Читайте также:
|
|
Складывается к XII веку. Становление романа связано с распадом эпической картины мира. Человек начинает осознавать себя не как часть истории, но как отдельную личность со своими частными интересами.
Средневековый роман начинается с переработки античных сюжетов. Античный роман представляет собой повествовательное произведение с авантюрно-бытовым сюжетом. Важно, что античный роман показывает героя в частной жизни, однако оставляя без внимания его внутренний мир.
Античные традиции наиболее отчётливо проявились в двух романных циклах: византийском любовном и средневековом античном романе.
Византийский любовный роман складывается в XII-XIV веке.
Наиболее известные образцы жанра:
«Повесть о Дросилле и Харикле» Никиты Евгеняна,
«Повесть об Исмине и Истминии» Евмафия Макремволита,
«Роданфа и Доскил» Феодора Продрома, – указанные тексты объединяет единство изображения чувства. Любовь как страсть, как роковая сила, которая управляет всеми поступками героев.
Средневековый античный роман:
«Роман об Александре» – это попытка переосмыслить в категориях куртуазности судьбу Александра Македонского.
«Роман о Трое» Бенуа де Сент-мора – написан на гомеровский сюжет, однако в центре внимания автора не батальные сцены, а любовь героев.
«Роман об Энее» написан на сюжет «Энеиды» Вергилия, также подчинён логике раскрытия чувства. Взаимоотношения Энея с Дидоной и Лавинией обнаруживают бо́льшую свободу героя: расставаясь с Дидоной он ссылается не на волю богов, но на нежелание связать жизнь с этой женщиной. Лавинии он добивается как типичный рыцарь: его поединок с Турном показан как типичный рыцарский турнир.
«Античные» романы приготовили почву для появления романов бретонского цикла (середина XII века). Это объясняется тем, что античный материал перестал полностью удовлетворять потребности сочинителей, и они обратились к устным эпическим материалам: кельтским легендам, сохранившимся в Бретонии. В этом смысле показательно то, что сочинитель мыслит себя автором, имеет место акт письменного творчества. Вместе с тем средневековый сочинитель не достаточно смел, поэтому стремится опереться на хроники и ссылается на якобы найденные рукописи, которые они просто издают.
Термин «роман» впервые обнаруживается в рукописи «Хроники Брут», составленной нормандцем Васом. Это обширное повествование о троянце Бруте было завершено в 1155 г. В последних строках текста Вас говорит, что завершает свой роман. Это означает, что хотя он и пишет об античности, а живёт в Англии, он пишет не на латыни, а на старофранцузском.
Появление романа «Брут» было связано с тем, что в 1066 г. пришедшие с севера Франции норманны во главе с Вильгельмом Завоевателем покорили Англию. Завоеватели долго не смешивались с местным населением даже по языку. После смерти Вильгельма развернулась борьба за власть и прервалось престолонаследие по мужской линии. В 1154 г. королём становится Генрих II – правнук Вильгельма Завоевателя по материнской линии.
Генрих II не только стал основателем династии, но и решил задачу об основаниях законности и древности норманнского присутствия в Англии. Здесь и появился роман «Брут».
Легенда: Эней (троянский герой) положил начало великому роду героев, среди которых был и Брут, который приплыл на острова и дал им свое имя – Британия.
Вас обосновал, что с некоторой натяжкой Плантогенебы (династия) восходит к этому Бруту. Для этого ему пришлось связать Брута с Кельтами, прародителем которых он был, т.к. кельты – это племя, обитавшее на севере Франции, откуда явились и норманы, их возвращение воспринималось как восстановление исторической справедливости.
Вместе с «Брутом» появляется еще один текст – «История королей Британии» Гольфрида Монкутского. Он собрал легенды, что-то сам сочинил и выстроил свою историю, среди которой и Лир, и Король Артур. Имя этого полулегендарного вождя кельтов VI века было известно и раньше, однако подлинно популярным сделал его Гольфрид.
Вокруг образа Артура сложился бретонский цикл романов. До окончательного оформления романов бретонского цикла появляется одно анонимное произведение – роман “Флоар и Блиншефор” – это история любви, которая не знает преград и побеждает коммерческие интриги, козни, различия веры. Главный герой Флоар – мусульманин, который ради своей возлюбленной принимает христианство. Общность их судьбы определена на уровне их имен: он – цветок, она - белый цветок. Предполагают, что на появление романа повлияли крестовые походы, а также реальная история любви Генриха II и Альеноры Акритинской.
Вообще для куртуазного романа не характерен идилический фон: любовь вступает в конфликт с вассальным долгом. Такова знаменитая легенда о Тристане и Изольде.
Первой лит обработкой этой легенды стала небольшая поэма "жимолость" франц поэтессы 12 века Марии Французской.впоследствии сюжет неоднократно перерабатывался.
В целом событийная основа романов бретонского цикла складывается на протяжении нескольких столетий. Согласно преданию, Артур был одним из кельтских вождей, запомнившимся не столько подвигми, сколько участием в междоусобных распрях. Его смерть Гальфрид Мормутский относит к 542 году и здесь история соединяются с легендой. Оказывается, что само имя Артур имеет некоторые мифологические связи. Так его возводят к кельтскому слову артос – медведь или ирландскому Арт – камень.
Очевидно то, что кельтский мифологический материал становится богатейшим источником романных сюжетов, ядром которого становится легенда о Тристане и Изольде.
В 1485 году была предпринята ещё одна попытка обобщать легенды об Артуре и подвести итог всем романных поискам. Речь идет о книге Томаса Мелори «Смерть Артура». Мелори смог дать подробное и связное изложение основных событий судьбы Артура.
Знаковым мотивом, связанным с Артуром является круглый стол, некогда изготовленный колдуном Мерлином. Круглый стол, вмещавший 150 рыцарей, воплощал собой равенство всех сидящих. Этот смысл сохраняется и поныне.
Кроме того, идея рыцарского союза, воплощённая в модели круглого стола, соответствовала возникающим в то время в Европе духовно-военным орденам - рыцарским союзом: тевтонский орден, орден тамплиеров и т д.
Сюжеты бретонского цикла легли в основу французского, английского и немецкого куртуазного романа.
Билет 32. №32 Литература зрелого Средневековья. Рыцарская (куртуазная) литература. Французский рыцарский роман. Источники легенды о Тристане и Изольде: их обработка и интерпретация. Творчество Кретьена де Труа.
Французский рыцарский роман
Основоположником жанра был выдающийся французский писатель Кретьен де Труа (12 в). Он написал 5 романов: «Эрек и Энида»(1170), «Клижес» (1170), «Ивейн, или Рыцарь со львом», «Ланселот, или Рыцарь телеги» (оба романа между 1176 и 1180), «Персеваль» (1180-1191). Сам Труа претендовал и на авторство романа о Тристане и Изольде, однако текст не сохранился.
Герои романов Кретьена совершают подвиги и влюбляются во внеисторическом, противопоставленном реальной действительности мире. Нравственной мерой поведения рыцаря становится подвиг – «авантюра», т. е. подвиг, совершенный во имя любви, к тому же нравственно формирующий рыцаря. Конфликт между любовью и авантюрой приводит Кретьена к идее о направленности, моральном смысле приключения, которое перестает быть самоцелью, а имеет задачей и результатом нравственное воздействие на рыцаря. «Авантюра» не только прославляет рыцаря, но и воспитывает его, духовно формирует.
· В первом романе «Эрек и Энида» повествуется о рыцаре, который, покорив сердце молодой девицы, женится на ней и в семейном счастье забывает о рыцарской доблести. Супруга же напоминает ему о долге. Она вызывается отправиться вместе с ним на поиски приключений и осуществляет свое намерение. В конце концов, укрепив качества верного мужа и образцового влюбленного, Эрек вновь становится доблестным рыцарем.
· «Ивейн, или Рыцарь со львом». Рыцарь Ивейн, увлекшись подвигами, забывает о своей любви к жене, даме Лодине, равно как и о своем обещании вернуться к ней через год. В гневе она через посланницу служанку требует возвратить ей подаренное мужу кольцо. Лишь после пережитых угрызений совести, любовного безумия рыцаря и новых подвигов во имя справедливости и любви супруга прощает Ивейна и гармония восстанавливается.
· В романе «Ланселот, или Рыцарь телеги» Кретьен воплощает в образе главного героя образцового куртуазного возлюбленного. В романе предстает юноша-рыцарь, влюбленный в королеву и отправившийся вызволять ее из рук похитителя Мелеагана.
· Незаконченный роман Кретьена – «Персеваль, или Повесть о Граале» - обращен к легенде о Святом Граале. У Кретьена Грааль – священная дароносица, заключающая «тело Христово». В написанной им части романа рассказано, что юноша Персеваль надеется стать рыцарем вопреки сопротивлению матери. По дороге ко двору короля Артура он становится свидетелем таинственной церемонии в замке Грааля и позднее понимает, что это было испытание его добродетели, которое он не выдержал. Однако при дворе он становится образцовым куртуазным рыцарем. Вместе с Говеном, племянником Артура, узнавшего часть секрета Грааля, Персеваль пускается в путешествие, попадает в волшебный мир, где встречает давно пропавших мать и сестру.
· В «Клижесе» Кретьен поднимает актуальную для его эпохи проблему адюльтера. Император Алис женат на германской принцессе Фенисе, которая влюблена в его племянника Клижеса. Страсть молодых людей обоюдна, но они исключают самую мысль об адюльтере: Фениса каждую ночь дает Алису волшебный напиток, который погружает его в сон, а когда император умирает, не опрочив невинности своей жены, Клижес и Фениса вступают в законный брак. Г. К. Косиков считает, что мотив волшебного напитка и любовный треугольник, сложившейся между венценосным дядей, его племянником и Фенисой, избран Кретьеном в полемике с популярными легендами о Тристане и Изольде и их первыми литературными обработками
Цикл романов о Тристане и Изольде образует отдельную линию в истории рыцарского романа. Г. К. Косиков, обращаясь к французским источникам, указывает: «Роман о Тристане и Изольде» сохранился в двух неполных вариантах, записанных нормандскими труверами Тома (70-80-е годы XII в.) и Берулем (90-е годы), однако восходят они к более ранним редакциям и опираются на кельтскую эпико-мифологическую коллизию». К приведенным источникам можно добавить следующие, собственно романные:
· немецкий роман Эйльгарта фон Оберге (ок. 1190),
· немецкий роман Готфрида Страсбурского «Тристан» (начало XIII века),
· выполненные в иных жанровых формах интерпретации: «ЛэО жимолости» Марии Французской,
· эпизодическую французскую поэму «Безумие Тристана», известную в двух вариантах (около 1170) и т.д.
Приведенный список красноречиво свидетельствует об огромном интересе, который вызывала легенда в Зрелом Средневековье. Продолжить список можно обработками легенды, созданными медиевистами XIX-ХХ века Жозефом Бедье (1898) и Пьером Шампионом (1938), обработка последнего приведена в «Библиотеке всемирной литературы» в томе 22 «Средневековый роман и повесть» (М., 1974).Роман французского писателя Ж. Бедье «Тристан и Изольда» был попыткой ученого восстановить общий инвариант этой легенды. Ж. Бедье сделал вольный, стилизованный пересказ истории Тристана и Изольды, наполнив свое произведение фольклорными, сказочными мотивами и разными символами, включив в текст приметы времени и сохранив черты куртуазного романа.
Так как легенда о Тристане и Изольде появилась давно, и некоторые вариации сохранились только во фрагментах, а какие-то утрачены историей совсем, у исследователей возник спор на вопрос о происхождении легенды. Такие ученые, как Ж. Бедье, А.Д. Михайлов, А.А. Баркова, С. Баринг-Гоулд, Томас Роллестон придерживаются точки зрения на кельтское происхождение легенды. В пользу этой гипотезы говорят: изучение «Триад», где встречаются имена прототипов героев; анализ героев этой истории; анализ топонимов легенды, указывающих на Шотландию; сопоставление саг, в которых есть показательные эпизоды, говорящие о заимствовании.
Специфичность исходного материала, связанная с архаическим происхождением образов легенды (О. М. Фрейденберг, указывает на то, что, возможно, персонажи легенды выступают сублимацией доантропоморфных божеств, репрезентирующих стихии, участвующие в солярном мифе: солнце и море), ведет к столкновению архаического и современного смысловых начал в средневековых обработках легенды.
Билет №33 Лит.зрелого Средневековья. Рыцарская (куртуазная) литература Средневековья. Немецкий рыцарский роман: Генрих фон Фельдеке, Гартман фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах, Готфрид Страсбургский.
Возник в рыцарской среде в XI-XIII веках. Большое влияние французского ры-царского романа. Обладает национальной спецификой, обусловленной более поздним временем возникновения и некоторыми особенностями восприятия мира. Авторы воспевали идеал вежества и образцового рыцаря. Идеал человека был сословным, исключительно прирождённым. Рыцари могли обладать всем набором хороших качеств, это обуславливало их господствующее положение в обществе. Интерес к человеческой психологии. Романы состоят из двух частей: в первой изображены воинские качества, во втором – внутренний психологический уровень. Присутствует интерес к этической проблематике, стремление показать герой не просто доблестным воином, а человеком, осознанно совершающим подвиги. Некоторые жанровые особенности ослаблены, другие наоборот усилены и представлены более ярко. Немецкие авторы испытывают интерес к нравственным вопросам, которые срастаются с религиозными. Произведениям присущи мистицизм и умозаключительность. Первые романы возникли в тех областях страны, которые граничили с Францией.
Генрих фон Фельдеке – поэт, заложивший основы романа в Германии. «Энеида» - первое немецкое произведение этого жанра. Переложение романа «Об Энее». Опирается на Энеиду Вергилия. Фельдеке придаёт своим произведениям благородный характер, идеализирует повседневную жизнь и нравы рыцарства.
Гартман фон Ауэ – переложил на немецкий язык французские романы бретонского цикла «Ивейн», «Эрек». Изображает трудный путь героев к осмысленной любви и подвигу. Самый известный роман – «Бедный Генрих» - основан на легенде, отчасти напоминающей житие святых. Рассказывает о судьбе куртуазного рыцаря, который не почитал Бога, повесть удивительна тем, что в ней есть фантастика и волшебство.
Вольфрам фон Эшенбах – автор романов «Парцефаль» и «Титурель» и ряда лирических сочинений. «Парцефаль» - 25000 стихов, 16 книг. Это герой первого немецкого воспитательного романа. Вольфрам стремился показать естественного человека, выросшего на лоне природы. В романе служение добру, справедливости и божественная благодать. Романы сыграли важную роль в утверждении мистической силы Грааля.
Готфрид Страсбургский – связан с городской средой, а не с рыцарской. И у него было переложение «Тристана и Изольды», но он его не закончил. Был закончен последователями. «Триста н и Изольда имеет двухчастную структуру: первая часть повествует о трагической судьбе родителей героя, Страсбургский подчеркивает трудное психологическое положение героя, наделяет новой чертой: хитростью и изворотливостью. По-новому описывает окружающий мир. Роман воспевает любовь, показыв
ает её силу, и вместе с тем показывает несовместимость с нравами и законами феодального общества.
№34 Лит.зрелого Сред. Рыцарская (куртуазная) литература. Английский рыцарский роман. «Автор Гавейна».
Английский рыцарский роман возник позднее немецкого. В 12 в. появились первые переводы-переделки французских романов и лишь в конце 14 в. – значительный анонимный роман в стихах «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». В 15 в. в Англии была создана обширная прозаическая книга «Смерть Артура» Томаса Мэлори (1395-1471). Его автор, дворянин, участник событий Столетней войны и войн Алой и Белой Розы, собрал в книге все главные легенды артуровского цикла и придал им стройность и внутреннее единство. «Смерть Артура» стал первым прозаическим романом в английской словесности.
«Автор Гавейна» - это анонимный английский поэт 14 в. До нас дошли 4 его произведения:
· «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь»
· «Жемчужина»
· «Терпение»
· «Чистота».
«Автор Гавейна» - яркий представитель так называемого «аллитеративного возрождения». Оно заключается в попытке оживить старое англосаксонское аллитеративное стихосложение, которое процветало на Британских островах до нормандского нашествия 1066г.
«Аллитеративное возрождение» возникло в результате ряда причин, одной из которых был рост национального самосознания англичан.
• «Сер Гавейн и Зеленый рыцарь» - считается лучшим аллитеративным романом и лучшим романом артуровского цикла. Отличается совершенством формы, насчитывается 2530 стихов – 101 строфа, каждая строфа варьируется пятистишием. Две сюжетные линии – вызов на необычный рыцарский поединок и испытание рыцаря добродетельным героем любовным соблазном. Оба мотива пришли из кельтских источников. На первом плане мотив рыцаря.
• «Жемчужина» - поэма, насыщенная иносказанием. Много аллегорий, можно выделить десять смыслов образа жемчужины – они отличны друг от друга. Преобладают черты видения, элегии на смерть ребёнка, философско-религиозный диалог, словопрение.
• «Терпение», «Чистота» - проповедь христианских добродетелей. Жанр экзегезы, т.е. толкование библейского текста, который приписывала Библии смысл нередко отдалённый от оригинала. Один из теоретиков экзегезы – Августин Блаженный. Основная часть «Терпения» - сюжет об Иоанне.
• «Чистота» - является образцом сложного сочетания заимствованных из священного писания эпизодов и толкования библейского текста. Речь идёт о нравственных добродетелях. Единой цепи событий нет. Чистое/грязное = праведное/грешное.
Билет 35..Литература зрелого Средневековья. Городская литература. Топос города в системе средневековой культуры.
Город в системе средневековой культуры играл решающую роль. Средневековая Европа следовала идеям античности и варварских государств (города на побережье, вокруг феодального замка, обязательна церковь, люди труда, ремесленники, цеховые структуры…). Горожанин чувствует себя менее связанным со средневековыми идеями. Отсюда возникает сатирическое видение жизни (ярмарки, постановки и т.п.)
Рождение драмы из средневековой литургии.
Городская литература представлена следующими жанровыми группами:
1. Городская новелла (фаблио́, шванк, новеллина)
2. Животный эпос
3. Аллегорический роман
4. Дидактическая литература
5. Драма
Дата добавления: 2015-01-30; просмотров: 91500 | Поможем написать вашу работу | Нарушение авторских прав |