Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Культурный шок в процессе освоения чужой культуры.

Читайте также:
  1. Lt;ОТВЕТ>Экономическая теория - это наука о поведении людей в процессе воспроизводства благ в мире ограниченныхресурсов
  2. V. Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения учебного предмета 3 класс
  3. Авторская песня, её место в историко-культурном процессе.
  4. Адаптивной физической культуры.
  5. Активность и пассивность в избирательном процессе
  6. Анестезиологи должны следить за тем, чтобы гигиена рук была незаменяемой частью их клинической культуры.
  7. Антропосоциогенез - термин, принятый для обозначения проблемы происхождения и эволюции человека, становления Homo sapiens как вида в процессе формирования общества.
  8. Апелляция в арбитражном процессе: понятие, общая и видовая характеристика, сравнение с апелляцией в гражданском процессе.
  9. Арабо-мусульманский тип культуры.
  10. Археография и ее место в процессе исторического познания

Проблемам аккультурации и адаптации посвящено дольно большое количество исследований как в нашей стране, так и за рубежом. Важнейшее место среди них занимают исследование проблем психологической аккультурации мигрантов. При контакте с чужой культурой происходит знакомство с новыми художественными ценностями, социальными и материальными творениями, поступками людей которые зависят от картины мира, догматов, ценностных представлений, норм и условностей, форм мышления свойственных другой культуре. Стрессогенное воздействие новой культуры на человека называют «культурным шоком» иногда используется понятие «шок перехода», «культурная утомляемость». В той или иной степени его переживают все эмигранты, оказывающиеся в чужой культуре. Он вызывает нарушение психического здоровья или более выраженное психическое потрясение. Термин «культурный шок» был введен американским ученым К. Обегром, в 1960 году когда он отметил когда вхождением в новую культуру сопровождается целым рядом неприятных ощущений. Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока.

- напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации

- чувство потери из-за лишения друзей, профессии, собственности.

- чувство одиночества в новой культуре, которое может трансформироваться в отторжении новой культуры.

- нарушение самоидентификации и ролевых ожиданий.

- тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий.

- чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главной причиной «культурного шока» является различие культур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а так же стереотипов поведения, с помощью которых человек может автоматически действовать в различных ситуациях. Обычно находясь в условиях своей культуры, человек не отдает себе отчета что, в нем есть эта невидимая часть.

Американский исследователь Р. Уйвер уподобляет эту ситуацию со встречей двух айсбергов: именно «под водой», на уровне «неочевидного» происходит основное столкновение ценностей и менталитетов. Он утверждает что при столкновении двух «культурных айсбергов», та часть культурного восприятия, которая прежде была бессознательной, выходит на уровень сознательного и человек начинает с большим вниманием относиться как к своей культуре так и чужой.

Состояние культурного шока имеет самое непосредственное отношение к процессу общения. Речь идет не только и несколько о незнании языка, сколько об умении расшифровать информацию иного культурного окружения, о психологической совместимости с носителями иной культуры, способности понять и принять их ценности.

Диапазон симптомов культурного шока очень широк от слабых эмоциональных расстройств, до психозов, алкоголизма и самоубийств. На практике он часто выражается в преувеличенной заботе о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи, психосоматических расстройствах, общей тревожности, бессоннице, страхе. По продолжительности та или иная разновидность культурного шока может развиваться от нескольких месяцев до нескольких лет, в зависимости от индивидуальных особенностей личности.

Культурный шок может иметь не только негативные последствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность приобретает новые знания о новой культуре но и становится более развитой культурно, хотя и испытывает стресс. По этому, с начала 1990 г. ученые стали говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Механизм развития культурного шока. Впервые этот механизм был описан К. Обергом, который утверждал, что люди проходят через определенные ступени культурного шока и постепенно доходят до определенной ступени адаптации. Сегодня для них предложена специальная кривая адаптации, в которой выделяют пять этапов.

Первый этап называют «медовым месяцем». Большинство мигрантов, оказавшись за границей, стремятся учиться и работать и полны энтузиазма и надежд. К тому же часто к их приезду готовятся, их ждут, и в первое время они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии. Но этот период быстро проходит.

На втором этапе не привычная окружающая среда начинает оказывать влияние, свое негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием со стороны местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Иными словами наблюдаются все симптомы культурного шока. Поэтому, в данный период эмигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.

Третий этап самый критический, так как культурный шок достигает максимума. Это может привести к соматическим психическим болезням. Часть мигрантов сдаётся, и возвращается домой, на родину. Но все же большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия и учит язык, знакомится с местной культурой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необходимую поддержку.

На четвертом этапе появляется оптимистический настрой, человек становится более уверенным в себе и удовлетворенным своим положением в новом обществе и культуре. Приспособление и интегрирование в жизнь нового общества становится успешным.

На пятом этапе достигается полная адаптация к новой культуре. Индивид и окружающая среда взаимно соответствуют друг другу. В зависимости от названных выше факторов процесс адаптации может продолжаться от нескольких месяцев до нескольких лет. А когда успешно адаптировавшийся человек возвращается на родину, то он сталкивается с необходимостью пройти обратную адаптацию.

Анализ проблем освоения чужой культуры, культурного шока и аккультурации поставил перед исследователями закономерный вопрос о целенаправленном научении, о подготовке человека к жизни в чужой культуре и к межкультурному взаимодействию. Как считает один из крупнейших специалистов по межкультурной коммуникации М. Беннет для этого у человека нужно развить межкультурную чуткость - чувственное восприятие и толкование культурных различий. Людям важно осознать не сходство между собой, а различие, потому что все трудности межкультурной коммуникации проистекают именно из-за непонимания культурной разниц. Конечно мультикультурный человек - это идеал. Процесс психического роста от монокультурного человека к мультикультурному, это процесс изменения, в котором новые изменения жизни объединяются с полным пониманием того, что такое культура. Этот процесс связан со стрессом и напряжением из-за необходимости приспособления к давлению окружающей среды. Не все люди способны на это. Более того, поскольку результатом этого процесса может стать психическое заболевание (расщепление сознания), встает вопрос о возможности и необходимости мультикультурализма. Тем не менее, современные исследователи соглашаются с тем что, мультикультурность должна стать важной человеческой и социальной ценностью, тем идеалом, к достижению которого следует стремиться.

 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК ОСОБЫЙ ТИП ОБЩЕНИЯ. ПОНЯТИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА. РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ. РУССКОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ ДРУГИХ НАРОДОВ

Понятие «межкультурная коммуникация» является производ­ным от понятий «культура» и «коммуникация». Термин «культура» относится к числу самых многозначных, и объясняется это тем, что сама культура — крайне сложное и много­гранное явление, выражающее все стороны человеческого бытия.

Культура предстает как целостность, отличающаяся от других благодаря религиозным, национально-государственным границам или набору этнических признаков.

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами. «Межкультурная коммуникация» понимается как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

Проблема межкультурной коммуникации не сводится исключительно к языковой проблеме. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта. Более того, межкультурная коммуникация предполагает существование не только расхождений между двумя разными языками, но и различия при использовании одного языка. Так, представители англо-, франке- и немецкоязычных стран, несмотря на общий язык, не обязательно будут относиться к одной культуре. В этой связи можно говорить о коммуникации, например, между американцами и англичанами, французами и валлонами, жителями «старых» и «новых Земель» в ФРГ.

Жизнедеятельность и отношения людей определяются существующими в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценки и межличностные отношения. Образование и воспитание, историческая память, традиции и обычаи, правила, диктуемые обществом, сам язык, на котором общаются люди, вырабатывают систему ориентации, помогающую им по-своему справляться с различными житейскими ситуациями и проблемами.

Вместе с тем отдельно взятая культура не является гомогенной структурой. Существуют групповые отступления от общепринятых в той или иной культуре стандартов мышления и поведения. Если такие отступления варьируются в допустимых пределах, то они уживаются в данной культуре. В этом случае говорят о существовании субкультур в рамках одной культуры (например, молодежные субкультуры). При всех своих различиях субкультуры имеют одну и ту же основу картины мира, ценностей, норм и образцов поведения, которые указывают на их принадлежность к определенной культуре. Эта основа возникает из социально-культурного опыта, определяющего, что в данной конкретной ситуации считается необходимым, нормальным, разумным и приемлемым. Отступления, выходящие за допустимые рамки, чаще всего отвергаются в пределах культуры.

Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Но эти культурные рамки (нормы), как правило, не осознаются индивидом, ибо чаще всего настолько ему присущи, что составляют часть его личности. Осознание норм поведения и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда происходят контакты с людьми, которые в своем поведении руководствуются другими культурными нормами. Люди в той или иной степени расширяют границы своего культурного горизонта, посещая другие страны, изучая иностранные языки, читая зарубежную литературу, общаясь с иностранцами.

Однако такое взаимодействие может вызвать дискомфорт или даже привести к возникновению конфликтов, зачастую труднообъяснимых. Механизмы поведения и оценок, работавшие до тех пор, пока общение осуществлялось в рамках одной культуры, начинают давать сбои, общение становится затруднительным. Это служит причиной неуверенности, потери внутренней стабильности, неверных интерпретаций поведения партнера, непонимания друг друга.

Поведение людей, принадлежащих к другим культурам, вовсе не является чем-то непредсказуемым, оно поддается изучению и прогнозированию, но требует специальных образовательных про­грамм, направленных на подготовку к межкультурной коммуника­ции. Изучение иных культур, их особенностей, закономерностей их функционирования и развития обогащает человека, трансфор­мирует его отношение к миру и другим людям, может кардинально изменить его отношение к жизненным ситуациям.

Национальный характер — это совокупность специфических физических и духовных качеств, норм поведения, типичных для представителей определенной нации. Проблема национального характера, по мнению А. В. Павловской, является одной из самых сложных н противоречивых проблем гуманитарного знания. Автор статьи «Национальный характер в условиях глобализации: перспективы изучения» отмечает следующее.

* С одной стороны, объединительные процессы ведут к созданию единых рынков, появлению единой валю­ ты, тесному переплетению мировой экономики н политики, значительной унификации повседневной жизни — от одинаковых товаров до явлений быта. Но, с другой стороны, это не только не уничтожило национальные различия, а, скорее, привело к подъему своеобразного национального обособления, выявлению н подчеркиванию культурных различий, отличающих одни народы от других. Глобальным «западным» культурам стран европейского н североамериканского континентов, как правило, противопоставляются традиционные этнические культуры различных малых народов, сохранившиеся где-нибудь в глубинке или чудом выжившие в «глобальном» окружении. Сегодня модно предпочитать свою национальную кухню н традиции питания.

* В современном языке стало повседневным слово «глобализация». Глобальным сегодня может быть все — телевидение, язык, хотя все глобальное имеет н вполне конкретное (национальное) наполнение: глобальный язык— английский, глобальное телевидение — американское. Самым важным открытием эпохи глобализма стал процесс международной экономической н политической интеграции. Развитие средств телекоммуникации н массовой информации, Интернет, свободное и интенсивное передвижение по всему миру, причем в широком масштабе, привели к постоянным межкультурным контактам на самом разном уровне, к тесному соприкосновению различных культур. Оказалось, что, несмотря на сближение народов в области экономики, внутренние различия очевидны, и проблема понимания не ограничивается только степенью владения «глобальным» английским, культурное «непонимание» связано с национальной константой — национальным характером. * Засилье «глобального» языка вызвало противоборство. Во многих странах английский язык стал вызывать заметную неприязнь. «Националистические» тенденции заметны в рекламе товаров. При этом часто при расхваливании своего наносится удар по чужому, отчетливо прослеживается этноцентристская направленность подобных произведений. «Швеция, сделано с умом». Лозунг шведской фирмы, видимо, предполагает, что в остальных странах при производстве стиральных машинах обходятся без этого. «Настоящее английское качество!» намекает на то, что в других местах или не настоящее, или не качество.

Русский национальный характер в контексте межкультурной коммуникации.

История каждого народа сложна и противоречива. По этой причине сложен и противоречив и характер каждого отдельного народа, который складывается на протяжении веков под влиянием географических, климатических, социально-политических и иных факторов и обстоятельств. Люди, принадлежащие к разным расовым группам, демонстрируют разные нормы реакции и темперамента. А тип общества, сформировавшийся у того или иного народа, окажет еще большее влияние на его характер. Поэтому понять характер какого-то народа можно, только если понято общество, в котором этот народ живет и которое он создал в определенных географических, природных условиях. Тип общества определяется прежде всего той системой ценностей, которая принята в нем. Поэтому в основе национального характера лежат социальные ценности. Тогда можно уточнить и конкретизировать понятие национального характера. Он представляет собой совокупность важнейших способов регулирования деятельности и общения, сложившихся на основании системы ценностей общества, созданного нацией. Хранятся эти ценности в национальном характере народа. Устойчивость ценностей придает устойчивость обществу и нации. Поэтому, чтобы понять национальный характер, нужно вычленить набор ценностей, носителем которых является русский народ.

В научной литературе выделен ряд важнейших черт русского национального характера (В. В. Воробьев): религиозность (православие), всемирная отзывчивость, стремление к высшим формам опыта, поляризованность души и др. Религиозность, включающая в себя такие понятия, как духовность и доброта, соседствует с безбожием н бездуховностью. Стремление к высшим формам опыта проявляется в главных составляющих: делать добро, знать истину, ценить красоту. Всемирная отзывчивость выражается в таких качествах, как самопожертвование, гостеприимство, альтруизм, взаимное уважение людей, их обычаев.

 




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 165 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав