Читайте также: |
|
Jan vient louer une chambre à l’hôtel
Jan: Bonjour, je viens pour la chambre.
Martha: Il faut que je vous inscrive sur notre livre.
(Elle va chercher le livre et revient.)
Mais je dois vous demander votre nom et prénoms.
Jan: Hasec, Karl.
Martha: Karl, c’est tout?
Jan: C’est tout.
Martha: Date et lieu de naissance?
Jan: J’ai trente-huit ans.
Martha: Où êtes-vous né?
Jan, il hésite [1]: En Bohême.
Martha: Profession?
Jan: Sans profession.
Martha: Il faut être très riche ou très pauvre pour vivre sans un métier.
Jan: Je ne suis pas pauvre et, pour bien des raisons, j’en suis content.
Martha: Vous êtes Tchèque naturellement?
Jan: Naturellement.
Martha, sur un autre ton: Domicile habituel?
Jan: La Bohême.
Martha: Vous en venez?
Jan: Non, je viens d’Afrique. (Elle a l’air de ne pas comprendre.) De l’autre côté de la mer.
Martha: Je sais. (Un temps.) Vous y allez souvent?
Jan: Assez souvent.
Martha: Quelle est votre destination?
Jan: Je ne sais pas. Ça dépend de beaucoup de choses.
Martha: Vous voulez vous installer ici?
Jan: Je ne sais pas.
Martha: Cela ne fait rien. Mais personne ne vous attend?
Jan: Non, personne, en principe.
Martha: Je suppose que vous avez une pièce d’identité?
Jan: Oui, je peux vous la montrer.
Martha: Ce n’est pas la peine. Il suffit que j’indique si c’est un passeport ou une carte d’identité.
Jan, hésitant: Un passeport. Le voilà. Voulez-vous le voir?
Martha: Quand vous allez là-bas, vous habitez près de la mer?
Jan: Oui.
Martha, avec une dureté soudaine: Ah j’oubliais! Vous avez de la famille?
Jan: J’en avais. Mais il y a longtemps que je l’ai quittée.
Martha: Non, je veux dire: «Êtes-vous marié?»
Jan: Pourquoi me demandez-vous cela? On ne m’a posé cette question dans aucun autre hôtel.
Martha: Elle figure dans le questionnaire que nous donne l’administration du canton.
Jan: C’est bizarre. Oui, je suis marié. D’ailleurs, vous avez dû voir mon alliance.
Martha: Je ne l’ai pas vue. Pouvez-vous me donnez l’adresse de votre femme?
Jan: Elle est restée dans son pays.
Martha: Ah! Parfait. (Elle ferme son livre.)
D’après Albert Camus Le malentendu
EX. 10.
1. Relevez dans le texte tous les mots qui se rapportent à la notion «identité»: une pièce d’identité, le domicile, lieu de naissance....
2. Reproduisez le dialogue des personnages.
3. Racontez ce que vous avez appris sur la vie de Jan. Faites votre exposé d’abord au plan présent, ensuite au plan passé.
La phonétique
Consonnes géminées (двойные согласные). Во французском языке двойные согласные внутри слова произносятся как одна. Но если они находятся на стыке слов, то обе согласные должны быть произнесены.
[p] – [b]
Une étape proche
Un satrape persan
Un horoscope prudent
Un cube bleu
Un arabe brun
Un snob belge
[t] – [d]
Une tête triste
Une fillette typique
Un touriste timide
Il vient de dîner
Il vient de déjeuner
Des myriades d’étoiles
[k] – [g]
Un lac carré
Un casque cassé
Un maniaque classique
Une bague grecque
Une blague gaie
Un monologue grandiose
[f] – [v]
Neuf fenêtres
Une girafe forte
Une carafe française
La lave volcanique
Une olive verte
Une preuve véritable
[s] – [z]
Une immense satisfaction
On se souvient
Un caprice cynique
Une analyse zoologique
Une ouvreuse zombie
[∫] – [ʒ]
Une niche charmante
Une tâche choquante
Des galoches chères
Des pages jaunes
Une image géniale
Un nuage géant
[m] – [n]
Un thème mythologique
Une gamme mélodieuse
Une lune nouvelle
Une jeune nièce
[l] – [r]
Elle l’a dit
Une nouvelle lune
Une belle lecture
Un chasseur rêveur
Pour répondre
Par répondeur
L’étude de la grammaire
1. Imparfait в своём основном значении обозначает прошедшее незаконченное действие, начало и конец которого не указаны, и соответствует в русском языке прошедшему времени несовершенного вида: L’automne approchait. Il pleuvait souvent./Приближалась осень. Часто шли дожди/.
Ma grand-mère ne parlait pas français. /Моя бабушка не говорила по-французски/.
Imparfait образуется от глагольной формы 1-го лица множественного числа Présent de l’indicatif (NOUS). Окончание -ONS отбрасывается, и к основе добавляются окончания Imparfait: -AIS, -AIS, - AIT, -IONS, -IEZ, -AIENT. Четыре окончания из шести произносятся одинаково [ε].
Nous parl ons je parlais
Nous finiss ons je finissais
Nous pren ons je prenais
Exception /исключение/: être – j’étais
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 79 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |