Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

КАК ВЫБИРАТЬ ХАРАКТЕР ДЕЙСТВИЯ.

Читайте также:
  1. I Однословная характеристика I ПОДЗЫВАТЬ.
  2. I. Краткая характеристика физико-химических и токсических свойств метилового спирта.
  3. I. ЛС, угнетающие активность симпатической НС, гипотензивные нейротропного действия.
  4. II. Меры уголовно-правового характера, связанные с уголовной ответственностью.
  5. II. Типологии характера, их классификация
  6. II. Характер греха.
  7. II. Характерное ортогональное разложение
  8. IV.І Перелік основних термінів, параметрів, характеристик, які повинен засвоїти студент при підготовці до заняття
  9. PAGE73. КРИМИНАЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КРАЖ
  10. Personality – Характер человека

INDEFINITE

Встречается в английском языке чаще всего, потому что описывает ситуацию в виде простого информационного сообщения, т.е., в отличие от Continuous 7 Perfect / Perfect Continuous, не требует дополнительного выделения какого-либо признака ситуации (длительность / завершенность / завершенность после длительности).

ЗАПОМНИТЕ:

правильно выбрать характер действия можно только в результате анализа всей ситуации; отдельно взятые русские предложения часто могут служить для описания совершенно различных ситуаций, не отличаясь друг от друга практически ни одной буквой:

Я курю. =>

Дома:

— Папа, помоги решить задачку. — Я курю. (занят, трачу время на что-то другое) => Active Continuous Present => I am smoking.

В компании мужчин:

— Может кто-нибудь угостить меня сигаретой, или кругом одни некурящие? — Я курю. (не в данный момент, а вообще; могу угостить сигаретой) => Active Indefinite Present => I smoke.

По-английски получилось два совершенно разных предложения.

Поэтому я советую с самого начала приучать себя к тому, чтобы обращать внимание при переводе не только на слова, но в равной мере и на ситуацию, из которой они "выросли". Кстати, и в жизни ведь тоже каждая произнесенная нами фраза существует не сама по себе, а описывает или комментирует какую-либо ситуацию. В ситуациях с Indefinite сказуемое легко сочетается по смыслу с понятием вообще, а не в какой-то конкретный момент;

Я курю (вообще). Я хожу в кино (вообще). Самолеты летают высоко (вообще). Их детей любят все (вообще). Вода кипит при 100 °С (вообще).

Формулы Indefinite (Active и Passive) описывают

ситуации в любом времени (Past / Present / Future):

Я курил / курю / буду курить.

Я ходил / хожу / пойду в кино.

Их детей любили / любят / полюбят все.

Чуть выше уже отмечалось, что часто в отдельно взятых предложениях трудно отличить Indefinite от Continuous. Помогает в таких случаях анализ ситуации, из которой выделено предложение: Я курю. (дома) / Я курю. (в компании)

CONTINUOUS

Человеческую жизнь можно поделить на годы / месяцы / недели / сутки / часы / минуты / секунды.

Так вот, если в сообщении подразумевается, что в какой-то момент Past / Present / Future действие отнимает у человека кусочек жизни, то по характеру такая ситуация считается Continuous:

Я курю (сейчас). — трачу несколько минут жизни на это действие => Continuous Я курю (вообще). => Indefinite Я шла в кино. => Continuous Я ходила в кино. => Indefinite

В Future различие между Continuous и Indefinite обозначено не так ярко, как в Past или Present.




Дата добавления: 2015-09-10; просмотров: 77 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав

Раздел IV | Введение | Мел лежать на стол. Мела лежит на столом. Мелу лежат на столы. Мел найти под стол. | Передавай от меня привет своей сестре. | Девочка читает новую книгу. | Но только они, и именно они служат основанием, на котором строится все дальнейшее изучение грамматики; | КАК УЗНАТЬ, ПРАВИЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ. | КАК ПОСТАВИТЬ НАЙДЕННУЮ ФОРМУЛУ В СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ОПИСЫВАЕМОЙ СИТУАЦИИ ВРЕМЯ. | FUTURE (БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ) | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ |


lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав