Студопедия
Главная страница | Контакты | Случайная страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Зависимость и независимость движения

Читайте также:
  1. v011 Кинематика поступательного движения м. т. в пространстве.
  2. VIII/ Народные движения XVII в.
  3. Алкоголь, курение и наркотическая зависимость
  4. Альтернативные» молодежные движения Германии 80-х годах XX века.
  5. Анализ движения денежных средств на предприятии
  6. Анализ движения денежных средств.
  7. Анализ движения и текучести кадров.
  8. Анализ наличия, движения и структуры основных средств за 2008 г.
  9. Анализ показателей движения и состояния, использования ОС
  10. Анализ состояния и движения основных средств.

Независимость – субстанция движется самостоятельно, и глаголы, как правило, в ФЯ и РЯ непереходные.

Зависимость – перемещение одной субстанции результат воздействия другой. Особенно показательно это в ФЯ. (J’ai sorti mes bagages)

 

Для ФЯ очень важен порядок слов, поэтому даже с такими глаголами как monter и decsendre ФЯ старается построить прямо-переходный порядок слов.

 

Данная категория может так же выражаться корневыми морфемами в обоих языках.

Aller (идти самому)- mener (вести кого-то)

 

Во ФЯ так же каузативные конструкции, а в русском приставки.

Faire approcher (подвести) faire entrer (ввести) faire sortir (вывести)

Laisser entrer (впустить), laisser passer - пропустить

 

Когда мы переходим с одного языка на другой, нередко в одной и той же ситуация в ФЯ глаг. зависимого движения в РЯ независимого.

Моя сестра едет со мной – J'emmene ma soeur,

 

В ФЯ в качестве подлежащего может выступать средство передвижения.

La même avion l’ammenera à Moscou

Le vouage l’a conduit

 

тенденция ФЯ к использованию прямо-переходного порядка слов, что даже в глаг. движ. используется такой порядок слов, глаголы движения прямопереходны =» и в качестве подлежащего используется средство передвижения.

 

Направление движения эта характеристика наз. основной семантической характеристикой. Указать на положение в простр. одного движ. предмета, относительно другого предмета, Внутри этой кат. выдел. аспекты:

1. Общая направленность, не направленность движения

Идти (aller) – ходить (marcher)

2. Изменение маршрута (идти вперед, продвигаться – s’avancer; идти назад - retourner)

3. Направление движения с точки зрения говорящего или наблюдающего за действием (entrer- sortir, aller-venir) этот параметр часто меняется, когда мы переходим с языка на язык.

4. Векторные глаголы классического знач. взаимозаменяемы в переводе (acheter – vendre).

5. Пространственные отношения между двумя движущимися предметами. Это бывает важно для того чтобы понять разницу между похожими глаг. в одном и том же языке (Devancer и depasser). Глаголы могут показывать совместный факт одновременного выполнения действия,а не взаимное расположение. В РЯ это предается с помощью предлога «с», а во ФЯ accompagner. Suivre

Я поеду с казаками – j'accompagnerai, tu vas me suivre - ты со мной поедешь

6. Направление движения в отношение неподвижного предмета. В РЯ это приставки. (пришёл, ушёл, отошёл) В ФЯ большинство таких глаголов в своей основе выражают только направление движения – то есть это основа. Объехал – éviter, contourner

 

Локальные глаголы очень часто в ФЯ являются прямопереходными и тот объект по отношению к которому они явл. неподвиж. – дополнение. Ganger - ДО, В, К – il nous faut ragagner la salle – нужно вернуться в зал. TRAVERSER – ЧЕРЕЗ, QUITTER ОТ,ИЗ, Сquitter Je l’ai quitté – я ОТ него ушёл

 

 

Выводы: направление движения – основная характеристика (для фя)

2)направление движения может передаваться с помощью прямопереходных конструкций, что РЯ не свойственно

 

Способ передвижения это наиболее хар. категория для русских глаголов. В ФЯ чаще всего способ передвиж. выраж. отдельной лексемой. sortir en courant – выбежать

Пес пополз как змея на брюхе – Le chien s’approche rampant sur le ventre comme un serpent. Прием модуляции в русском от говорящего, а в ФЯ к гов.

 

+ prendre avion, taxi

 

Глаг. обозночающие одновременно и направление и способ передвижения. Чаще всего направл. передает префикс, а способ передвижения суффикс (прибежать – accourrir) Полноценный глаг. движ. – у кот. есть оба свойства. Из 6 корней идти, бежать, лететь, ползти, нести, тащить и 9-ти префиксов –в, -вз, -с, -под, -от, -при, -у, -пере, -вы можно образовать 54 глагола, в ФЯ из аналогичных глаг. – 7.

 




Дата добавления: 2015-02-16; просмотров: 129 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав




lektsii.net - Лекции.Нет - 2014-2025 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав