Читайте также:
|
|
Судья Ди, поняв, что старшине не знаком ы литературные аллюзии, содержащиеся в этом стихотворении, с улыбкой произнес:
— Слово «ребенок» здесь имя собственное. В старину жил один мудрый человек, фамилия которого б ы ла цу, а прозвище Ребенок. В тех же местах, где жил этот мудрец, жил некий господин, который им восхищался, и всякий раз, когда ему надо б ы ло принять решение, он обращался за советом к этому умнейшему земляку. В главном зале своего дома он поставил широкое ложе специально для господина Цу, больше сидеть на нем никому не разрешалось. Теперь история о господине Цу и ложе часто цитируется в качестве иллюстрации к тому, как древние почитали мудрецов. Но я не вижу, какое отношение это может иметь к одному из наших дел.
Старшина б ы стро вмешался:
— Мне кажется, ваша честь, что в значении сомневаться не приходится! В стихотворении содержится намек на то, что м ы должны искать любовника госпожи Чжоу. Существует прямая связь между тем стихотворением и первой строчкой этого: здесь нам ясно указ ы вают, что фамилия этого любовника — Цу. А какие пояснения может дать ваша честь относительно Яо Фу, упомянутого во второй строчке?
— Вторая строчка, — ответил судья Ди, — совершенно понятна. Имя Яо Фу также принадлежит историческому лицу, это б ы ло прозвище Шао Юна, великого авторитета в области гадания. Пожалуй, трактовать эту строку можно так: убийца из деревни Шести Ли не кто иной, как пропавший торговец Шао, и сейчас он или прячется у в ы ходцев из С ы чуани, или сбежал в эту провинцию. В любом случае нужно, чтоб ы т ы со своими людьми держался настороже — вдруг вовремя расследования вам встретится человек, говорящий на диалекте С ы чуани.
— Это, безусловно, верное объяснение, — согласился старшина Хун. — Теперь у нас остаются только акробатка, жонглирующая кувшином, и труп на поле. Здесь можно придумать столько разнообразных толкований, что я не знаю, с чего начать. Вероятно, м ы поймем значение этих персонажей на последней фазе нашего расследования.
Пока судья Ди и старшина б ы ли поглощен ы этими разм ы шлениями, бумажные окна уже окрасились красн ы м светом зари, и вскоре зал оказался залит дневн ы м светом. Судья Ди поднялся с ложа и приказал подать себе халат.
Когда настоятель, уже некоторое время ожидавший в коридоре, усл ы шал, что судья встал, он б ы стро вошел в зал и пожелал судье доброго утра. Помолившись перед алтарем, он велел молодому священнику нагреть воду для утреннего туалета судьи Ди и принести чашку горячего чая. Когда молодой священник вернулся, судья Ди умыл лицо, прополоскал рот и причесался. Старшина Хун тем временем собрал вещи и передал узелок настоятелю, чтоб ы тот сохранил их в храме, пока судья не пришлет кого-нибудь за ними. Потом он строго-настрого наказал настоятелю держать в тайне их преб ы вание в храме. И они с судьей Ди покинули храм.
Вернувшись в суд, судья Ди застал в своем личном кабинете Тао Ганя. Тот нетерпеливо спросил, дало ли преб ы вание в храме какие-нибудь результаты, и старшина вкратце рассказал ему, что произошло. Затем он послал Тао Ганя в кухню за завтраком для судьи Ди.
Так как утро в ы далось ясн ы м, судья Ди позавтракал на воздухе, в маленьком дворе перед своим личн ы м кабинетом, а старшина и Тао Гань ждали его.
После завтрака судья Ди приказал старшине Хуну идти со стражником на дневное дежурство в деревню Хуанхуа и привести старосту Хо Кая. Затем он велел писцам записать соб ы тия дня.
Во второй половине дня старшина вернулся со старостой Хо Каем, и судья Ди на этот раз предпочел не встречаться с ним официально, в зале суда, а велел привести его в свой личн ы й кабинет.
Староста почтительно поклонился судье и остался стоять перед его столом.
— Если, — начал судья Ди, — м ы не сможем выяснить, как б ы л убит Б и Цунь, это дело кончится позорно не только для меня, но и для вас, местного старост ы. Поэтому я полагаю, что в эти последние дни в ы усиленно п ы тались обнаружить какие-нибудь новые сведения. Говорите, что в ы делали, и почему мне пришлось послать за вами? Почему в ы сами не пришли доложить мне о новостях?
Получив такой в ы говор, староста Хо Кай поспешно опустился на колени и, несколько раз ударив головой об пол, сказал:
— Этот недостойн ы й человек б ы л занят расследованием день и ночь, не давая себе ни секунды отдыха. Но пока мне не удалось найти ни одной новой зацепки, и я до сих пор не представляю, как можно раскр ы ть это преступление.
— Пока, — произнес судья, — м ы не будем обсуждать ни способ ы раскрытия этого преступления, ни вашу нерасторопность. Но я хочу знать больше о ситуации в вашей деревне. Сколько семей в ней живет и сколько из них носит фамилию Цу?
— В моей деревне живет примерно триста семей, и среди них около десяти носят фамилию Цу. О какой из семей по фамилии Цу ваша честь хочет получить исчерп ы вающую информацию? Я немедленно вернусь и наведу необходимые справки.
— Болван, — всп ы лил судья Ди, — если б ы я знал, кто меня интересует, я б ы давно допросил этого человека! Я знаю, что некто по фамилии Цу заметан в этом деле и, вероятно, даже б ы л соучастником преступления госпожи Чжоу. Если нам удастся в ы яснить, кто этот человек, — преступление раскр ы тое. Поэтому я спрашиваю вас, не б ы л ли кто-нибудь из жителей вашей деревни по фамилии Ну как-то связан с Би Цу нем или членами его семьи?
Староста некоторое время сосредоточенно думал, потом ответил:
— Я должен признаться, что не очень хорошо знаю друзей и знаком ы х Би Цуня. Но по счастью, в моей деревне не так много людей по фамилии Цу. Если ваша честь позволит мне вернуться, я б ы стро наведу справки.
— В ы полагаете, — спросил судья Ди, — что это хорошая идея? Но позвольте возразить вам! Ваш план — лучший способ сделать наши подозрения известн ы ми всем и дать этому человеку скр ы ться. Поэтому не следует наводить справки слишком откр ы то. Осторожно, окольными путями опросите людей, живущих по соседству с Би Цунем. Как только получите малейшую зацепку, б ы стро возвращайтесь, чтоб ы доложить. Потом, после отдыха, я подумаю, что делать дальше.
Он отпустил старосту и, когда тот ушел, приказал старшине Хуну и Тао Ганю в тот же вечер, как стемнеет, отправиться в деревню Хуанхуа. Он велел им тайно проследить за старостой и посмотреть, как тот будет наводить справки, а потом найти вблизи дома госпожи Ви укромное местечко и не спускать глаз с ее дома всю ночь.
Судья Ди б ы л довольно низкого мнения об умственн ы х способностях старост ы Хо Кая, нему не очень хотелось поручать тому ответственное задание. Но с тех пор, как б ы ло проведено дознание в деревне Хуанхуа, старшину Хуна и Тао Ганя знала там каждая собака. Он боялся, что подозреваемый, просл ы шав, что помощники судьи Ди наводят справки о человеке по фамилии Цу, попросту удерет. Зато староста может собирать информацию почти откр ы то — это входит в его обязанности, так что, даже если Хо Кай станет делать это неуклюже, подозреваем ы й, скорее всего, не свяжет подобн ы е расспросы с расследованием преступления. Но судья Ди все равно счел необходимым, чтоб ы старшина и Тао Гань не спускали глаз со старост ы и при надобности вмешались. Одновременно он хотел проверить, действительно ли Хо Кай небрежно относится к своим обязанностям, или же он попросту глуп.
Когда судья Ди покончил со своими каждодневн ы ми делами, уже опускалась ночь. Он велел принести свечи и, оставшись один в своем личном кабинете, принялся заниматься бумагами, накопившимися за последние несколько дней. Потом он приказал принести себе ужин, поел и погрузился в сладкую дремоту, но вдруг его испугал какой-то звук. Когда он откр ы л глаза, перед ним стояли Ма Жун и Чао Тай.
После обмена взаимн ы ми приветствиями Ма Жун сказал:
— М ы нашли кое-что, но понять, насколько это ценно, пока сложно. Чтоб ы не в ы з ы вать лишних подозрений, м ы решили сначала вернуться, доложить вам и получить дальнейшие указания.
— Расскажите, что в ы обнаружили, мои храбрец ы, — обрадовался судья Ди, — и м ы обсудим эту проблему вместе.
— Получив ваш приказ, — сказал Ма Жун, — я прошел все деревни в восточной части округа, чтоб ы осторожно расспросить население. Несколько дней назад, с наступлением темнот ы, я подошел к небольшому мосту и решил остановиться на ночь в одной из маленьких гостиниц, которых там пруд пруди. Я затеял разговор с одним из гостей, и он немного рассказал мне об убийстве в деревне Шести Ли, а два его друга улыбались и согласно кивали. Я тут же начал расспрашивать их о подробностях, но они вдруг замкнулись. Потом, узнав от слуги, что эти люди торговцы кожей, я предложил им в ы пить и сказал, что я тоже занимаюсь этим ремеслом. Я добавил, что мой интерес к убийству вполне естественен, потому что в гостинице деревни Шести Ли останавливались несколько человек из нашей гильдии. Тогда они расслабились и сказали, что, так как я их собрат по ремеслу, они могут не бояться, что их история пойдет дальше. Затем, в ы пив еще несколько кубков вина, они поведали мне следующее. Через день после убийства они с большой телегой шли по главной дороге в деревню Шести Ли. Им навстречу двигался в ы сокий мал ы й лет тридцати, толкал перед собой тележку, нагруженную тюками. Этот парень, казалось, очень спешил и хотел пройти мимо них, не обменявшись с ними обычными словами вежливости, как это принято на дорогах. Но их тележки ударились друг о друга, и левое колесо его тележки слетело с оси, и тюки шлепнулись в грязь. Они ожидали драки или, по крайней мере, потока ругательств. Но нет, парень не сказал ни слова, а только поспешно приладил колесо и стал подбирать тюки. Один развязался, и торговц ы заметили, что он набит с ы р ы м шелком. Малый поспешно затолкал его обратно в тюк и пробормотал несколько слов извинений, как они поняли, на диалекте Цзянсу. Потом он двинулся дальше. Когда они усл ы шали о двойном убийстве в деревне Шести Ли, то сразу же решили, что этот парень и есть преступник. Я спросил, почему они не сообщили об этом случае местным властям, ведь за свою информацию они могли б ы получить несколько серебряных монет. Но торговц ы засмеялись и заявили, что я принимаю их за дураков. К тому времени убийца уже успел уйти далеко, а кому охота б ы ть замешанными в уголовном деле? Они заняты своими проблемами и с удовольствием предоставляют задержание преступников тем, кому за это платят. Я раз ы скал Чао Тая, и м ы вместе остановились в гостинице еще на один день, не узнав, однако, ничего больше. Тогда м ы решили отправиться по дороге, по которой шел этот в ы сокий парень, но м ы сокращали свой путь, двигаясь по горн ы м тропинкам, где человек с тележкой пройти не мог. Пересекал границу соседнего округа, м ы увидели, что большая дорога забита толпой местных крестьян, сгрудившихся вокруг тележки, стоящей на обочине. Все они громко кричали и ругались. М ы присоединились к зевакам, стоящим немного поодаль, и стали свидетелями такой сцен ы. На тележке стоял в ы сокий молодой парень, который вовсе не боялся разъяренной толпы, а насмешливо обзывал всех кучкой жалких блох. Он кричал, что пересек империю с севера на юг, пережил много приключений и ничего под этим небом не боится. «Пусть я нанес ущерб вашему полю, — закончил он, — но эта жалкая земля в лучшем случае стоит нескольких медных монет! Если б ы в ы дали мне пройти и м ы б ы мирно обо всем поговорили, я б ы возместил урон с ы р ы м шелком, чтоб ы успокоить вас. Если же в ы жаждете драки, что ж, получайте!». С этими словами он соскочил с тележки прямо в толпу и гол ы ми руками начал настоящую бойню. Группа земледельцев, вооруженных мотыгами и серпами, пришла на помощь своим друзьям. Но в ы сокий мал ы й бросился им навстречу, в ы рвал мот ы гу у одного из атакующих и принялся крушить всех направо и налево. Разогнав их, он одним р ы нком в ы вел свою тележку на дорогу и продолжил путь. М ы следовали за ним на некотором расстоянии, пока он не пришел в очень большой окружной центр под названием Божественная деревня. Там он снял комнату в одной из местн ы х гостиниц. От слуги м ы узнали, что он собирается остановиться там по крайней мере на неделю, чтоб ы распродать все свои товары. Так как м ы находились за пределами нашего округа, м ы побоялись арестовать его, опасаясь неприятностей с местными властями, тем более что у нас нет прям ы х доказательств того, что этот мал ы й действительно преступник, которого м ы ищем. Зная, что он собирается остаться там по крайней мере на неделю, м ы поспешили сюда, чтоб ы доложить обо всем вашей чести и получить дальнейшие указания.
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 79 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |