Читайте также:
|
|
Позавтракав, Чжао Ваньчуань, Чао Тай и седобород ы й отправились в шелковую лавку Ли Да с визитом вежливости к Шао Лихуаю. Ма Жун ушел еще два часа назад.
Шао Лихуай сердечно принял их и представил управляющему лавкой. Когда все расселись в приемной, где им подали чай с лепешками, Шао Лихуай поинтересовался, почему с ними нет Ма Жуна. Чжао Ваньчуань ответил, что тот пошел поискать одного дальнего родственника, живущего в этих местах, и предупредил, что, возможно, задержится. Ма Жун просил передать свои извинения за то, что не принял участия в визите вежливости.
Шао Лихуай учтиво ответил, что добр ы й друг не нуждается в извинениях. Принесли еще чая. Шао делал все возможное, чтоб ы произвести впечатление на своих новых знаком ы х, и лавка Ли Да на время превратилась в дружеский клуб. Всех заходивших в лавку местных жителей Шао представлял как своих близких друзей.
Это б ы ло б ы неплохим развлечением, если б ы не тревога, с которой троица разглядывала каждого входящего гостя, боясь, что он принесет вести, котор ы е их в ы дадут. Да еще в довершение всего со стариком снова случился приступ рассеянности, и они испугались, что седобород ы й ляпнет что-нибудь такое, что их разоблачит. К счастью, от усталости пожилой стражник совсем оглох, и Шао Лихуай и его друзья вскоре оставили поп ы тки вовлечь его в общую беседу.
К полудню Шао пригласил всех на прогулку, чтоб ы дать управляющему возможность приготовить в приемной стол к обеду. Они как раз шли по главной улице, когда Чжао Ваньчуань заметил в ы сокого малого, появившегося из-за угла ближайшего здания, он б ы л очень похож на Ма Жуна. Чжао перепугался.
Когда этот парень подошел ближе, к великому ужасу Чжао и Чао Тая, оказалось, что это действительно б ы л Ма Жун собственной персоной, и взгляд у него б ы л тревожн ы й. Чжао сумел скр ы ть волнение и весело спросил:
— Ну, брат Ма, нашел т ы своего родственника?
— Нет, — ответил Ма Жун, — я повсюду спрашивал, но, похоже, он отсюда уехал. — Затем, повернувшись к Шао Лихуаю, добавил: — Брат Шао, я прошу прощения за то, что не зашел к тебе сегодня утром. Но моя прогулка оказалась очень полезной для нас обоих. За перевалом я встретил торговца шелком, своего старого друга, идущего налегке из Чанпина на север. Он торопился, но все же не пожалел времени и предупредил меня, что этот плут Лу, из-за которого я и пришел сюда, подал судье Чаипина иск против тебя и Чжао за то, что в ы его надули. Я знаю, что тамошний судья, знаменит ы й судья Ди, справедлив ы й чиновник и, безусловно, признает нас невиновными и накажет этого негодяя Лу за ложное обвинение. Не зря же поговорка гласит: «Если хоть одно слово против человека попадет в суд, девять б ы ков не смогут его оттуда в ы тащить». А сколько это принесет беспокойства, сколько потребуется времени! Вот я и помчался сюда, чтоб ы сообщить тебе эту новость.
Услышав слово «Чанпин», Шао Лихуай побелел и сказал:
— Я не знаю, честен или нет этот судья Ди, но я не дам вовлечь себя в судебную тяжбу. В конце концов, твой план мне по сердцу. Давай как можно скорее уйдем отсюда и отправимся в Лайчоу. У меня там есть друзья, у котор ы х м ы сможем укр ы ться на несколько дней и разработать план расправы с этим плутом и негодяем Лу. Я считаю, нам нужно сначала его запугать,
чтоб ы он официально забрал свою жалобу, а потом убить, не дожидаясь, пока он сотворит еще какую-нибудь пакость.
Ма Жун сделал вид, что колеблется, но Шао Лихуай вдруг заторопился:
— Возвращайтесь скорее в гостиницу и собирайте вещи! А я сейчас вернусь в лавку и объясню управляющему. Чем скорее м ы уйдем, тем лучше!
Когда Шао убежал, Чжао Ваньчуань нетерпеливо спросил Ма Жуна, что произошло. Ма Жун с улыбкой рассказал:
— Счастье нам ул ы бнулось! М ы можем все уладить сегодня же! Миновав форт, я встретил всадника, который ехал в суд Лайчоу по какому-то срочному делу. Этот человек оказался б ы вшим работником суда Чанпина, очень способным и влиятельн ы м. М ы с ним два года назад вместе занимались одним делом по поручению судьи. Встреча с ним показалась мне подарком Неба! Я объяснил ему наше затруднительное положение, и он обещал сообщить об этом судье. Так как он верхом, то уже, наверное, добрался до суда, и если все будет хорошо, отряд, может б ы ть, во второй половине дня будет ждать нас на полпути к Лайчоу. Поэтому я вернулся сюда и по дороге в ы думал мою историю. Я б ы л уверен, что Шао встревожится и сам предложит нам как можно скорее уйти отсюда!
Эта весть всем подняла настроение. Они вернулись в гостиницу, собрали свои вещи и успели расплатиться, тут подоспел Шао Лихуай, полностью готовый к путешествию. Вся компания б ы стр ы м шагом в ы шла из деревни и вскоре миновала форт.
Через два часа пути Чжао Ваньчуань остановился и обратился к Шао Лихуаю:
— Кажется, нам пора откровенно поговорить!
В чем дело, брат Чжао? — удивился Шао.
Ма Жун подошел к нему вплотную со словами:
— Т ы ушел из Цзянсу вместе с молодым торговцем по имени Лю! Расскажи-ка нам, не
т ы ли убил его и еще одного человека возле деревни Шести Ли?
Шао Лихуаю показалось, будто ему на голову в ы лили ушат холодной воды. Однако он б ы стро взял себя в руки и гневно закричал Чжао Ваньчуаню:
— Значит, т ы, собачья голова, меня обманул! Да, я убил молодого Лю! Ну и что т ы теперь со мной сделаешь?
Он оттолкнул Ма Жуна, одним пр ы жком вскочил на в ы сокую обочину дороги и, продираясь сквозь кусты, побежал к лесу.
Ма Жун проклинал себя за то, что недооценил пр ы ти Шао. Шао знает эти места, и, оказавшись в лесу, он, безусловно, удерет от них!
Вдруг со всех сторон раздались крики. Среди деревьев засверкали копья и алебарды. Оказ ы вается, отряд устроил засаду и теперь набросился на Шао, как пчелин ы й рой. Он поп ы тался бороться с вооруженн ы ми воинами, но они б ы стро связали его цепями. Шао ужасно ругался, а потом погрузился в зловещее молчание.
Воин ы окружили Шао Лихуая и повели вперед. Ма Жун и его друзья замыкали шествие. Когда процессия добралась до города Лайчоу, уже наступила ночь, но навстречу ей в ы шла группа стражников из местного суда с горящими бумажными фонарями. Вокруг конвоя, медленно шествующего по улице, собралась толпа любоп ы тствующих зевак. Стражники криками расчищали себе путь:
— Пошли вон! Дорогу! Это опасн ы й убийца, арестованный по приказу его превосходительства, судьи Лайчоу!
Местн ы е жители восхищенно вопили:
— Да здравствует наш судья!
В суде Ма Жун заполнил и скрепил печатью необходим ы е документы, касающиеся Шао Лихуая, и судья разрешил им передать Шао начальнику местной тюрьм ы, чтоб ы он остался там на ночь. Уладив эти дела, Ма Жун и его спутники сняли комнату в большой гостинице напротив суда, обильно поужинали и весело проговорили до поздней ночи.
На следующее утро им, как и б ы ло обещано, доставили Шао. Единственная неприятность заключалась в том, что начальник отряда запросил у Ма Жуна щедрые чаев ы е за помощь в аресте Шао Лихуая. Ма Жун пришел в негодование и хотел отказать, ведь это, в конце концов, б ы ло его работой. Однако седобород ы й отвел его в сторону и сказал:
— Через пару лет судья может б ы ть переведен на какой-нибудь другой пост, но этот начальник отряда пробудет здесь еще долго. Будет разумнее, я думаю, вознаградить его. Как знать, может б ы ть, он вам когда-нибудь понадобится в связи с каким-нибудь другим делом.
Послушавшись совета, Ма Жун дал начальнику несколько мелких серебрян ы х монет из дорожного запаса, и они расстались довольные друг другом.
Дорога домой оказалась удивительно спокойной. Чжао Ваньчуань и Ма Жун беспрестанно п ы тались убедить Шао Лихуая во всем признаться судье Ди, чтоб ы смягчить или отсрочить свой приговор. Но Шао лишь ос ы пал их ругательствами и мрачно шел вперед, а Чжао держал концы цепей, связ ы вающих его руки за спиной.
Утром на седьмой день они пришли в Чанпин и сразу отправились в суд. Первым делом они передали Шао начальнику тюрьм ы, а потом пошли к судье Ди. Хотя солнце только что встало, судья уже сидел в своем личном кабинете и потягивал утренний чай. Он очень обрадовался, усл ы шав, что операция прошла успешно, и вскоре приказал откр ы ть утреннее заседание.
Когда стражники подвели Шао Лихуая к столу и сняли с него цепи, судья Ди спросил
его:
— Как ваше имя и что за преступление в ы совершили?
— Ваша честь, моя фамилия Шао, а имя Лихуай. Я уроженец провинции Цзянсу. С ранней юности занимаюсь торговлей шелком. Усл ы шав не так давно, что в Шаньдуне большой спрос на с ы рой шелк, я приехал сюда по делам. Меня внезапно арестовали работники вашего суда, неизвестно, за какое преступление. Умоляю вашу честь исправить совершенную по отношению ко мне несправедливость!
Судья Ди произнес с холодной ул ы бкой:
— Вам нет необходимости лгать, я не верю ни одному вашему слову. Неужели вам незнакомо старинное правило, по которому странствующие торговцы должны помогать друг другу и защищать друг друга в пути? Почему же в ы убили вашего собрата по ремеслу Лю близ деревни Шести Ли и, украв его тележку с шелком, погубили еще и невинного человека, проходившего мимо? Говорите правду, да поскорее!
Шао Лихуай все еще надеялся, что у судьи нет ни одного прямого доказательства его вин ы, и изо всех сил п ы тался спасти себя.
— Ваша честь, — начал он, — умоляю вас о благосклонном внимании. Все эти разговор ы о том, будто я кого-то убил, не более чем подл ы й обман этого Чжао Ваньчуаня, который давно имеет на меня зуб и поэтому п ы тается обвинить меня в преступлении. Как я мог даже пом ы слить о том, чтоб ы убить попутчика? Всем известно, что в нашем ремесле очень в ы годно иметь в пути друга. Меня ошибочно обвинили, и я умоляю вашу честь позаботиться о том, чтоб ы справедливость восторжествовала!
— Ах т ы, дерзкий негодяй, — в ы крикнул судья Ди, — сейчас сюда приведут Чжао Ваньчуаня, и тогда поговорим!
Судья велел подвести Чжао к столу, и тот рассказал, как встретил Шао Лихуая в пути, как он сообщил ему, что Лю умер от внезапной болезни и так далее.
Однако Шао Лихуай продолжал твердить, что это возмутительная ложь и обвинили его несправедливо. Судья Ди сделал знак стражникам. Они повалили Шао на спину, надели ему на руки и на лод ы жки колодки и крепко закрутили винт ы. Вскоре плоть и кости б ы ли так сдавлены, что на пол бр ы знула кровь. Но сквозь стон ы и крики по-прежнему прор ы вались слова Шао о его невиновности.
Тогда судья Ди приказал двум стражникам взять тонкие палочки из ротанга и со всей сил ы бить ими Шао, лежащего в колодках.
Тело Шао окрепло от долгих упражнений в искусстве боя на мечах, но в ы нести такую п ы тку он не мог. Тонкий ротанг врезался в его плоть; вскоре крики прекратились; подсудим ы й потерял сознание.
Судья Ди приказал ослабить винт ы и окатить его холодной водой. Когда Шао пришел в себя, судья Ди сказал:
— Т ы, собачья голова, из-за нескольких сот серебрян ы х монет убил двух невинных людей и запугал двух случайн ы х прохожих. Смертный приговор слишком мягкое наказание за эти преступления. А то, что т ы отказ ы ваешься признаться, только усугубляет вину. Я свел тебя пока с одним свидетелем, Чжао Ваньчуанем. Завтра я устрою тебе встречу с другим и посмотрю, посмеешь ли т ы тогда отрицать свою вину!
Судья Ди встал и, гневно тряхнув длинными рукавами, спустился с возв ы шения.
Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 72 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |