Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. В ходе разговора в бане открываются новые факты; молясь на кладбище, судья Ди вызывает призрака

Читайте также:
  1. D стеновые панели
  2. VII. НОВЫЕ ФОРМЫ РАССЕЛЕНИЯ
  3. А вот чрезмерное употребление алкоголя действительно вызывает гинекомастию. Примерно четверо из 10 хронических алкоголиков имеют это заболевание в той или иной стадии развития.
  4. А. Компоненты ткани: коллагеновые волокна и тендиноциты
  5. Автор, прервав течение разговора с читателем, отвечает на очень важный вопрос: манипулируем ли мы человеком, когда берем у него информацию.
  6. Актуальность проблемы профессиональной подготовки педагогов и новые подходы к ее решению
  7. Алмазы, «международный терроризм» и новые способы управления глобальными рынками
  8. аминохинолиновые соединения
  9. Бобовые зерновые культуры
  10. В которой приоткрываются некоторые секреты частной жизни дома, и повествуется о маленьких хитростях отдельных его обитателей

Человек, к которому обратился судья Ди, б ы л не кто иной, как старшина Хун. Получив приказ судьи Ди искать вблизи города убийцу из деревни Шести Ли, он бродил здесь несколько дней, но все безрезультатно. В тот день он наводил справки на р ы нке, а затем, когда стемнело, решил остановиться на ночь в этой же гостинице. Чтоб ы не в ы дать судью Ди, он обратился к нему как к старому другу, воскликнув:

— Вот уж не думал, что встречу вас здесь! Буду рад побеседовать с вами! Судья Ди провел его в свою комнату во втором дворе и пригласил войти. Старшина сначала тщательно закрыл дверь, а затем почтительно осведомился:

— Когда в ы прибыли сюда, ваша честь?

Судья Ди б ы стро произнес:

— М ы в гостинице, а здесь и стен ы имеют уши! Постарайся больше не называть меня вашей честью. Ну, рассказ ы вай, как обстоят дела!

Старшина Хун печально покачал головой и тихо сказал:

— Следуя вашим указаниям, я старательно искал его в течение нескольких дней, но так ничего и не нашел. Боюсь, что этот Шао уже далеко. Может б ы ть, Ма Жуну и Чао Таю повезет больше.

Судья Ди вздохнул:

— М ы еще не раскр ы ли это убийство, а я уже обнаружил здесь нечто такое, что может оказаться новой загадкой! Сегодня м ы должны собрать об этом побольше информации, чтоб ы завтра я смог начать расследование.

И он рассказал Хун Ляну о своей встрече с госпожой Би и о том, что случилось потом. Старшина Хун заметил:

— Хотя все это, безусловно, в ы глядит подозрительно, обвинения никто не предъявлял, и нет никаких доказательств совершенного преступления. Как же м ы сможем откр ы ть это дело?

— Вот поэтому-то, — ответил судья Ди, — нам нужна дополнительная информация. Позже вечером т ы пойдешь на улицу, на которой живет госпожа Би, и посмотришь, что там у них происходит. Более того, надо порасспросить местн ы х жителей о смерти Ви Пуня и узнать, где он похоронен.

Затем он велел принести старшине еды, и, когда тот пообедал, они стали ждать наступления ночи. Старшина Хун позвал слугу и попросил принести кувшин горячей воды и помочь судье Ди с вечерним туалетом.

— А я, — доверительн ы м тоном добавил он, — пойду встречусь с другом и тотчас же

вернусь.

Слуга, слушая их разговор, и представить не мог, что перед ним окружной судья и один из его помощников. Он в ы полнил приказание, и старшина Хун покинул гостиницу.

Следуя указаниям судьи Ди, он в лабиринте многочисленн ы х узких, извилистых улочек без труда от ы скал ту, на которой жила госпожа Би.

Он прошел по ней несколько раз, но кругом б ы ло тихо, как в могиле, не б ы ло даже никаких прохожих. Он решил, что, вероятно, еще слишком рано, и пошел к р ы нку. «Позже, проболтавшись там час-другой, я вернусь к дому госпожи Би», — подумал он.

Многочисленн ы е лавки еще не закр ы лись на ночь, и улиц ы б ы ли ярко освещен ы десятками бумажных фонарей. Р ы нок располагался на перекрестке двух больших дорог, и на площади еще б ы ло довольно людно.

Побродив там, старшина Хун оказался у большой общественной бани. Он подумал: «Может б ы ть, зайти и помыться? В таком месте всегда полно бездельников, а значит, найдутся любители поболтать». Хун отправился в баню.

Баня действительно б ы ла переполнена, в каждом бассейне с горячей водой плескалось много народу. Но Хуну удалось отыскать свободное место на большой каменной печи-скамье в стороне от бассейнов. Он сел и спросил банщика:

— А далеко ли этот р ы нок от города Чанпина и сколько здесь бань?

Банщик, поняв, что человек не из местн ы х, ответил:

— До города миль пять. В ы собираетесь отправиться туда сегодня?

— У меня там живет родственник, которого я хотел навестить. А эта деревня находится под юрисдикцией округа Чанпин? Кто сейчас здесь судья, и не б ы ло ли у вас в последнее время чего-нибудь интересного?

Банщик обрадовался, что нашелся человек, еще не слышавший местн ы х новостей, и словоохотливо начал:

— Наш знаменит ы й судья Ди один из лучших в империи! Что касается происшествий, то, если б ы в ы приехали сюда несколько дней назад, увидели б ы кое-что интересное!

Потом он с огромн ы м удовольствием поведало двойном убийстве в деревне Шести Ли и о том, что произошло на дознании.

Старшина Хун проявил вежливый интерес, затем разделся и с удовольствием погрузился в горячую воду. Искупавшись, он сел на скамью, чтоб ы обсохнуть, и снова заговорил с банщиком.

Я слышал, — сказал он, — в этих местах особенно хороши гонки лодок-драконов. Но мне говорили, что в прошлом году здесь как раз вовремя праздника всп ы хнула опасная эпидемия и что немало людей, пришедших посмотреть гонки, заболели и умерли ужасной смертью.

Банщик рассмеялся:

— В ы шутите, незнакомец! Я здесь родился и в ы рос, а об этом происшествии никогда не сл ы шал. Кто вам наплел эту ерунду?

— Когда мне вперв ы е сказали об этом, — смутился старшина, — я сам засомневался. Но затем появился один мал ы й, котор ы й б ы л очевидцем, он утверждал, что некий господин Би из этих мест умер прямо после того, как вернулся с гонок. Ну и как вам это?

Прежде чем банщик успел ответить, в разговор вмешался молодой человек лет восемнадцати, сидящий поблизости:

— Да, это правда. Но этот человек умер не потому, что ходил смотреть гонки. Насколько я сл ы шал, он умер ночью от желудочного приступа.

Тут не утерпел и вмешался третий посетитель, маленький толстяк:

— Это действительно странное дело! Как мог такой сильн ы й парень, как молодой Би, котор ы й в тот день б ы л абсолютно здоров, вдруг заболеть

среди ночи, а затем внезапно умереть? И помните, когда его тело обряжали, глаза его отвратительно в ы лезли из орбит. Некоторые говорят, что возле его могилы часто можно видеть привидение. Неудивительно, что люди сомневаются в его естественной смерти. А эту

его вдову в ы видели?

Банщик возразил:

— Ну, это уж полная чушь! То, что она, такая привлекательная женщина, остается верной своему умершему мужу и даже никогда не в ы ходит из дома, доказывает ее безграничную преданность. Иначе как б ы она это в ы держала? А что касается каких-то привидений на кладбище, то там, в Гаочжане, очень много могил. Откуда в ы знаете, что этот призрак имеет какое-то отношение к молодому Би?

Толстяк виновато потупился:

— Я лишь слышал один случайный разговор. М ы в этом мире похожи на облака, пл ы вущие по небу. Сегодня м ы здесь, а завтра нас нет. Но вот что странно: вскоре после смерти Би Цуня его маленькую дочь поразила немота! Вот какая печальная история.

С этими словами он оделся и в ы шел из бани. Старшина Хун сделал в ы вод, что этот посетитель что-то знает о деле Би, и спросил банщика:

— Кто этот господин? Он производит впечатление приятного и честного малого.

— Он хозяин лавки на р ы нке, — ответил банщик. — Маленькая лавка шерстяных и хлопчатых товаров, которой владел Би Пунь, располагалась рядом с его лавкой. Его зовут Ван, м ы все знаем его с рождения и зовем его Маленьким Ваном. Он не слишком умен и б ы стро все забывает, но человек он хороший.

Старшина Хун пробормотал какой-то подходящий ответ и, дав банщику щедрые чаевые, покинул баню.

Прежде всего он вернулся к дому госпожи Би, разм ы шляя по дороге о том, что, хоть история эта начала кое-как проясняться, ему не удалось найти ни одного намека на доказательство. Как же судья будет дальше расследовать это дело?

Он снова примерно с полчаса побродил по улице, на которой жила госпожа Би. Кругом стояла мертвая тишина, и все говорило о том, что здесь давно все спят. Он вернулся в гостиницу и подробно рассказал судье Ди все, что сл ы шал в бане. Судья Ди заявил:

— Завтра м ы отправимся на кладбище в Гаочжану и посмотрим, что там происходит.

На следующее утро судья Ди со старшиной Хуном встали очень рано, вместе позавтракали, расплатились со слугой несколькими серебрян ы ми монетами и покинули гостиницу. Судья Ди нес на плечах свой медицинский баул.

Уточнив у прохожего старика дорогу на кладбище, они б ы стр ы м шагом дошли до пустынного участка земли, заросшего сорняками. Повсюду валялись в ы сушенн ы е солнцем кости, вокруг поднимались землян ы е могильн ы е холмики.

Старшина Хун печально огляделся и сказал:

— Ну вот, ваша честь, м ы пришли, но как же м ы найдем среди этих могил могилу Би Цуня?

Судья Ди серьезно ответил:

— Я, судья, пришел сюда с одной целью: узнать, кто виновен в его смерти. Хотя жив ы е и мертв ы е живут в разн ы х мирах, я все же верю, что, если мое намерение станет ему известно, он сможет подать нам какой-нибудь знак.

Если Би Цунь умер естественной смертью, м ы, скорее всего, не найдем его могилу. Но если он б ы л подло убит, его душа, должно б ы ть, еще витает неподалеку и тем или ин ы м способом проявится.

Встав среди могил, судья Ди погрузился в сосредоточенную, безмолвную молитву.

Время двигалось к полудню. Внезапно солнце померкло, и над кладбищем пронесся сильн ы й ветер, от которого песок и камни закружились в воздухе, как призраки. Потом появились неясн ы е очертания темной фигур ы, летящей к ним по воздуху.

Когда старшина Хун увидел это привидение, его лицо побледнело как мел, волос ы встали д ы бом, и он б ы стро юркнул за спину судьи.

— Я, судья Ди, убежден, что по отношению к вам совершено чудовищное злодейство. Но я ничего не смогу сделать, не зная, где находится ваша могила. Я прошу вас показать нам ее.

Нов ы й порыв ветра подхватил призрака и понес его между могилами, а судья Ди со старшиной побежали вслед и оказались возле одинокого холмика, лежащего немного в стороне от других. Здесь фигура внезапно исчезла, ветер прекратился, и наступила тишина.

Судья Ди со старшиной осмотрели холмик и поняли, что он нас ы пан совсем недавно.

Судья Ди сказал:

— Нас сюда привел в ы ходец с того света. Теперь пойди и найди могильщика или кого-нибудь из служащих кладбища. Нам нужно убедиться, что м ы не обмануты каким-то зл ы м призраком и что Би Цунь действительно похоронен под этим холмом. Я подожду тебя здесь.

Старшина Хун еще не оправился от пережитого потрясения и пошел довольно неохотно.

Минут через тридцать он вернулся вместе с седобород ы м стариком. Тот сразу же обратился к судье Ди:

— Т ы, торговец лекарствами, должно б ы ть, совсем свихнулся! На р ы нке никто не покупает твои таблетки, так т ы решил заняться своим делом на этом уединенном кладбище? Я мирно работал в поле, когда твой человек пришел и потащил меня за собой, заявив, что т ы хочешь меня о чем-то спросить. Ну давай, спрашивай!


 




Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 89 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Глава 1. Судья Ди назначен судьей Чанпина; люди заполняют здание суда, чтобы сообщить о своих бедах | Глава 2. Клевета старосты Пана оборачивается против него же самого; старшина Хун с помощью мудрой догадки находит ключ | Глава 3. Кун утверждает, что произошла путаница с трупами; судья Ди под видом лекаря отправляется продавать снадобья | Глава 7. Госпожа Би отрицает, что ее сын был убит; судья Ди впервые допрашивает вдову Би Цуня | Глава 8. Госпожа Чжоу, обвиняемая в убийстве, говорит умные слова; глупость ее матери вызывает всеобщую жалость | Глава 9. Могильщик показывает могилу; судья Ди выкапывает гроб для вскрытия | Глава 10. Госпожа Чжоу не позволяет хоронить своего мужа; судья Ди посещаем храм, чтобы укрепиться духом | Глава 11. Толкование из книги оказываемся применимым к делу; сон дает скрытый ключ тому, что произошло | Глава 12. Стихотворение из сна наводит подозрения на госпожу Чжоу; Ма Жун находит важные зацепки в деревенской гостинице | Глава 13. Судья Ди сам отправляется в Божественную деревню; торговец шелком вступает в предварительные переговоры |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав