Читайте также:
|
|
Vous devez prendre part à une conversation relative à une situation de la vie quotidienne. Vous devez aussi montrer que vous êtes capable d’entrer en contact avec votre interlocuteur, de poser des questions et de répondre aux questions, de terminer la conversation en utilisant des formules de politesse.
1. Dans un train
Un(e) jeune Français(e) fait connaissance avec deux filles d’origine russe qui vont faire leur stage à l’Université de Grenoble. Le professeur joue le rôle d’une fille russe.
_______________________________________________________
C’est mon amie Nathalie. On fait des études à la faculté des lettres.
_______________________________________________________
Vous habitez à Grenoble?
_______________________________________________________
2. À la boutique
Vous venez au magasin pour acheter une jupe et un pull. Le professeur joue le rôle de la vendeuse.
_______________________________________________________
Vous faites quelle taille?
Du 38.
_______________________________________________________
3. Au club sportif
Vous voulez vous inscrire au club sportif. Vous vous adressez à l’employée de la réception. Le professeur joue le rôle de l’employée de la réception.
_______________________________________________________
Vous êtes ouverts de quelle heure jusqu’à quelle heure?
_______________________________________________________
Voici notre brochure avec les activités qu’on peut pratiquer chez nous.
_______________________________________________________
Très utile!
1. L'attitude des vendeuses dans les magasins de vêtements est très variable suivant le style ou le standing du magasin: parfois on laisse le client choisir lui-même... et dans les grands magasins il est même quelquefois difficile de trouver une vendeuse! Par contre, dans une petite boutique, le personnel peut se montrer trop empressé.
2. Au moment des «soldes», quand les articles sont vendus à prix réduits, les vendeuses s'effacent devant la foule des clients qui cherchent «les bonnes affaires». Beaucoup de magasins proposent tout le long de l'année des «promotions», «prix sacrifiés» ou «articles démarqués» ou «dégriffés» – la marque ou la «griffe» étant l'étiquette de grands couturiers ou de stylistes connus.
3. Quand vous entrez dans la boutique l a vendeuse vous demande: Je peux vous aider? (Qu'est-ce que je peux faire pour vous? Que puis-je pour votre service? Je peux vous conseiller? Est-ce que vous voulez voir quelque chose? Vous voulez essayer quelque chose?)
4. Si vous désirez simplement regarder, dites-lui: Je regarde (simplement). Je jette juste un coup d'œil.
5. Si vous avez une idée précise de ce que vous cherchez, décrivez l'article:
Je voudrais voir le chemisier blanc que vous avez dans la vitrine.
Je cherche une robe habillée pour un cocktail.
Est-ce que vous auriez ce modèle dans une autre couleur?
Vous n'auriez pas un pull comme celui-ci mais à manches courtes?
Est-ce que vous avez ce modèle dans ma taille?
6. Dans tous ces cas, la vendeuse va vous répondre par une autre question essentielle: Quelle taille faites-vous? Dans un magasin de chaussures on vous dira: Quelle pointure faites-vous? Et vous devez répondre: Je fais du... [numéro de la taille]. Rappelez-vous que la taille varie selon les pays.
7. Vous essayez le vêtement. Dans un grand magasin, demandez: Où est la cabine/le salon d'essayage s'il vous plaît? et n'emportez pas plus de trois ou quatre modèles. Dans une boutique, c'est la vendeuse qui vous propose d'essayer et vous apporte différents modèles ou différentes tailles.
8. Si vous aimez le modèle mais il est trop petit vous dites: Ça me serre un peu. Je voudrais essayer la taille au-dessus. Si le modèle est trop grand vous dites: Vous n'auriez pas la taille en-dessous?
9. La vendeuse peut aussi vous proposer de «faire des retouches» (en payant éventuellement un supplément) c'est-à-dire de faire des modifications: le «raccourcir» (faire plus court), le «rallonger» (plus long), ou «élargir» (plus large) ou le «rétrécir» (plus étroit).
10. Si vous ne voulez pas acheter le(s) modèle(s) que vous avez essayé(s) vous pouvez dire: Je vais réfléchir... (Je ne me suis pas décidé(e)... J'hésite encore... Je vais voir. C'est très joli, mais je trouve que ça ne me va pas. Ce n'est pas exactement ce que je cherchais). Ou d'une manière plus catégorique: Non, finalement, je ne le prends pas, merci.
[1] Со щенячьим восторгом.
[2] Un pas – шаг. Mes pas dans les siens – идя за ней по пятам.
[3] Ne la quittant pas du regard – не спуская с нее глаз.
[4] Я отдыхаю, пока она наводит порядок и убирается.
[5] Омрачить.
[6] Я собираюсь броситься ей на шею.
[7] Exprès – специально, нарочно.
[8] Fortune f = состояние.
[9] Costume de tussor grège = костюм из светлого шелка
[10] Arrogant = надменный
[11] Не забудьте, произнося конечный согласный, слегка округлить губы
[12] Сочинения учеников средней школы маленького городка Villefranche-sur-mer на тему «Quand je serai grand»..
[13] Исключение – глагол envoyer, имеющий в будущем времени и сослагательном наклонении формы j’enverrai (j’enverrais).
[14] Alcool [alkɔl].
[15] С брюшком.
[16] задорный, шаловливый вид
[17] Hexagone [εgzagɔn], шестиугольник. Так французы с легкой руки генерала де Голля называют Францию.
[18] Jeux de société = настольные игры.
Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 86 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |