем на искаженную картинку ее лица. У тебя темное сердце, дочь Валентина.

— Хорошо, — произнес Джейс. На запястье она почувствовала его руку, выплескивающаяся из фонтана вода холодила и мочила кожу там, где он ее касался. Он потянул ее руку с мечом и отпустил, чтобы она могла поднять лезвие вверх. Солнце село еще ниже, но его лучей оказалось достаточно, чтобы на обсидиановых звездах сечения вспыхнули искры. — Теперь дай мечу имя.

— Эосфорос, — сказала она, убирая его в ножны и заправляя за пояс. — Вестник рассвета.

Он издал смешок и наклонился вперед, чтобы легонько поцеловать ее в уголок губ.

— Надо отвезти тебя домой… — Он выпрямился.

— Ты думал о нем, — сказала она.

— А конкретнее? — попросил Джейс, хотя, как ей казалось, он знал, о чем она говорила.

— О Себастьяне, — ответила она. — Я имею в виду, чаще обычного. И тебя что-то беспокоит. Что именно?

— Ничего.

Он зашагал прочь по мраморному полу в сторону двойных дверей Зала, которые сейчас были открыты. Она последовала за ним, выйдя на широкий выступ над лестницей, ведущей к Площади Ангела. Небо потемнело до кобальта, цвета морского стекла.

— Не надо, — проговорила Клэри. — Не закрывайся.

— Я и не собирался. — Он резко выдохнул. — Просто ничего нового. Да, я думаю о нем. Я думаю о нем все время. Но я не хочу этого. Я никому, кроме тебя, не могу объяснить, потому что ты была там. Словно я был им, а теперь, когда ты мне говоришь, что он подкинул ту коробку в доме Аматис, я точно знаю, почему. И ненавижу это знание.

— Джейс…

— Только не говори мне, что я не такой как он, — проговорил он. — Я такой же. Воспитан тем же отцом: мы оба обладаем преимуществами особого воспитания Валентина. Мы говорим на тех же языках. Мы учились одному и тому же стилю боя. Нас обучили одним моральным принципам. У нас были одни и те же домашние питомцы. Все изменилось, конечно, изменилось, когда мне исполнилось десять, но основы твоего детства навсегда останутся с тобой. Порой я задаюсь вопросом, не моя ли это вина.

Сказанное потрясло Клэри.

— Ты же говоришь не серьезно. Когда ты был с Себастьяном, то не выбирал, что тебе делать…

— Но мне понравилось, — перебил он, и в его голосе послышалась грубость, будто сами слова скребли горло, словно наждачка. — Себастьян, он замечательный, но в его мышлении есть некоторые пробелы, места, которые он не знает — я ему с этим помог. Мы сидели и говорили о том, как сжечь весь мир дотла, и это было так захватывающе. Я хотел этого. Все стереть, начать заново, война огня и крови, а после этого сияющий город на холме.

— Он заставил тебя думать так, будто ты этого хочешь, — сказала Клэри, но у нее слегка дрогнул голос. У тебя темное сердце, дочь Валентина. — Он заставил тебя дать ему то, что нужно.

— И мне это понравилось, — произнес Джейс. — Как думаешь, почему я с такой легкостью думал о том, как все сломать и уничтожить, хотя теперь даже не могу придумать способа, как все исправить? То есть, кем бы я мог стать? Работать в армии Преисподней? Я мог бы быть генералом, как Асмодей или Саммаэль.

— Джейс…

— Когда-то они были самыми выдающимися слугами Господними, — сказал Джейс. — Вот, что происходит, когда ты падаешь. Все чистое в тебе омрачается тьмой. Насколько замечательным ты был раньше, настолько злым станешь потом. Это длинный путь падения.

— Но ты не пал.

— Пока что, — ответил он, но тут небо взорвалось всполохами красного и золотого. Ошеломленная на мгновение Клэри вспомнила салют, разукрасивший небо в ту ночь, когда они праздновали на Площади Ангела. Сейчас же она отступила назад, чтобы лучше рассмотреть происходящее.

Но это не было похоже на праздник. Когда ее глаза привыкли к яркости, она увидела, что свет излучали демонские башни. Каждая горела как факел, вспыхивая красным и золотым на фоне неба.

Джейс побледнел.

— Боевое освещение, — проговорил он. — Нам нужно возвращаться в Гард. — Он потянулся к ее руке и стал тянуть вниз по лестнице.

Клэри начала сопротивляться.

— Но моя мама. Изабель, Алек…

— Они тоже отправятся в Гард.

Они уже достигли подножия лестницы. Площадь Ангела заполнялась людьми, распахивающими двери своих домов, высыпающими на улицы и бегущими к освещенной дорожке, которая поднималась вверх по склону холма в сторону Гарда на вершине.

— Вот, что значат эти красно-золотые огни. «Бегите к Гарду». Это то, что они ожидают от нас… — Он увернулся от Сумеречного охотника, который, натягивая на руку крагу, пробежал мимо них. — Что происходит? — крикнул ему вслед Джейс. — Из-за чего поднялась тревога?

— Еще одно нападение! — крикнул через плечо пожилой мужчина в поношенном обмундировании.

— На другой Институт? — воскликнула Клэри. Они вернулись на застроенную магазинами улицу, на которой они с Люком раньше бывали. Сейчас же они бежали в гору, но она не чувствовала, что запыхалась. Про себя она поблагодарила последние несколько месяцев тренировок.

Мужчина с крагой развернулся и побежал в гору задом наперед.

— Мы еще не знаем. Нападение продолжается.

Он снова развернулся и с удвоенной скоростью лихо понесся по извилистой улице к подножию дороги в Гард. Клэри сосредоточилась на том, чтобы не врезаться ни в кого в толпе. Поток людей двигался и толкался. Пока они бежали, девушка держала Джейса за руку, ее новый меч бился о ногу с наружной стороны, как бы напоминая о себе — о том, что он готов к использованию.

Дорога к Гарду оказалась крутой и грязной. Клэри пыталась бежать осторожно, на ней были ботинки и джинсы, куртка от снаряжения застегнута до самого верха, но это не могло сравниться с полным комплектом. В левый ботинок попал камешек и к тому моменту, когда они достигли парадных ворот Гарда и, озираясь по сторонам, остановились, уже впивался в подушечку пальца.

Ворота были распахнуты. За ними открывался широкий двор, летом покрытый травой, но голый сейчас, который окружали внутренние стены Гарда. У одной из стен находился огромный вращающий квадрат из закручивающегося воздуха и пустоты.

Портал. В нем Клэри мельком увидела оттенки черного, зеленого и ослепительно белого, даже кусочек неба, усеянного звездами…

Тут перед ними возник Роберт Лайтвуд, преградив путь. Джейс чуть не влетел в него, поэтому ему пришлось отпустить руку Клэри, чтобы удержаться на ногах. Из Портала дул холодный и мощный ветер, пробираясь под ткань куртки Клэри и поднимая волосы.

— Что происходит? — коротко потребовал Джейс. — Это связано с нападением в Лондоне? Я думал, что его отразили.

С мрачным выражением лица Роберт покачал головой.

— Похоже, Себастьян, потерпев неудачу в Лондоне, переключил свое внимание на что-то другое.

— Где… — начала Клэри.

— Осаждают Адамантовую Цитадель! — над криками толпы взвился голос Джии Пенхаллоу. Она остановилась возле Портала, вихрь воздуха внутри и за его пределами заставлял полы ее плаща развеваться как крылья большой черной птицы. — Мы идем на помощь Железным Сестрам! Пожалуйста, сообщите мне, кто из Сумеречных охотников вооружен и готов!

Внутренний двор заполнили нефилимы, хотя не так много, как сначала подумала Клэри. Когда они ринулись по холму к Гарду, то были похожи на поток, а сейчас она видела лишь группу из сорока-пятидесяти воинов. Некоторые облачились в снаряжение, другие остались в уличной одежде. Не все были вооружены. Нефилимы на службе Гарда бегали туда-сюда к открытым дверям оружейной, добавляя оружие к груде мечей, клинков серафимов, топоров и булав, сваленных у Портала.

— Пропусти нас, — попросил Джейс у Роберта. В снаряжении и облаченный в серый цвет Инквизитора, Роберт Лайтвуд напоминал Клэри твердый, каменистый склон утеса: скалистый и неподвижный.

Роберт покачал головой.

— В этом нет необходимости, — сказал он. — Себастьян напал тайком. У него всего двадцать или тридцать Омраченных воинов. Для этой работы у нас достаточно людей, чтобы не посылать туда еще и своих детей.

— Я не ребенок, — злобно проговорил Джейс. Клэри стало интересно, о чем же думал Роберт, когда глядел на своего приемного сына: видел ли Роберт в лице Джейса его родного отца или по-прежнему искал черты Майкла Вэйланда, которых там не было. Джейс изучал выражение лица Роберта Лайтвуда, его золотистые глаза от подозрительности потемнели. — Что ты делаешь? Ты не хочешь, чтобы я что-то узнал.

На лице Роберта пролегли жесткие морщины. В этот момент мимо Клэри, задев ее плечом, протиснулась светловолосая женщина, что-то взволнованно говоря своему спутнику:

— …сказал нам, что мы можем попытаться захватить Омраченных и привести их сюда. Посмотреть, можно ли их вылечить. А это значит, что можно спасти Джейсона.

Клэри волком взглянула на Роберта.

— Нет. Вы не позволите отправиться людям, чьих родственников забрали во время нападения. Вы не можете говорить им, что Омраченных можно спасти.

Роберт мрачно посмотрел на нее.

— Но нам неизвестно и обратное.

— Зато мы знаем, — сказала Клэри. — Их нельзя спасти! Они уже не те, кем были! Они не люди. Но когда эти солдаты увидят лица людей, которых знают, то будут сомневаться, они захотят, чтобы все это не было правдой…

— И их убьют, — невесело закончил Джейс. — Роберт. Ты должен это остановить.

Но Роберт покачал головой.

— Такова воля Конклава. И они хотят, чтобы она была исполнена.

— Но тогда зачем их посылать туда? — спросил Джейс. — Почему бы просто не остаться здесь и не заколоть пятьдесят наших людей? Сэкономить время?

— Не смей шутить, — отрезал Роберт.

— А я не шутил…

— Только не говори мне, что пятьдесят нефилимов не смогут одолеть двадцать Омраченных воинов.

Под руководством Джии Сумеречные охотники начали проходить сквозь Портал. Клэри ощутила, как по спине пробежал озноб. Джиа пропускала только тех, кто был полностью облачен в снаряжение, но лишь несколько из них были очень молоды или очень стары, а многие пришли без оружия и просто хватали его из кучи, предоставленной оружейной, а потом проходили внутрь.

— Именно такого ответа ожидает Себастьян, — отчаянно воскликнул Джейс. — Если он пришел лишь с двадцатью воинами, то на это есть причина, и у него есть подкрепление…

— У него не может быть подкрепления! — голос Роберта повысился. — Ты не можешь открыть Портал в Адамантовую Цитадель без разрешения Железных Сестер. Нам они позволяют, но Себастьян, должно быть, пришел по земле. Он не ожидал, что мы будем наблюдать за ним из Цитадели. Ему известно, что его нельзя отследить, без сомнения, он полагает, что мы наблюдаем только за Институтами. Это подарок…

— Себастьян не делает подарков! — крикнул Джейс. — Вы слепы!

— Мы не слепы! — прорычал Роберт. — Может, ты и боишься его, Джейс, но он всего лишь мальчишка, а не самый блестящий на свете военный ум! Он сражался с тобой в Буррене и проиграл!

Роберт развернулся и зашагал прочь в сторону Джии. Джейс выглядел так, будто ему только что дали пощечину. Клэри сомневалась, что кто-либо раньше обвинял его в страхе.

Он повернулся к ней лицом. Движение Сумеречных охотников к Порталу замедлилось, Джиа отгоняла людей прочь. Джейс коснулся короткого меча, висящего на бедре Клэри.

— Я пройду, — сказал он.

— Они не позволят тебе, — возразила Клэри.

— А мне не нужно их разрешение.

В свете красно-золотых огней башен лицо Джейса казалось будто высеченным из мрамора. Позади него Клэри видела еще Сумеречных охотников, взбирающихся по холму. Они переговаривались между собой, как будто намечался обычный бой — ситуация, с которой справятся пятьдесят нефилимов, отправленных к месту нападения. Они не были в Буррене. Они не видели. Они не знали. Клэри встретилась взглядом с Джейсом.

Она видела на его лице выступившие от напряжения морщины, подчеркивающие остроту скул и подбородка.

— Вопрос в том, — проговорил он, — есть ли вероятность, что ты согласишься остаться здесь?

— Ты же знаешь, что нет, — ответила она.

Он судорожно вздохнул.

— Верно. Клэри, это может быть опасно, по-настоящему опасно…

Она слышала бормочущих вокруг них людей, взволнованные голоса поднимались в ночное небо клубами выдыхаемого воздуха. Люди болтали о том, что Консул и Совет собирали заседание, где обсуждалось нападение в Лондоне, когда на карте замаячил Себастьян; что он был там недолго и с небольшим отрядом; что у них есть настоящая возможность остановить его; что он потерпел поражение в Лондоне, и это произойдет снова…

— Я тебя люблю, — проговорила она. — Но не пытайся меня остановить.

Джейс потянулся к ее руке.

— Хорошо, — сказал он. — Тогда побежим вместе. К Порталу.

— Побежим, — согласилась она, и они сорвались с места.

 

7
Стычка в ночи

 

Перед Джейсом распростерлась вулканическая равнина, похожая на бледный лунный ландшафт, достающий до границы далеких гор, чернеющих на фоне горизонта. Белый снег укрывал землю: где-то густыми буграми, где-то тонкой коркой льда. Смертельно острые камни пробивались сквозь снег и лед вместе с голыми ветками и мерзлым мхом.

Луна спряталась за облаками, бархатно-черное небо было усыпано звездами, сияние которых тускнело из-за туч. Тем не менее, со всех сторон вспыхивал свет от клинков серафимов… когда глаза Джейса привыкли, он заметил пламя костра вдалеке.

Портал перенес Джейса и Клэри с небольшим расстоянием друг от друга, прямиком в сугроб. Отовсюду доносились крики и вопли, звуки воспаляющихся клинков серафимов, бормотание имен ангелов.

— Держись рядом со мной, — пробормотал парень, когда они подошли к вершине горного хребта. Прежде чем прыгнуть в портал, он вытащил длинный меч из кучи неподалеку, сердитый крик Джии преследовал их сквозь свист ветра. Джейс отчасти ожидал, что она или Роберт пойдут за ними, но, вместо этого, портал мгновенно закрылся, как захлопнувшаяся дверь.

Непривычный меч казался тяжелым в руке. Он предпочитал использовать левую руку, но у меча была рукоять для правши. Оружие было поцарапанным по бокам, будто видывало немало сражений. Джейс жалел, что не прихватил один из своих клинков с собой…

Оно появилось внезапно, вырастая перед ними, как рыба, мелькнувшая на поверхности, быстро блеснув серебристой чешуей. Раньше парень видел Адамантовую Цитадель только на картинках. Высеченная из того же материала, что и клинки серафимов, Цитадель сияла на фоне ночного неба, как звезда; вот что Джейс спутал со светом от костра. Ее окружала стена из адаманта, без всяких проходов, не считая ворот, сделанных из двух огромных лопастей, криво торчащих из земли, как ножницы.

Вулканическая земля вокруг Цитадели растягивалась во все стороны: белая и черная, как шахматная доска — половина вулканические камни и половина снег. Джейс почувствовал, как стают дыбом волоски на его затылке. Ощущение, будто он снова был в Буррене, хоть те события он помнил, как сон: темных нефилимов Себастьяна в красной форме, нефилимов Конклава в черном, стоявших мечом к мечу, искры битвы поднимались в небо, а затем огонь Блистательного, уничтожающий все воспоминания о происходящем.

Земля Буррена была темной, но теперь войны Себастьяна выступали как капли крови на фоне белой земли. Они ждали, красные под светом звезд, их мрачные клинки были крепко сжаты в руках. Стояли между нефилимами, пришедшими через портал, и воротами Адамантовой Цитадели. Хоть Омраченные были на неком расстоянии, и Джейс не мог четко рассмотреть их лица, он чувствовал, что они улыбались.

А также дискомфорт окружающих его союзников, Сумеречных охотников, которые пришли сюда такими уверенными, готовыми к битве. Они стояли и оглядывались на Омраченных, и Джейс ощущал, как меркнет их бравада.

Наконец — хоть и было слишком поздно — они тоже это почувствовали: чужеродность, отличность Омраченных. Они не были Сумеречными охотниками, временно свернувшими с праведного пути. Они вовсе ими не являлись.

— Где он? — прошептала Клэри. Ее дыхание поднималось белым паром в морозном воздухе. — Где Себастьян?

Парень покачал головой; многие из красных охотников надели капюшоны, скрывая лица. Себастьян мог оказаться любым из них.

— А Железные Сестры? — Девушка окинула взглядом пространство. Единственным белым пятном был снег. Ни духу сестер в их мантиях, знакомых с иллюстраций «Кодекса».

— Они останутся внутри Цитадели, — ответил Джейс. — Они должны защищать то, что внутри. Арсенал. Предположительно, за этим Себастьян сюда и явился — за оружием. Сестры окружат склад своими телами. Если ему или его Омраченным удастся проникнуть через ворота, Сестры уничтожат Цитадель прежде, чем они смогут ее захватить. — Его голос был угрюмым.

— Но если он это знает, если знает, что они сделают… — начала Клэри.

Ночь пронзил громкий крик. Джейс дернулся вперед, пока не понял, что тот раздался позади. Затем он развернулся и увидел мужчину в поношенной форме, падающего с клинком Темных охотников в груди. Тот самый, что окликнул Клэри в Аликанте, прежде чем они дошли кГарду.

Темные охотники повернулись и усмехнулись. Со стороны нефилимов послышался крик, и светловолосая женщина, которая восхищенно отзывалась о данной миссии в Гарде, ступила вперед.

— Джейсон! — позвала она, и Клэри поняла, что та говорила с Омраченным воином, крепким мужчиной с такими же светлыми волосами. — Джейсон, прошу. — Ее голос задрожал, когда она кинулась вперед, протягивая руку Омраченному. Тот достал еще один клинок из-за пояса и уставился на нее в ожидании.

— Пожалуйста, нет, — сказала Клэри. — Нет… не подходи к нему…

Но женщина была всего в шаге от Темного Сумеречного охотника.

— Джейсон, — прошептала она. — Ты мой брат. Ты один из нас, нефилим. Ты не должен этого делать… Себастьян не может тебя заставить. Прошу… — Она оглянулась в отчаянии. — Пойдем с нами. Мы работаем над лекарством; тебя вылечат…

Джейсон рассмеялся. Его клинок рассек воздух сбоку. Голова светловолосой женщины упала на землю. Брызнула кровь, черная на фоне белого снега, и ее тело рухнуло вниз. Кто-то без остановки кричал, находясь в состоянии истерики, а затем закричали с другой стороны и дико зажестикулировали.

Джейс поднял голову и увидел ряд Омраченных, подступающий сзади, со стороны закрытого портала. Их мечи сверкали в лунном свете. Нефилимы стали отступать по хребту, но это была уже совсем не организованная ходьба — воцарилась паника; Джейс чувствовал ее, как вкус крови на ветру.

— Молот и наковальня! — крикнул он, надеясь, что остальные поймут. Затем схватил Клэри свободной рукой и потянул назад, подальше от обезглавленного тела на земле. — Это ловушка, — перекричал он шум битвы. — Иди к стене, куда-то, где сможешь открыть портал! Вытащи нас отсюда!

Ее зеленые глаза расширились. Парню хотелось вцепиться в нее, поцеловать, удержать, защитить, но боец в нем знал, что это он привел ее в эту жизнь. Поощрил ее. Натренировал. Когда он увидел понимание в глазах девушки, то кивнул и отпустил ее.

Клэри вырвалась из его хватки, проскальзывая мимо Омраченного воина, столкнувшегося в битве с размахивающим посохом Безмолвным Братом в окровавленной робе. Ее ботинки проехались по снегу, когда она кинулась к Цитадели. Толпа поглотила девушку, когда Омраченный боец выхватил свое оружие и напал на Джейса.

Как и все Темные охотники, этот отличался ослепительно быстрыми движениями, практически дикими. Когда он выпрямился и занес свой меч, то словно закрыл собой луну. Кровь Джейса тоже закипела, воспламеняясь в венах, пока его сознание сужалось: ничего в мире больше не существовало, лишь это мгновение, лишь орудие в его руке. Парень бросился на Темного Сумеречного охотника с выставленным вперед мечом.

 

 

Клэри наклонилась, чтобы взять Эосфорос, валяющийся на снегу. Клинок был испачкан кровью Темного охотника, который даже сейчас улепетывал от нее, бросаясь обратно в битву, разгорающуюся на равнине.

Это повторялось уже в десятый раз. Клэри нападала, пыталась завязать драку с одним из Омраченных, а те роняли оружие, пятились, отворачивались, будто она была призраком, и убегали. Первые пару раз она подумала, что они боялись Эосфороса, недоумевая из-за его схожести с мечом Себастьяна. Сейчас она подозревала, что дело было в чем-то другом. Должно быть, он сказал им не причинять ей вреда, а они просто повиновались.

Девушке захотелось закричать. Ей бы стоило кинуться за ними вдогонку, прикончить их ударом в спину или перерезать глотку, но она не могла заставить себя сделать это. Они все еще выглядели как нефилимы, как люди. Их красная кровь проливалась на снег. Нападать на кого-то, кто не мог атаковать, казалось проявлением трусости.

Позади нее хрустнул лед, и девушка развернулась, выставив клинок. Все произошло внезапно: пришло понимание, что Омраченных было в два раза больше, чем они рассчитывали, что их окружили с двух сторон, просьба Джейса создать портал. Теперь она пыталась пробить себе путь через отчаявшуюся толпу. Некоторые Сумеречные охотники разбежались, некоторые остались на месте, намереваясь бороться. Их медленно отодвигали дальше по склону, к равнине, где битва была в самом разгаре, яркие мечи серафимов сверкали на фоне темных ножей: смесь черного, белого и красного.

Впервые у Клэри появился повод оценить прелести своего низкого роста. Ей удалость протолкнуться сквозь толпу, замечая отчаянную картину боя. Вон там девушка нефилим, едва старше нее, участвовала в неравной борьбе с одним из Омраченных в два раза больше нее.

Он толкнул ее в испачканный кровью снег; мелькнуло лезвие, а затем раздался крик, и клинок серафимов помрачнел навсегда. Темноволосый молодой мужчина в черной форме Сумеречного охотника стоял над телом мертвого воина в красном. В одной руке у него был окровавленный меч, по лицу бежали слезы. Неподалеку Безмолвный Брат, появление которого было неожиданным, но приятным, раздавил череп Темного охотника одним ударом своего деревянного посоха; Омраченный молча упал наземь. Мужчина пал на колени, обхватывая руками ноги женщины в красной форме; она бесстрастно посмотрела на него, затем пронзила мечом его спину. Ни один из воинов не двинулся, чтобы остановить ее.

Клэри выскочила по другую сторону толпы и оказалась рядом с Цитаделью. Ее стены блестели от яркого света. Через арку ворот-ножниц показалось сияние чего-то красно-золотого, как пламя. Девушка потянулась за стило на поясе, взяла его, прижала кончик к стене… и замерла.

Всего в шаге от нее Темный охотник вырвался из битвы и побежал к воротам Цитадели. Под мышкой он нес булаву и цеп; ухмыльнувшись, посмотрев на битву, он скрылся за воротами Цитадели…

И ножницы закрылись. Криков не раздалось, лишь тошнотворный хруст костей и хрящей, слышимый даже сквозь шум битвы. Капли крови забрызгали закрытые ворота, и Клэри поняла, что это был не первый случай. На них были и другие пятна, покрывавшие стены Цитадели, пятная землю внизу…

Она отвернулась, почувствовав, как сжимается желудок, и сильнее прижала стило к камню. Начала думать об Аликанте, пытаясь представить зеленое пространство перед theGard, и не отвлекаться на происходящее вокруг.

— Опусти стило, дочь Валентина, — сказал спокойный, равнодушный голос позади.

Она замерла. За Клэри стояла Аматис с мечом в руке, направленным прямиком на девушку. На ее лице застыл дикий оскал.

— Верно. Положи стило на землю и иди за мной. Я знаю кое-кого, кто будет очень рад тебя видеть.

 

 

— Шевелись, Кларисса. — Аматис пихнула Клэри вбок кончиком своего меча — недостаточно сильно, чтобы порвать куртку, но достаточно, чтобы девушке было неприятно. Она уронила стило; оно лежало в шаге от нее, в большой груде снега, сияя дразнящими бликами. — Ты попусту тратишь мое время.

— Ты не можешь мне навредить. Себастьян дал четкий приказ.

— Приказ не убивать тебя, — кивнула женщина. — Но он ничего не говорил о вреде тебе. Я с радостью сдам тебя, оторвав все пальцы на руках, девочка. Даже не думай, что я не осмелюсь этого сделать.

Клэри окинула ее сердитым взглядом, прежде чем повернуться и позволить Аматис повести ее в сторону боя. Она рассматривала Омраченных, пытаясь найти знакомые светлые волосы в море красного. Ей нужно было знать, сколько времени у нее было, прежде чем ее кинут к ногам Себастьяна, и шанса сбежать больше не будет. Аматис забрала Эосфорос, естественно, и теперь меч Моргенштернов висел на бедре женщины, звезды на рукояти подмигивали в лунном свете.

— Могу поспорить, ты даже не знаешь, где он, — сказала Клэри.

Аматис снова ее пихнула, и Клэри резко дернулась вперед, чуть не спотыкаясь о труп Темного Сумеречного охотника. Земля превратилась в массу снега, грязи и крови.

— Я главный лейтенант Себастьяна и всегда знаю, где он. Именно поэтому он доверил мне доставить тебя ему.

— Не доверяет он тебе. Ему вообще плевать. Смотри. — Они дошли до холма на небольшом хребте; Клэри остановилась и махнула рукой, указывая на поле боя. — Смотри, как много ваших полегло… Себастьяну просто нужно пушечное мясо. Он использует вас.

— Это ты видишь? А я вижу мертвых нефилимов. — Клэри приметила Аматис уголком глаза. Ее седеющие каштановые волосы развевались на холодном ветру, а в глазах таилась жестокость. — Думаешь, Конклав превосходит нас силой? Смотри. Смотри туда. — Она выпрямила палец, и Клэри неохотно повернула голову. Две половинки армии Себастьяна сомкнулись и окружали нефилимов. Большинство дрались со всем своим мастерством и яростью. Они были по-своему прекрасны в битве; свет от клинков серафимов пронзал серое небо. Не то чтобы это меняло факт, что они были обречены. — Они сделали то же, что и всегда, когда происходит атака вне Идриса, и Конклава нет рядом. Послали через портал всех, кто первым явился вГард. Некоторые из этих бойцов никогда прежде не присутствовали на настоящей битве. Некоторые участвовали в слишком многих. Но никто из них не готов убивать врага с лицом их сыновей, любимых, друзей, парабатаев. — Последнее слово она выплюнула. — Конклав не понимает Себастьяна или его силы, и умрут прежде, чем у них появится такая возможность.

— Откуда они взялись? — потребовала ответа Клэри. — Омраченные. Конклав сказал, что их было всего двадцать, и Себастьян не мог скрыть их настоящее число. Как…

Аматис откинула голову и захохотала.

— Так я тебе и сказала. У Себастьяна больше союзников, чем ты думаешь, маленькая девочка.

— Аматис. — Она попыталась сохранить твердость в голосе. — Ты — одна из нас. Нефилим. Сестра Люка.

— Он нежить и не брат мне. Ему стоило убить себя, когда ему приказал это сделать Валентин.

— Ты же не всерьез. Ты была рада его видеть, когда он пришел к тебе домой. Я точно знаю.

На этот раз укол клинка между ее лопаток причинил не просто неудобство: было больно.

— Тогда я была в ловушке. Считала, что мне нужно одобрение Конклава и Совета. Нефилимы отобрали у меня все. — Женщина повернулась и с ненавистью посмотрела на Цитадель. — Железные Сестры забрали мою мать. Затем руководили моим разводом. Когда они разрезали мою Брачную руну, я кричала от боли. Они бессердечны, у них есть лишь адамант. Безмолвные Братья такие же. Ты считаешь их и нефилимов хорошими, потому что они на стороне добра, но это не одно и то же, и нет ничего более жестокого, чем добродетель.

— Но мы можем выбирать, — сказала Клэри, но как можно было доказать тому, чей выбор забрали, что в мире существовала такая вещь, как свобода воли?

— Ой, ради Дьявола, затихни… — Аматис резко оборвала предложение и замерла.

Девушка проследила за ее взглядом. С мгновение она ничего не замечала. Она видела хаотичный бой, кровь на снегу, искры звездного сияния на мечах и яркий свет от Цитадели. Затем она поняла, что битва разворачивалась странным способом — что-то пробивало себе дорогу в середине толпы, как корабль, рассекающий море, оставляя хаос позади. Стройный Сумеречный охотник в черной форме и со светлыми волосами двигался так быстро, как пламя, распространяющееся от лесного хребта до хребта, уничтожая все на своем пути.

Только в данном случае лесом служило войско Себастьяна, Омраченные падали один за другим. Да так быстро, что у них едва было время потянуться за оружием, не то что достать его. Пока они падали, остальные начинали отступать, чувствуя недоумение и неуверенность. Клэри видела, как появляется пустой участок земли в центре битвы, и кто там стоял.

Вопреки всему, она улыбнулась.

— Джейс.

Аматис удивленно вдохнула воздух… ее внимание всего с мгновение было сосредоточено на парне, но этого вполне хватило Клэри; она кинулась вперед и поддела ногой лодыжку женщины, как учил ее Джейс, а затем выбила землю у нее из-под ног. Аматис упала, ее меч выпал из руки и упал на замерзшую землю. Она наклонилась, чтобы вспрыгнуть на ноги, когда Клэри набросилась на нее — не грациозно, но эффективно, сбивая женщину обратно в снег. Та стала отбиваться, врезав Клэри по лицу так, что ее голова дернулась назад, но при этом девушка успела схватиться за пояс Аматис и вытащить Эосфорос, а затем приставить его острый конец к горлу противницы.

Аматис замерла.

— Верно. Даже не думай дергаться.

 

 

— Отпусти меня! — кричала Изабель на отца. — Отпусти!

Когда демонические башни загорелись красным и золотым, предупреждая всех, чтобы шли к Гарду, они с Алеком быстро переоделись в форму, схватили оружие и кинулись по холму. Сердце девушки бешено стучало в груди, но не от напряжения, а от возбуждения. Брат был мрачным и практичным, как всегда, но кнут Изабель взывал к ней. Может, настал долгожданный момент, их ждала настоящая битва; может, они снова встретятся с Себастьяном на поле боя, и в этот раз она убьет его.

За своего брата. За Макса.

Алек и Изабель не были подготовлены к туче людей во дворе Гарда или к скорости, с коей нефилимов подталкивали на битву. Девушка мгновенно потеряла брата в толпе, но все равно стала проталкиваться к порталу — она увидела там Джейса и Клэри, готовых пройти, и ускорилась — пока, внезапно, две руки не вытянулись из потока людей и не схватили ее.

Отец. Изабель отбивалась от него и звала Алека, но Джейс и Клэри уже скрылись в круговороте портала. Зарычав, Изабель продолжила борьбу, но у ее отца было преимущество высокого роста, крепкого телосложения и годов тренировок.

Он отпустил ее, стоило порталу закрутиться в последний раз и закрыться, исчезая в стене с оружием. Оставшиеся нефилимы затихли, ожидая инструкций. Джия Пенхаллоу объявила, что уже достаточно охотников направилось к Цитадели, что остальные должны ждать в Гарде на случай, если понадобится подмога; стоять во дворе и замерзать смысла не было. Она понимала, как сильно всем хотелось поучаствовать в бою, но уже достаточное количество воинов отправилось к Цитадели, а Аликанте все еще нуждалось в охране.

— Видишь? — сказал Роберт Лайтвуд, отчаянно указывая на дочь, развернувшуюся к нему. Она была рада увидеть кровавые полосы на его запястьях, где она поцарапала его. — Ты нужна здесь, Изабель…

— Замолчи, — процедила она сквозь зубы. — Замолчи, лживый ублюдок!

Удивление стерло с его лица любые другие эмоции. Девушка узнала от Саймона и Клэри, что определенное количество криков в сторону родителей было ожидаемым в культуре примитивных, но Сумеречные охотники придерживались уважения к старшим и управлению собственными эмоциями.

Только вот у Изабель не было для этого настроения. Не сейчас.

— Изабель… — это был Алек, стающий рядом с ней. Толпа редела, краем глаза девушка заметила, что многие нефилимы уже зашли в Гард. Те, кто остался, выглядели не в своей тарелке. Ссоры чужих семей не касались охотников. — Изабель, давай вернемся в дом.

Брат потянулся за ее рукой; она вырвалась из его хватки одним раздраженным движением. Девушка любила его, но ей так захотелось стукнуть брата, как никогда раньше.

— Нет. Джейс и Клэри прошли через портал. Мы должны пойти за ними.

Роберт Лайтвуд выглядел усталым.

— Они не должны были идти. Нарушили прямой приказ. Это не значит, что вы должны последовать за ними.

— Они знали, на что шли, — рявкнула Изабель. — Тебе нужно больше охотников в бою с Себастьяном, а не меньше.

— У меня нет на это времени, — сказал Роберт, сердито глядя на Алека, будто ожидал, что сын станет на его сторону. — Там всего двадцать Омраченных. Мы отправили пятьдесят охотников.

—Их двадцатка стоит нашей сотни, — тихо сказал Алек. — Наших людей могут попросту перебить.

— Если с Джейсом и Клэри что-то случится, это будет твоя вина! — сказала Изабель. — Как и в случае с Максом.

Роберт отпрянул.

Изабель. — Голос ее матери нарушил внезапную, ужасающую тишину. Девушка оглянулась и увидела, что сзади к ним подошла Мариза; она, как и Алек, выглядела пораженно. Крошечная часть Изабель чувствовала вину и тошноту, но та часть, что взяла над ней власть, бурлящая, как вулкан, ощущала лишь горький триумф. Она устала притворяться, что все нормально. — Алек прав, — продолжила Мариза. — Давайте вернемся в дом…

— Нет. Вы разве не слышали Советника? Мы нужны здесь, в Гарде. Им могут понадобиться дополнительные силы.

— Им нужны взрослые, а не дети, — сказала мать семейства. — Если ты не собираешься возвращаться, то попроси у отца прощения. Макс… То, что с ним случилось, было виной одного Валентина.

— И, возможно, не будь ты когда-то на его стороне, не было бы Смертельной войны, — зашипела девушка на маму. Затем повернулась к отцу. — Я устала притворяться, что ничего не знаю. Я в курсе, что ты изменял маме. — Теперь Изабель не могла остановиться; слова продолжали литься потоком. Она видела, как побледнела Мариза, как Алек открыл рот, чтобы заспорить. Роберт выглядел так, будто она ударила его. — Перед рождением Макса. Я знаю. Она рассказала мне. С какой-то женщиной, умершей во время Смертельной войны. И ты собирался уйти, бросить нас всех, если бы не рождение Макса. Могу поспорить, ты рад, что он мертв, теперь тебе не нужно оставаться.

— Изабель… — начал Алек в ужасе.

Роберт повернулся к Маризе.

— Ты рассказала ей? Ради Ангела, когда?

— Хочешь сказать, это правда? — голос парня задрожал от отвращения.

Отец повернулся к нему.

— Александр, прошу…

Но Алек повернулся к нему спиной. Двор почти опустел. Изабель видела Джию, стоящую вдалеке, возле входа в оружейную, ожидающую, пока все зайдут. Алек подошел к ней и сердито заспорил о чем-то.

Родители девушки смотрели на нее так, будто их миры перевернулись. Они никогда не думала, что способна уничтожить мать и отца. Ожидала, что он накричит на нее, а не будет просто стоять в сером костюме Инквизитора, выглядя разрушенным. Наконец он прочистил горло.

— Изабель, — хрипло сказал мужчина. — Что бы ты ни думала, ты должна поверить… ты не можешь вправду считать, что когда мы потеряли Макса, я….

— Не разговаривай со мной, — Изабель попятилась от них, ее разбитое сердце выпрыгивало из груди. — Просто… не разговаривай.

Она развернулась и убежала.

 

 

Джейс помчался вперед, врезался в Темного охотника и скинул тело Омраченного на землю, убивая его яростным ударом меча. Каким-то образом в его руке оказался еще один клинок. В его голове звенела песня крови и огня.

Парень много раз участвовал в битвах. Ему был знаком этот приятный холодок убывающего боя, замедляющийся до шепота мира вокруг, каждое его движение было точным и продуманным. Части его разума удавалось скрыть мысли о крови, боли и вони за стену чистого льда.

Но сейчас это была стена не льда, а пламени. Огонь, путешествующий по его венам, придавал парню силы, ускорял движения, ему казалось, что он летит. Безголовый труп Темного охотника он отпихнул на дорогу летящему силуэту в красной форме. Она споткнулась, и он перерезал ее надвое. Кровь брызнула на снег. Парень уже был пропитан ею: он чувствовал тяжесть и влажность своей формы, ощущал запах и привкус соли с железом, будто кровь проникла в воздух, которым он дышал.

Джейс перепрыгнул через тело Омраченной и зашагал к очередному воину, коричнево волосому мужчине с рваным рукавом. Он замахнулся мечом в правой руке, и мужчина дернулся, удивляя его. Темные охотники не чувствовали страха и умирали без криков. Тем не менее, этот скривился от ужаса…

— Серьезно, Эндрю, не обязательно делать такое лицо. Я ничего тебе не сделаю, — сказал голос за Джейсом: острый, ясный и знакомый. И лишь капельку раздраженный. — Если только ты не уберешься с дороги.

Сумеречный охотник спешно убрался от Джейса, который повернулся, уже зная, кого увидит.

Сзади стоял Себастьян. Он появился словно из ниоткуда, хоть это было неудивительно. Джейс знал, что у его соперника все еще было кольцо Валентина, позволявшее появляться и исчезать по желанию. На парне была красная форма, испещренная золотыми рунами — защиты, исцеления и удачи. Руны из «Серой книги», которые не могли наносить его последователи. На красном фоне его светлые волосы казались еще бледнее, ухмылка выглядела как белая полоса на лице, его взгляд прошелся по Джейсу с головы до ног.

— Мой Джейс. Скучал по мне?

Тот мгновенно поднял оба меча, остановив кончики в дюйме от сердца Себастьяна. Толпа вокруг забормотала. Казалось, и Темные охотники, и нефилимы перестали бороться, чтобы посмотреть, что произойдет.

— Ты же не считаешь, что я и вправду по тебе скучал.

Парень медленно поднял голову, в его глазах читалась забава. Они были черные, как у отца. В их темной глубине Джейс видел себя, квартиру, которую они когда-то разделяли, совместные ужины, обмен шутками, общие бои. Он посвятил себя Себастьяну, отдал свою свободу, и это было легко и приятно, и в самой темной глубинке его предательского сердца Джейс знал, что часть его хотела этого.

Что заставляло его ненавидеть Себастьяна еще больше.

— Ну, не вижу других причин для того, чтобы ты находился здесь. Ты же знаешь, что меня не убьешь мечом. Та девчонка из лос-анджелесского Института должна была хотя бы это вам рассказать.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 28 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Институт Лос-Анджелеса, декабрь 2007-го | Удел их Чаши | Птицы в горах | Темнее чем золото | Руки, что несут тебя | Бурные чувства | Лучшее потеряно | Правильный кошмар | Благими намерениями вымощена | Сон разума |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2024 год. (0.084 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав